學(xué)習(xí)內(nèi)容: 【原文】 九年(癸丑,公元413年) 春二月庚戌,魏主嗣如高柳川。甲寅,還宮。 太尉裕自江陵?yáng)|還,駱驛遣輜重兼行而下,前刻至日,每淹留不進(jìn)。諸葛長(zhǎng)民與公卿頻日奉候于新亭,輒差其期。 乙丑晦,裕輕舟徑進(jìn),潛入東府。三月丙寅朔旦,長(zhǎng)民聞之,驚趨至門。裕伏壯士丁旿于幔中,引長(zhǎng)民卻入間語(yǔ),凡平生所不盡者皆及之,長(zhǎng)民甚悅。丁旿自幔后出,于座拉殺之。輿尸付廷尉。收其弟黎民,黎民素驍勇,格斗而死。并殺其季弟大司馬參軍幼民、從弟寧朔將軍秀之。 庚午,秦王興遣使至魏修好。 太尉裕上表曰:“大司馬溫以'民無(wú)定本,傷治為深’,《庚戌》土斷以一其業(yè)。于時(shí)財(cái)阜國(guó)豐,實(shí)由于此。自茲迄今,漸用頹馳;請(qǐng)申前制?!?/span> 于是依界土斷,唯徐、兗、青三州居晉陵者,不在斷例;諸流寓郡縣多所并省。 戊寅,加裕豫州刺史。裕固讓太傅、州牧。 林邑范胡達(dá)寇九真,杜慧度擊斬之。 河南王熾磐遣鎮(zhèn)東將軍曇達(dá)、平東將軍王松壽將兵東擊休官權(quán)小郎、呂破胡于白石川,大破之,虜其男女萬(wàn)余口,進(jìn)據(jù)白石城。顯親休官權(quán)小成、呂奴迦等二萬(wàn)余戶據(jù)白阬不服,曇達(dá)攻斬之,隴右休官悉降。秦太尉索稜以隴西降熾磐,熾磐以稜為太傅。 夏王勃勃大赦,改元鳳翔。以叱干阿利領(lǐng)將作大匠,發(fā)嶺北夷、夏十萬(wàn)人筑都城于朔方水北、黑水之南。 勃勃曰:“朕方統(tǒng)一天下,君臨萬(wàn)邦,宜名新城曰統(tǒng)萬(wàn)?!?/span> 阿利性巧而殘忍,蒸土筑城,錐入一寸,即殺作者而并筑之。勃勃以為忠,委任之。凡造兵器成,呈之,工人必有死者,射甲不入則斬弓人,入則斬甲匠。又鑄銅為一大鼓。飛廉、翁仲、銅駝、龍虎之屬,飾以黃金,列于宮殿之前。凡殺工匠數(shù)千,由是器物皆精利。 勃勃自謂其祖從母姓為劉,非禮也。古從氏族無(wú)常,乃改姓赫連氏,言帝王系天為子,其徽赫與天連也。其非正統(tǒng)者,皆以鐵伐為氏,言其剛銳如鐵,皆堪伐人也。 夏四月乙卯,魏主嗣西巡,命鄭兵將軍奚斤、鴻飛將軍尉古真、都將閭大肥等擊越勤部于跋那山。大肥,柔然人也。 河南王熾磐遣安北將軍烏地延、冠軍將軍翟紹擊吐谷渾別統(tǒng)句旁于泣勤川,大破之。 河西王蒙遜立子政德為世子,加鎮(zhèn)衛(wèi)大將軍、錄尚書事。 南涼王傉檀伐河西王蒙遜,蒙遜敗之于若厚塢,又?jǐn)≈谌魶?;因進(jìn)圍樂(lè)都,二旬不克。南涼湟河太守文支以郡降于蒙遜,蒙遜以文支為廣武太守。蒙遜復(fù)伐南涼,傉檀以太尉俱延為質(zhì),乃還。 蒙遜西如苕藋,遣冠軍將軍伏恩將騎一萬(wàn)襲卑和、烏啼二部,大破之,俘二千余落而還。 蒙遜寢于新臺(tái),閹人王懷祖擊蒙遜,傷足,其妻孟氏禽斬之。蒙遜母車氏卒。 五月乙亥,魏主嗣如云中舊宮。丙子,大赦。西河胡張外等聚眾為盜;乙卯,嗣遣會(huì)稽公長(zhǎng)樂(lè)劉絜等屯西河招討之。 六月,嗣如五原。 朱齡石等至白帝發(fā)函書,曰:“眾軍悉從外水取成都,臧熹從中水取廣漢,老弱乘高艦十余,從內(nèi)水向黃虎?!庇谑侵T軍倍道兼行。譙縱果命譙道福將重兵鎮(zhèn)涪城,以備內(nèi)水。 齡石至平模,去成都二百里,縱遣秦州刺史侯暉、尚書仆射譙詵帥眾萬(wàn)余屯平模,夾岸筑城以拒之。 齡石謂劉鐘曰:“今天時(shí)盛熱,而賊嚴(yán)兵固險(xiǎn),攻之未必可拔,只增疲困。且欲養(yǎng)銳息兵以伺其隙,何如?” 鐘曰:“不然。前揚(yáng)聲言大眾向內(nèi)水。譙道福不敢舍涪城。今重軍猝至,出其不意,侯暉之徒已破膽矣。賊阻兵守險(xiǎn)者,是其懼不敢戰(zhàn)也。因其兇懼。盡銳攻之,其勢(shì)必克。克平模之后,自可鼓行而進(jìn),成都必不能守矣。若緩兵相守,彼將知人虛實(shí)。涪軍忽來(lái),并力拒我。人情既安,良將又集,此求戰(zhàn)不獲,軍食無(wú)資,二萬(wàn)余人悉為蜀子虜矣?!饼g石從之。 諸將以水北城地險(xiǎn)兵多,欲先攻其南城。齡石曰:“今屠南城,不足以破北,若盡銳以拔北城,則南城不麾自散矣?!?/span> 秋七月,齡石帥諸軍急攻北城,克之,斬侯暉、譙詵;引兵回趣南城,南城自潰。齡石舍船步進(jìn)。譙縱大將譙撫之屯牛脾,譙小茍塞打鼻。臧熹擊撫之,斬之;小茍聞之,亦潰。于是縱諸營(yíng)屯望風(fēng)相次奔潰。 戊辰,縱棄成都出走,尚書令馬耽封府庫(kù)以待晉師。壬申,齡石入成都,誅縱同祖之親,余皆按堵,使復(fù)其業(yè)。 縱出成都。先辭墓,其女曰:“走必不免,只取辱焉。等死,死于先人之墓可也。”縱不從。 譙道福聞平模不守,自涪引兵入赴,縱往投之。道福見(jiàn)縱,怒曰:“大丈夫有如此功業(yè)而棄之,將安歸乎!人誰(shuí)不死,何怯之甚也!” 因投縱以劍,中其馬鞍。縱乃去,自縊死,巴西人王志斬其首以送齡石。 道福謂其眾曰:“蜀之存亡,實(shí)系于我,不在譙王。今我在,猶足一戰(zhàn)?!?/span> 眾皆許諾。道福盡散金帛以賜眾,眾受之而走。道福逃于獠中,巴民杜瑾執(zhí)送之,斬于軍門。 齡石徙馬耽于越嶲,耽謂其徒曰:“朱侯不送我京師,欲滅口也,吾必不免?!蹦祟孪炊P,引繩而死。 須臾,齡石使至,戮其尸。詔以齡石進(jìn)監(jiān)梁、秦州六郡諸軍事,賜爵豐城縣侯。 魏奚斤等破越勤于跋那山西,徙二萬(wàn)余家于大寧。 河西胡曹龍等擁部眾二萬(wàn)人來(lái)入蒲子,張外降之,推龍為大單于。 丙戌,魏主嗣如定襄大洛城。 河南王熾磐擊吐谷渾支旁于長(zhǎng)柳川,虜旁及其民五千余戶而還。 八月癸卯,魏主嗣還平城。 曹龍請(qǐng)降于魏,執(zhí)送張外,斬之。 丁丑,魏主嗣如豺山宮。癸未,還。 九月,再命太尉裕為太傅、揚(yáng)州牧;固辭。 河南王熾磐擊吐谷渾別統(tǒng)掘逵于渴渾川,大破之,虜男女二萬(wàn)三千。冬十月,掘逵帥其余眾降于熾磐。 吐京胡與離石胡出以眷叛魏,魏主嗣命元城侯屈督會(huì)稽公劉絜、永安侯魏勤以討之。丁巳,出以眷引夏兵邀擊絜,禽之,以獻(xiàn)于夏;勤戰(zhàn)死。嗣以屈亡二將,欲誅之;既而赦之,使攝并州刺史。屈到州,縱酒廢事,嗣積其前后罪惡,檻車征還,斬之。 十一月,魏主嗣遣使請(qǐng)昏于秦,秦王興許之。 是歲,以敦煌索邈為梁州刺史,苻宣乃還仇池。 初,邈寓居漢川,與別駕姜顯有隙,凡十五年而邈鎮(zhèn)漢川;顯乃肉袒迎候,邈無(wú)慍色,待之彌厚。退而謂人曰:“我昔寓此,失志多年,若讎姜顯,懼者不少。但服之自佳,何必逞志!”于是闔境聞之皆悅。 【原文華譯】 義熙九年(公元413年) 1 春,二月十五日,北魏主拓跋嗣抵達(dá)高柳川。二月十九日,還宮。 2 太尉劉裕從江陵?yáng)|還,陸續(xù)運(yùn)送輜重兼行而下,每到該抵達(dá)的日期,就滯留不進(jìn)。諸葛長(zhǎng)民與公卿每每在新亭迎接,總是沒(méi)有接到。 二月三十日,劉裕輕舟徑進(jìn),秘密入城,進(jìn)入東府。三月一日早上,諸葛長(zhǎng)民聽(tīng)說(shuō)劉裕已經(jīng)到了,大驚,直奔上門。劉裕命壯士丁旿埋伏于帳幔中,待諸葛長(zhǎng)民進(jìn)去,屏去他人,與他閑談,平時(shí)聊不到的話題都聊到了,諸葛長(zhǎng)民非常喜悅。這時(shí),丁旿從帳幔后出來(lái),就在座位上將諸葛長(zhǎng)民拉住并刺殺,把尸體送到廷尉。又逮捕諸葛長(zhǎng)民的弟弟諸葛黎民,諸葛黎民一向驍勇,格斗而死;并殺其三弟、大司馬參軍諸葛幼民及堂弟、寧朔將軍諸葛秀之。 3 三月五日,后秦王姚興遣使到北魏修好。 4 太尉劉裕上表說(shuō):“大司馬桓溫認(rèn)為:'人民沒(méi)有安定的故土,是對(duì)治理最大的傷害’,《庚戌》土斷,以現(xiàn)居地為他們的戶籍所在地,讓他們安居樂(lè)業(yè)。于是財(cái)足國(guó)豐,根本原因在此。從那時(shí)候到現(xiàn)在,這項(xiàng)制度又漸漸廢弛了,因此請(qǐng)重申前制?!?/span> 于是依界土斷,唯獨(dú)徐州、兗州、青州三州居于晉陵者,不在土斷之列,其他各流寓郡縣,多所合并、減省。 5 三月十三日,加授劉裕為豫州刺史。劉裕堅(jiān)決辭讓太傅、州牧職位。 6 林邑范胡達(dá)入寇九真,杜慧度擊斬范胡達(dá)。 7 河南王乞伏熾磐派鎮(zhèn)東將軍乞伏曇達(dá)、平東將軍王松壽將兵東擊休官權(quán)小郎、呂破胡于白石川,大破之,擄掠其男女一萬(wàn)余口,進(jìn)據(jù)白石城。顯親休官權(quán)小成、呂奴迦等二萬(wàn)余戶占據(jù)白阬,不服,乞伏曇達(dá)進(jìn)攻,將他們斬首,隴右休官全部投降。后秦太尉索稜獻(xiàn)出隴西,投降乞伏熾磐,乞伏熾磐任命索稜為太傅。 8 夏王劉勃勃大赦,改年號(hào)為鳳翔。任命叱干阿利兼領(lǐng)將作大匠,征發(fā)嶺北夷人、夏人十萬(wàn)人筑都城于朔方水北、黑水之南。 劉勃勃說(shuō):“朕正要統(tǒng)一天下,君臨萬(wàn)邦,新城應(yīng)該命名為統(tǒng)萬(wàn)城?!?/span> 叱干阿利性格巧詐而殘忍,蒸土筑城,他拿一個(gè)鐵錐去檢查工程質(zhì)量,如果鐵錐能刺入城墻一寸,即刻殺死負(fù)責(zé)該段工程的人,重建。劉勃勃認(rèn)為這是他的忠心表現(xiàn),委任給他。凡是兵器造成,交給他驗(yàn)收,一定會(huì)有工匠被處死,用弓箭去射盔甲,如果射不穿,就斬制造弓箭的人,如果射穿了,就斬制作盔甲的人。又用銅鑄一面大鼓。還有飛廉、翁仲、銅駝、龍虎等,以黃金裝飾,列于宮殿之前。前后殺了工匠數(shù)千人,由是器物都非常精利。 劉勃勃自認(rèn)為他的祖上跟從母姓為劉,不合禮制。古人選取姓氏,并沒(méi)有一定之規(guī),有的以居住地為姓氏,有的跟父親姓,有的跟母親姓,劉勃勃自己改姓為赫連氏,說(shuō)帝王是天的兒子,其美好而顯赫,與天相連。這個(gè)姓氏,只能是正統(tǒng)子孫才能采用,其他旁支庶子,以鐵伐為姓氏,寓意其剛銳如鐵,能砍人伐人。 9 夏,四月二十一日,北魏主拓跋嗣西巡,命鄭兵將軍奚斤、鴻飛將軍尉古真、都將閭大肥等攻擊越勤部于跋那山。閭大肥,是柔然人。 10 河南王乞伏熾磐派安北將軍烏地延、冠軍將軍翟紹攻擊吐谷渾別統(tǒng)句旁于泣勤川,大破之。 11 河西王沮渠蒙遜立兒子沮渠政德為世子,加授鎮(zhèn)衛(wèi)大將軍、錄尚書事。 12 南涼王禿發(fā)傉檀討伐河西王沮渠蒙遜,沮渠蒙遜在若厚塢擊敗禿發(fā)傉檀,又在若涼再次擊敗他;于是進(jìn)軍包圍樂(lè)都,二十天不能攻克。南涼湟河太守文支獻(xiàn)出本郡,投降沮渠蒙遜,沮渠蒙遜任命文支為廣武太守。沮渠蒙遜又討伐南涼,禿發(fā)傉檀以太尉禿發(fā)俱延為人質(zhì)求和,沮渠蒙遜退兵。 沮渠蒙遜向西,進(jìn)入苕藋,派冠軍將軍伏恩將騎兵一萬(wàn)人,襲擊卑和、烏啼二部,大破之,俘虜二千余帳落而還。 沮渠蒙遜在新臺(tái)就寢,宦官王懷祖攻擊沮渠蒙遜,擊傷他的腳,沮渠蒙遜的妻子孟氏擒斬王懷祖。 沮渠蒙遜的母親車氏去世。 13 五月十一日,北魏主拓跋嗣進(jìn)入云中舊宮。十二日,大赦。 西河匈奴人張外等聚眾為盜。五月十五日,拓跋嗣派會(huì)稽公、長(zhǎng)樂(lè)人劉絜等屯駐西河,招撫討伐。 六月,拓跋嗣進(jìn)入五原。 14 朱齡石等到了白帝城,打開(kāi)劉裕給的信,信上命令說(shuō):“眾軍從外水直取成都。臧熹從中水取廣漢,老弱殘兵乘高艦十余艘,從內(nèi)水向黃虎?!庇谑侵T軍倍道兼行。 譙縱果然命譙道福將重兵鎮(zhèn)守涪城,以備內(nèi)水。朱齡石到了平模,離成都二百里,譙縱派秦州刺史侯暉、尚書仆射譙詵率眾一萬(wàn)余人屯駐平模,夾岸筑城以拒之。 朱齡石對(duì)劉鐘說(shuō):“如今天氣酷熱,而賊軍嚴(yán)兵固險(xiǎn),攻之未必可拔,只增疲困。我想養(yǎng)銳息兵,以觀察機(jī)會(huì),如何?” 劉鐘說(shuō):“不行。之前我們聲言大軍向內(nèi)水。譙道福不敢放棄涪城。如今重軍突然殺到,出其不意,侯暉之徒已經(jīng)嚇破了膽。賊軍阻兵守險(xiǎn),是懼怕,不敢與我們交戰(zhàn)。在他恐懼的時(shí)候,我們出動(dòng)全部精銳猛攻,一定可以攻克。攻克平模之后,自可鼓行而進(jìn),成都必定不能守了。如果我們緩兵,與他們相持,他們將會(huì)知道我們的虛實(shí)。涪城軍隊(duì)轉(zhuǎn)移過(guò)來(lái),并力拒我。軍心安定,良將聚集,那時(shí)候我們求戰(zhàn)不能,軍糧又吃完了,這二萬(wàn)多人就全部被蜀人俘虜了。”朱齡石聽(tīng)從。 諸將認(rèn)為水北城地險(xiǎn)兵多,想要先攻其南城。朱齡石說(shuō):“如今我們就算屠了南城,也不足以攻破北城,如果盡銳以攻拔北城,則南城不攻自破。” 秋,七月,朱齡石率諸軍急攻北城,攻克之,斬侯暉、譙詵;引兵回攻南城,南城不攻自潰。朱齡石舍棄船艦,上岸步進(jìn)。譙縱大將譙撫之屯駐牛脾,譙小茍阻塞打鼻。臧熹攻擊,斬譙撫之;譙小茍接到消息,也全軍潰散。于是譙縱的各個(gè)營(yíng)屯,都相繼望風(fēng)奔潰。 七月五日,譙縱棄成都出走,尚書令馬耽給府庫(kù)貼上封條,以待晉師。九日,朱齡石進(jìn)入成都,誅殺譙縱同一個(gè)祖父的親屬,其余的人一概不問(wèn),讓他們各自恢復(fù)舊業(yè)。 譙縱出成都。先辭別祖先墳?zāi)梗呐畠赫f(shuō):“走,必定是走不掉的,只是自取其辱罷了。等死,不如死于先人之墓。”譙縱不聽(tīng)。 譙道福聽(tīng)說(shuō)平模失守。從涪城引兵回來(lái),譙縱前往投奔他。譙道福見(jiàn)了譙縱,怒道:“大丈夫有如此功業(yè)而自己拋棄,準(zhǔn)備到哪里去呢!人誰(shuí)不死,怎么怕成這樣!” 然后拿起一把劍,投向譙縱,擊中譙縱馬鞍。譙縱于是離開(kāi),自縊而死。巴西人王志斬下他的首級(jí),送給朱齡石。 譙道福對(duì)他的部眾說(shuō):“蜀之存亡,實(shí)系于我,不在譙王。今天我在,還足以一戰(zhàn)。” 眾人皆許諾。譙道福散盡金帛,賞賜給部眾,眾人拿了金帛,馬上散走。譙道福逃于獠人地區(qū),巴民杜瑾抓到他,送給晉軍,斬于軍門。 朱齡石將馬耽遷徙到越巂,馬耽對(duì)他的徒眾說(shuō):“朱侯不送我去京師,是要滅口,我必定不能免死。”于是盥洗而臥,自縊而亡。 過(guò)了一會(huì)兒,朱齡石的使者到了,斫戮他的尸體。朝廷下詔,擢升朱齡石為監(jiān)梁州、秦州六郡諸軍事,賜爵豐城縣侯。 15 北魏都兵將軍奚斤等擊破越勤部落于跋那山西,遷徙二萬(wàn)余戶人家到大寧。 16 河西胡人部落酋長(zhǎng)曹龍等擁部眾二萬(wàn)人,入侵蒲子,西河蠻族酋長(zhǎng)張外向他投降,推舉曹龍為大單于。 17 七月二十三日,北魏主拓跋嗣進(jìn)入定襄郡大洛城。 18 河南王乞伏熾磐攻擊吐谷渾汗國(guó)酋長(zhǎng)支旁于長(zhǎng)柳川,俘虜支旁及其民五千余戶而還。 19 八月十一日,北魏主拓跋嗣回到平城。 20 曹龍向北魏請(qǐng)降,逮捕張外送到北魏,北魏斬張外。 21 丁丑(八月無(wú)此日),北魏主拓跋嗣進(jìn)入豺山宮。癸未(八月無(wú)此日),返回。 22 九月,朝廷再次任命太尉劉裕為太傅、揚(yáng)州牧。劉裕堅(jiān)決推辭。 23 河南王乞伏熾磐攻擊吐谷渾汗國(guó)酋長(zhǎng)掘逵于渴渾川,大破之,俘虜男女二萬(wàn)三千人。冬,十月,掘逵率其余眾向乞伏熾磐投降。 24 吐京胡人與離石胡人部落酋長(zhǎng)出以眷背叛北魏,北魏主拓跋嗣命元城侯拓跋屈率會(huì)稽公劉絜、永安侯魏勤討伐。十月二十六日,出以眷引夏兵邀擊劉絜,生擒,獻(xiàn)俘給夏國(guó);魏勤戰(zhàn)死。拓跋嗣以拓跋屈損失兩員大將為由,準(zhǔn)備誅殺他;既而又將他赦免,讓他攝理并州刺史。拓跋屈到任之后,縱酒廢事,拓跋嗣累積他前后罪惡,用檻車押其回京師,斬首。 25 十一月,北魏主拓跋嗣遣使到后秦請(qǐng)求聯(lián)姻,后秦王姚興同意。 26 這一年,晉國(guó)任命敦煌人索邈為梁州刺史,氐王楊盛任命的梁州刺史苻宣于是回到仇池。 當(dāng)初,索邈寓居漢川,與別駕姜顯有矛盾,過(guò)了十五年,索邈鎮(zhèn)守漢川,姜顯于是肉袒迎候,表示謝罪。索邈毫無(wú)慍色,待他更加寬厚。退下來(lái)對(duì)人說(shuō):“我當(dāng)年寓居于此,多年不得志,如果我記姜顯的仇,不知道多少人都要恐懼害怕。讓他們悅服就行了,我何必要逞心快意!”于是州境之中,人們都很喜悅。 【學(xué)以致用】 這一篇,值得思考的是最后一段 01, 假如你是索邈,你會(huì)怎么做? 假如,當(dāng)我們有一天變得很有錢,很有權(quán)力的時(shí)候,我們會(huì)不會(huì)“逞志”? 所以說(shuō),儒家《大學(xué)》里面的知止,克己,是大人之學(xué) 就是當(dāng)有一天,我們成為“大人”之后,能夠克己,能夠做到不要報(bào)復(fù)舊怨,身懷利器的時(shí)候,要想到克己,不要逞兇。 在這個(gè)物欲橫流的滾滾紅塵中,很多人一不小心就會(huì)成為自己當(dāng)初最討厭的那種人,正是因?yàn)檫@種現(xiàn)象很常見(jiàn),所以,能做到身處高位,又能知止與克己的,就值得敬佩。 司馬老兄在這里記錄這一案例,估計(jì)也是在傳播這樣的理念。 02, 姜顯的行為有意思 假如姜顯不服氣會(huì)怎么樣? 他不主動(dòng)去謝罪,索邈又會(huì)如何呢? 如果諸葛長(zhǎng)民在聽(tīng)到一些流言蜚語(yǔ)說(shuō)自己要叛變,劉裕要對(duì)他動(dòng)手的時(shí)候,他能夠做出像姜顯一樣的行為,光著膀子去向劉裕請(qǐng)罪,至于什么罪都接受,等劉裕說(shuō)了算,那么,劉裕會(huì)殺他嗎? 這也是在賭, 但是以劉裕處在上升期,需要政治名聲的時(shí)候,劉裕應(yīng)該不會(huì)殺諸葛長(zhǎng)民。至少在劉裕當(dāng)“老大”之前是不會(huì)的。 可世上沒(méi)有如果,諸葛長(zhǎng)民的本性也讓他做不出來(lái)這種行為。所以講,人的性格決定命運(yùn),不得不認(rèn)。 |
|