點(diǎn)擊上面藍(lán)字“望安山文學(xué)”關(guān)注我們,謝謝! 七律六首 文/陳國策(重慶) 七律·趵突泉(新韻) 仄起平收首句入韻 老舍華章趵突泉, 少時(shí)銘記在心間。 噴花三股騰碧浪, 激蕩盈池水氣濺。 北有小溪流晝夜, 西門潔水游人甜。 親臨勝境心情悅, 默念先生散文篇。 癸卯年四月十二聊城 釋文: 老舍先生的美文《趵突泉》,我讀書的時(shí)侯就學(xué)過,且牢記在心中。今親臨趵突泉,看到三個(gè)泉眼噴出的泉水,在池塘里翻騰,沖擊著滿池的水,池面濺起了細(xì)小的水氣。泉水由北向西流去,游客在西門甜美的看到一條純潔的小溪,不知疲倦的流淌著。親臨勝境的喜悅心情,使我不由自主的默念起老舍先生那篇散文來。 七律·游大明湖(新韻) 仄起平收首句入韻 碧水藍(lán)天垂柳青, 橫橋閣麗湖光明。 畫船卷起千傾浪, 麗日揉勻一湖平。 熠熠波光錦鯉躍, 幽幽碧水野鳧鳴。 惜別今日何時(shí)聚, 來世有緣伴久寧。 癸卯年四月十一草于濟(jì)南 釋文: 大明湖碧綠的水,蔚藍(lán)的天空,岸邊青青的垂柳,還有長橋樓閣,構(gòu)成了一幅色彩鮮明美麗的湖光畫卷。裝飾豪華的游船,劃破平靜的湖面,卷起一道道白色的浪花。金色的陽光,照耀湖面,閃爍在波光里的鯉魚,在水中上下歡游,一處幽靜的湖面上,有幾只野鴨在鳴叫。我馬上就要離開大明湖了,不知何時(shí)再來欣賞這美麗的風(fēng)景,若有來生,我會在大明湖邊居住下來,寧靜地與她長相廝守。 七律·游東昌府感懷(新韻) 平起平收首句八韻 硝煙彌漫古東昌, 湖繞環(huán)城御外強(qiáng)。 光獄雄居古道內(nèi), 堞墻聳立敵心惶。 綠蔭垂柳沾詩韻, 翠柏蒼松含暗香。 我等今生瞻舊址, 來生再聚訴衷腸。 癸卯年四月十二草于東昌 釋文: 遙想硝煙彌漫的古代東昌府,東昌湖環(huán)繞是一道天然防護(hù)屏障。為阻擋異族入侵,在古道內(nèi),又改建光獄樓,城樓矮墻聳立,敵人見到就驚惶。如今東昌湖岸邊綠樹遮日,垂柳浸潤著詩韻,翠柏蒼松散犮出幽香。我們今生在此瞻仰古城風(fēng)貌,若有來生,我們一定再聚傾訴離別相思的柔情。 七律·游洛神湖(新韻) 平起平收首句入韻 洛神湖水映夕陽, 寺廟恢宏游客忙。 岸畔情人留倩影, 湖上野鳧有成雙。 題詩勝景名人語, 歌賦輝煌騷客章。 忘返流年心已醉, 修和喊我才心慌。 癸卯年四月十二草于東阿城 釋文: 落山的夕陽斜照在洛神湖面,過了洛神湖上的拱橋,就是藥王山,山上的寺廟建筑宏偉,游客忙著去游玩。岸邊有很多情人伴侶留下了俏麗的合影,遠(yuǎn)處有幾只野鴨成雙成對在戲水。許多名人在這里題詩作對,文人雅士寫了許多美文,抒發(fā)情懷。我陶醉在這如詩如畫的美景中,忘記了集結(jié)的時(shí)間,徐修和醫(yī)生喊我,才跟他一路慌張離開。 七律·乘船玩海(新韻) 仄起平收首句入韻 大海茫茫傍蓬萊, 天光淡淡多快哉。 西游昌府有千里, 東走八仙過海來。 海面飛鷗奪誘物, 山崖遠(yuǎn)樹樂開懷。 憶我那年曾玩海, 陵島廣州無樓臺。 癸卯年四月十三日草于蓬萊 釋文: 蓬萊閣海灣寬廣遼闊,海天連成一片,彌漫著淺淡的光輝,看著這美麗的境色,多么的快活呀。從西邊的東昌府到這里有千里行程,據(jù)說這里是當(dāng)年八仙過誨的地方,我們從這里下海游玩。成群的海歐在天空飛翔,爭奪游客拋下的食物,山崖遠(yuǎn)處的綠樹,快樂地看著這情景。我曾在廣州海陵島下海玩過,但是它沒有蓬萊閣這樣的仙臺樓閣。 七律·游蓬萊閣(新韻) 平起平收首句入韻 瓊樓金殿壯觀幽, 閣倚懸崖眼盡收。 極目仙山尋勝境, 開懷蜃市賞飛鷗。 高吟萬古風(fēng)搖樹, 低詠千秋浪拍舟。 浩渺云煙迷遠(yuǎn)海, 斑斕似畫寄情悠。 癸卯年四月十三草于三草于蓬萊 釋文: 蓬萊閣是古建筑群,瓊樓金殿非常壯觀,站在山頂,可以清楚看到閣樓依山而建的全景。極目遠(yuǎn)眺蓬萊閣仙山勝景,好像站在海市唇樓上欣賞海上的海鷗。大聲地贊頌微風(fēng)輕拂古樹,小聲吟唱亙古不變的海浪,輕拍著游船。遠(yuǎn)處寬廣的大海,迷迷濛濛,錯雜燦爛,好象一幅美麗的畫卷,寄托著畫家意缊深厚的情懷。 乘游輪游蓬萊閣/文中圖片和視頻均為作者提供 |
|