英語·音頻版 八月的桂花香,飄揚(yáng)著中秋的思念與祝愿;十五的明月兒,煥發(fā)著團(tuán)圓的甜蜜與溫馨。中秋來臨,吉米老師祝大家闔家歡樂,幸福美滿。 “賞月”≠watch the moon 中秋節(jié)是我國四大傳統(tǒng)節(jié)日之一,而賞月是重要的習(xí)俗之一。提到“賞月”,相信不少人會說 watch the moon 或者是 look at the moon。 雖然意思差不多,但是卻少了點(diǎn)“賞”的味道。那應(yīng)該怎么表達(dá)才更地道呢? 在英語中,恰好有一個(gè)詞能夠貼切地表示“賞”的意思,那就是 admire! admire 不僅有“欽佩;仰慕”的含義,還可以表示“欣賞、觀賞”的意思。 例句: On Mid-Autumn Festival, Chinese people like to admire the moon and eat mooncakes. 在中秋節(jié),中國人喜歡賞月和吃月餅。 中秋節(jié):Mid-Autumn Festival 根據(jù)古代歷法,八月正好是秋天的第二個(gè)月,因此被稱為“仲秋”。 而農(nóng)歷八月十五正好是秋天的二分之一,因此也被稱為“中秋”,后來這一天慢慢演變?yōu)榻裉斓闹星锕?jié)了。 下面我們來學(xué)習(xí)以下相關(guān)的表達(dá)吧: 陰歷:Chinese lunar calendar 陽歷:Gregorian calendar lunar /?lu?n?(r)/ 表示“月亮的;月球的“意思,’陰歷”是一種基于月亮變化周期的日期系統(tǒng),故稱為Chinese lunar calendar。 而陽歷是“太陽歷”的簡稱,顧名思義,是一種以太陽變化周期為依據(jù)的日期系統(tǒng),是國際通用的歷法。 例句: The Mid-Autumn Festival falls on the 15th of the eighth month of Our Chinese lunar calendar. 中秋節(jié)在農(nóng)歷八月十五。 “思鄉(xiāng)的”英語怎么說? “舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!笨茨翘齑巴饪罩械囊惠喢髟?,人們會不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。 “思念是一種病”,所以“”可以用homesick 來表達(dá),下面看看這個(gè)詞的用法吧。 例句: There were inevitable bouts of homesickness. 難免會生出一陣陣思鄉(xiāng)之情。 She’s feeling a little homesick. 她感到有些想家了。 “-sick”是常用的后綴,類似的表達(dá)還有: airsick 暈機(jī)的 carsick 暈車的 lovesick 單相思 ask for the moon ask for the moon 可不能從字面意思理解為“上天問月亮”。 我們都知道ask for 有“請求;要求”的意思,試問”想要得到月亮“是不是一件異想天開的事情呢? 所以答案顯然易見,ask for the moon 就是指要求過高,想要得到非常困難或不可能實(shí)現(xiàn)的東西。 例句: I know you want a raise, but don’t ask for the moon. 我知道你想要加薪,但不要要求過高。 拓展 Wish us a long life to share the beauty of this graceful moonlight, even thousands miles apart. 但愿人長久,千里共嬋娟。 A bright moon and stars twinkle and shine. Wishing you a merry mid-autumn day and a happy life. 皓月閃爍,星光閃耀,中秋佳節(jié),美滿快樂! The Mid-Autumn Day approaches. Although I am far from home, I have conviction in my mind. I wish my family happiness and blessings forever. 一年中秋又來到,遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的我,心中只有一個(gè)信念——祝家中的親人們永遠(yuǎn)幸福安康! The homesick feeling will be stronger during the traditional festival. I want to say that my heart will always be with you no matter where I am. 每逢佳節(jié)倍思親。我想說,無論我身在何處,無論我人在何方,我的心永遠(yuǎn)和你們在一起! 這些短語和句子你都理解對了嗎?最后留給同學(xué)們一個(gè)小作業(yè): After moving to the big city, Ted got ______ a lot. 搬到大城市后,Ted很思念自己的家鄉(xiāng)。 |
|