“書讀百遍,其義自見”。 顯然,諸如《黃帝內(nèi)經(jīng)》這類東方經(jīng)典書籍,該像西方《圣經(jīng)》一般,必須放置在家中最方便閱讀的床頭或其它顯眼處,這樣,每天早晚,我們就不會忘記翻閱并閱讀上一段。這樣,它的養(yǎng)生精髓,就會悄悄地如常青藤般攀爬上我們的心頭。 唯有如此,我們方能時刻感知到八方二十四節(jié)氣萬物生長的變化,我們方能敏銳感知到自身氣息的強弱,然后,我們便能逐步深切地體會得它的真義和所表達的真理。 好了,話不絮繁。本篇論述了三陰三陽的概念、脈象、病癥及預(yù)后等內(nèi)容。下面,咱們先理順一下三陰三陽的概念: 三陽經(jīng)(即指,手太陽小腸和足太陽膀胱經(jīng)); 二陽經(jīng)(即指,手陽明大腸經(jīng)和足陽明胃經(jīng)); 一陽經(jīng)(即指,手少陽三焦經(jīng),足少陽膽經(jīng)); 三陰經(jīng)(即指,手太陰肺經(jīng),足太陰脾經(jīng)); 二陰經(jīng)(即指,手少陰心經(jīng),足少陰腎經(jīng)); 一陰經(jīng)(即指,手厥陰心包經(jīng),足厥陰肝經(jīng))。 從上面陰陽氣勢的強弱和子午流注中各經(jīng)絡(luò)當值的情況看,每晚7點鐘到第二天的3點鐘,乃為一陰一陽當值的時間段。本質(zhì)上,這八個小時,對應(yīng)的人體生物節(jié)律,正是一天中其氣血最為虛弱的時段。所以,它該是人們最佳的休息和睡眠時段。 為此,知行合一的養(yǎng)生者,定能不錯失這天地恩賜的時段。 而下面,隨附《陰陽類論篇》之【原文】: 孟春始至,黃帝燕坐,臨觀八極,正八風之氣,而問雷公曰:陰陽之類,經(jīng)脈之道,五中所生,何臟最貴? 雷公對曰:春,甲乙青,中主肝,治七十二日,是脈之主時,臣以其臟最貴。 帝曰:卻念上下經(jīng),陰陽從容,子所寶貴,最其下也。 (注①:立春這天,黃帝安閑地坐著,極目觀看八方遠景,伺察著八風所至的方向,問雷公道:按照陰陽的分析方法、經(jīng)脈的循行道理,以及五臟主時的規(guī)律,你認為哪個臟器最重要? 雷公說:春季是四季的開始,屬甲乙木,顏色為青,在五臟中主肝,肝旺于春季七十二日,也是肝脈當令之時,我認為肝臟最重要。 黃帝說:根據(jù)我讀過的《上下經(jīng)》中的“陰陽”、“從容”篇可以知道,你認為最重要射,事實上最不重要。) 雷公致齋七日,旦復(fù)侍坐。 帝曰:三陽為經(jīng),二陽為維,一陽為游部,此知五臟終始。三陽為表,二陰為里,一陰至絕作朔晦,卻具合以正其理。 (注②:雷公齋戒七天后,清晨又在黃帝身旁侍坐。 黃帝說:三陽為經(jīng),二陽為緯,一陽為游部,知道這些,就能知道五臟之氣的運行終始。三陽為表,二陰為里,一陰既是陰氣的終結(jié),也是陽氣的開始,就好像朔晦的交界,這符合陰陽終始的道理。) 雷公曰:受業(yè)未能明。 帝曰:所謂三陽者,太陽為經(jīng),三陽脈至手太陰,弦浮而不沉,決以度,察以心,合之陰陽之論。所謂二陽者,陽明也,至手太陰,弦而沉急不鼓,炅至以病皆死。一陽者,少陽也,至手太陰,上連人迎,弦急懸不絕,此少陽之病也,專陰則死。 (注③:雷公說:我還不懂其中的道理。 黃帝解釋道:所謂三陽,是指太陽經(jīng)脈,其脈至于手太陰寸口,如果脈象弦浮不沉,這是病脈,應(yīng)判斷氣血盛衰情況,并參照陰陽之論來診斷。所謂二陽,是指陽明經(jīng)脈,其脈至手太陰寸口,如果脈象弦而沉急無力,這是病脈,如果出現(xiàn)在火熱大至之時,就有死亡的危險。所謂一陽,是指少陽經(jīng)脈,其脈至于手太陰寸口,上連人迎穴。如果脈象弦急而不絕,就是病脈,如果出現(xiàn)有陰無陽的真臟脈,就會死亡。) :: 三陰者,六經(jīng)之所主也,交于太陰、伏鼓不浮,上空志心。二陰至肺,其氣歸膀胱,外連脾胃。一陰獨至,經(jīng)絕,氣浮不鼓,鉤而滑。 此六脈者,乍陰乍陽,交屬相并,繆通五臟,合于陰陽。先至為主,后至為客。 (注④:三陰,就是手太陰肺經(jīng),它是六經(jīng)的主宰,其氣交會于寸口,如果脈象伏鼓不浮,就是太陰之氣下陷而不能上升的征象,會出現(xiàn)心志空虛等癥。二陰,就是少陰,其脈到邊肺,其氣歸于膀胱,外與脾胃相連。一陰之氣,如果獨自到達寸口,是經(jīng)氣已斷絕,而脈氣浮取于外的現(xiàn)象,所以脈不能鼓,鉤而滑。 上述這六種脈象,或者陽臟出現(xiàn)陰脈,或者陰臟出現(xiàn)陽脈,交屬相并,錯綜復(fù)雜,都是通過五臟氣化而出現(xiàn)的,要運用陰陽之理來分析。如果出現(xiàn)上述脈象,則先出現(xiàn)在寸口的為主,后出現(xiàn)在寸口為客。) 雷公曰:臣悉盡意,受傳經(jīng)脈,頌得從容之道以合《從容》,不知陰陽,不知雌雄。 帝曰:三陽為父,二陽為衛(wèi),一陽為紀;三陰為母,二陰為雌,一陰為獨使。 二陽一陰,陽明主病,不勝一陰,脈軟而動,九竅皆沉。 三陽一陰,太陽脈勝,一陰不為止,內(nèi)亂五臟,外為驚駭。 二陰二陽,病在肺,少陰脈沉,勝肺傷脾,外傷四支。 二陰二陽皆交至,病在腎,罵詈妄行,巔疾為狂。 二陰一陽,病出于腎,陰氣客游于心脘,下空竅堤,閉塞不通,四支別離。 一陰一陽代絕,此陰氣至心,上下無常,出入不知,喉咽干燥,病在土脾。 二陽三陰,至陰皆在,陰不過陽,陽氣不能止陰,陰陽并絕,浮為血瘕,沉為膿附。陰陽皆壯,下至陰陽。上合昭昭,下合冥冥,診決死生之期,遂合歲首。 (注⑤:雷公說:我已經(jīng)完全知道您的意思了,您從前教我的經(jīng)脈道理以及我從《從容》上讀到的道理,與您今天所談?wù)摰膹娜葜ㄊ窍喾系?,但我還不懂其中陰陽和雌雄的意義。 黃帝說:太陽經(jīng)就像父親那樣高尊,陽明經(jīng)就像一個護衛(wèi),少陽經(jīng)相當于樞紐:太陰經(jīng)就像母親般滋養(yǎng)諸經(jīng),少陰經(jīng)就像雌性那樣內(nèi)守,厥陰經(jīng)就像使者般交通著陰陽。 二陽一陰是陽明主病,二陽不勝一陰,陽明脈虛軟不動,九竅之氣就要沉滯而不通利。 三陽一陰為病,則太陽脈勝,寒水之氣亢盛,一陰之氣不能遏制,致使五臟之神內(nèi)亂,外現(xiàn)驚恐之狀。 二陰二陽則病在肺,少陰脈沉而無力,少陰之氣勝肺傷脾,可損傷四肢。 二陰與二陽皆至交會,土邪欺辱水,病在腎,則在狂罵妄行,巔疾倒仆的癥狀。 二陰一陽,陰勝于陽,病在腎,陰氣客游在心脘,陽氣不能敷布四肢,汗孔被阻塞而隔閉不通,四肢好像跟軀體分離了一樣。 一陰一陽,假如木盛克土,出現(xiàn)有間歇代脈,就是厥陰之氣上至于心而引發(fā)疾病,或上或下,沒有定所,飲食無味,二便不能控制,咽喉干燥,病在脾。 二陽三陰發(fā)病,包括至陰脾土在內(nèi)。陰氣不能至于陽,陽氣不能達于陰,陰陽不能交通,如果陽浮于外,就會發(fā)生血瘕,如果陰沉于內(nèi),就會發(fā)生腫病;如果陰陽之氣都亢盛,而病變趨向于下,男子則生陽道疾患,女子則生陰道疾患。上觀天道,下察地理,參合診察來判斷病人的死生日期。只有這樣,才能懂得一年當中何氣居首,五臟之中何臟最重要。) 雷公曰:請問短期。黃帝不應(yīng)。雷公復(fù)問,黃帝曰:在經(jīng)論中。 雷公曰:請問短期。 黃帝曰:冬三月之病,病合于陽者,至春正月,脈有死證,皆歸出春。 冬三月之病,在理已盡,草與柳葉皆殺,春陰陽皆絕,期在孟春。 春三月之病,曰陽殺,陰陽皆絕,期在草干。 夏三月之病,至陰不過十日;陰陽交,期在溓水。 秋三月之病,三陽俱起,不治自已。 陰陽交合者,立不能坐,坐不能起,三陽獨至,期在石水;二陰獨至,期在盛水。 黃帝聽完沒有回答。雷公又問一遍,黃帝才回答說:這在古代醫(yī)經(jīng)里有論述。 雷公問:如何知道哪些疾病會在短期內(nèi)死亡呢? 黃帝答:冬天三月發(fā)生的疾病,如果病人的病證和脈象都屬陽盛,春季正月時,脈象就會有死征,到了初春交夏,陽盛陰衰的時候,病人就會死亡。 冬天三月發(fā)生的疾病,如果病人的脈證之理毫無生機,則死期是草發(fā)芽柳生葉之時,如果在春天陰陽之氣都斷絕,病人在正月就會死亡。 春季三月發(fā)生的疾病,叫陽殺,陰陽之氣都斷絕,病人在秋季草木干枯的時候就會死亡。 夏天三月發(fā)生的疾病,脾病而有死征的,不超過十天就會死;如果脈象陰陽交錯,水清之時就會死。 如果是陰陽交錯合而致病的,就會出現(xiàn)站立而不能坐下,坐下而不能站起的癥狀,如果三陽脈單獨出現(xiàn),有陽而無陰,則冰堅實如石時會死;二陰脈獨至,有陰而無陽,死期是正月雨水節(jié)。) |
|
來自: 幽默的數(shù)據(jù)線 > 《筆記》