《傷寒論》: 太陽(yáng)病,桂枝證,醫(yī)反下之,利遂不止。喘而汗出者,葛根黃連黃芩湯主之。 《傷寒論》: 發(fā)汗后,喘家不可更行桂枝湯。汗出而喘,無(wú)大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。 在《傷寒論》中有“喘而汗出”與“汗出而喘”,這兩者是不同的。“喘而汗出”是指再喘難時(shí)病人會(huì)汗出,“汗出而喘”是指再汗難時(shí)病人會(huì)喘。 在《傷寒論》中還有“咳而微喘”,是指再咳難時(shí)病人微喘。 文字是要表達(dá)信息的,學(xué)好文字很重要,雖然有的人愛好醫(yī)古文,但未必能正確閱讀理解,即便是不謙真人的文章,很多人也不能正確閱讀理解。譬如說(shuō),不謙真人在之前的文章中指出,不存在伊尹湯液經(jīng),伊尹寫作的是神農(nóng)本草經(jīng),今人沒有理解簡(jiǎn)單的古文而杜撰伊尹湯液經(jīng)。很多讀者在本公眾號(hào)文章后留言,卻大多辭不達(dá)意,或者讓人誤解,如此想學(xué)醫(yī)是完全沒有天賦了,因?yàn)橐馕吨鴷?huì)學(xué)歪,教與學(xué)會(huì)有歧義而出錯(cuò)。 |
|
來(lái)自: 昵稱72924878 > 《待分類》