Per aspera ad astra. 網(wǎng)上看到一篇關(guān)于"姜"的文章: 原來(lái)中國(guó)人吃姜有這么悠久的歷史,孔子對(duì)姜情有獨(dú)鐘,姜也是唯一一種在《論語(yǔ)》中被提及的蔬菜,姜在古時(shí)候受歡迎程度可見(jiàn)一斑。 ginger "姜"的英文叫 ginger,是個(gè)不可數(shù)名詞,中國(guó)和東南亞國(guó)家是最早種植生姜的,ginger 一詞源自梵語(yǔ)。 △sliced ginger:姜片 △minced ginger:姜泥 △pickled ginger:腌生姜 △ginger powder:姜粉 △ginger ale:姜味汽水 ginger 在俚語(yǔ)中指紅頭發(fā)白皮膚的人,可數(shù)名詞,含貶義: ginger 作形容詞時(shí),指"姜黃色的": △a ginger cat 如果要表示"(含)姜味的",用 gingery,如:a gingery taste (生姜味道)。 gingerly 說(shuō)完了ginger,再來(lái)看 gingerly。 如果你把 gingerly 看作是 ginger 的形容詞,那你就錯(cuò)啦! gingerly 長(zhǎng)得像 ginger 純屬偶然,它們并非一家子,gingerly 與 gentle (溫柔的),genteel (有教養(yǎng)的) 才是同一家族,與 careful,cautious 同義。 gingerly 可作形容詞:
△a gingerly ginger cat:一只小心翼翼的姜黃貓咪 大多數(shù)情況下,gingerly 作副詞: △圖中例子:背部的疼痛讓她坐在沙灘上顯得格外的小心。 |
|
來(lái)自: 英語(yǔ)單詞先生 > 《待分類(lèi)》