?邏輯學(xué)話語 體系建設(shè)的 路徑探索 反思 中國語境之下 的邏輯學(xué)研究 關(guān)于中國有無 邏輯學(xué)的問題 早已得到 眾多學(xué)者 肯定回答 且在學(xué)界 達(dá)成共識 那么 中國語境下的邏輯學(xué) 具有怎樣的話語體系 如何建設(shè) 中國語境下的 邏輯學(xué)話語體系 這些 都成為邏輯學(xué)發(fā)展 乃至中國特色哲學(xué) 社會科學(xué)學(xué)科體系、 學(xué)術(shù)體系和話語體系建設(shè) 亟待回應(yīng)的重要問題 挖掘梳理 中國古代邏輯思想的 文化根基與底色樣貌 中國古代的邏輯思想 具有自己的文化根基 這是中國古代 邏輯學(xué)話語體系 的重要組成部分 也是中國邏輯學(xué) 話語體系建設(shè)的 重要內(nèi)容 19世紀(jì)末20世紀(jì)初 孫詒讓、梁啟超等思想家 開啟了對墨家邏輯的研究 帶動了人們 對于先秦諸子 及其名辯之學(xué) 的反思性研究 經(jīng)幾代學(xué)人 的不懈努力 對于《墨經(jīng)》邏輯體系 及其他名辯思想的研究 已經(jīng)取得了突破性進(jìn)展 和豐碩成果 為當(dāng)代中國語境下邏輯學(xué)話語體系 建設(shè)奠定了不可或缺的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ) 但是由于中國古代 邏輯思想博大精深 再現(xiàn)中國古代邏輯學(xué) 話語體系的完整樣貌 并使其得以廣泛傳播 仍然需要,不懈努力 其一,就時間線索而言 需要將中國 古代邏輯思想的 歷史考察的時間 追溯至先秦早期 使存在于各種史料中的 邏輯智慧及其言說方式 經(jīng)深入挖掘 和脈絡(luò)梳理 得以清晰呈現(xiàn) 實(shí)現(xiàn)由自在向自為、 由碎片向系統(tǒng)展開 邏輯學(xué)話語體系建構(gòu) 形成先秦邏輯學(xué)思想 發(fā)展線索的完整軌跡 使墨家邏輯為代表的 先秦名辯之學(xué)的 歷史源頭及 演進(jìn)動因 得以凸顯 更加 充分、完整地重現(xiàn) 中國古代邏輯學(xué)的 話語體系的 來龍去脈 以及在歷史進(jìn)程中 所表現(xiàn)出來的具有 本土文化特征 與世界邏輯體系 相統(tǒng)一的發(fā)展走向 其二,從文獻(xiàn)范圍上看 先秦時期的 文化典籍內(nèi)容 非常豐富 既包含了以 《墨經(jīng)》 為代表的 邏輯學(xué)說體系 也包括 《周易》以及 其他名辯學(xué)說 等的經(jīng)典文獻(xiàn) 同時 還有不應(yīng)忽視的相關(guān) 政治、軍事及文化 等各種史料當(dāng)中 所具有的 推理和論證的 邏輯應(yīng)用案例 因此既要重視 對名辯之學(xué)的 經(jīng)典文獻(xiàn)研究 也要關(guān)注 存在于其他史料當(dāng)中 那些尚未形成體系的 自發(fā)性邏輯學(xué)話語形態(tài) 在對中國古代邏輯思想脈絡(luò) 進(jìn)行挖掘和整理的過程當(dāng)中 不僅要以儒、墨 等學(xué)派的文獻(xiàn) 為重點(diǎn)研究內(nèi)容 而且 要探求那些藏在 非顯學(xué)史料中的 邏輯思想要素 最大范圍地拓寬 對囊括中國古代邏輯 思想源流的文本資料 的搜集與研究 使中國古代邏輯學(xué) 話語體系原貌框架 的豐富性得以重現(xiàn) 其三,就研究方法來講 無論是對于集中反映 中國邏輯史上第一個 完整邏輯學(xué)體系的文本 ——《墨經(jīng)》的研究 還是對于中國古代 其他名辯學(xué)說文獻(xiàn) 的解讀 都需要進(jìn)一步 將其置于世界整體的 邏輯思想體系當(dāng)中 展開深度比較 從縱向比較中 系統(tǒng)梳理、全面呈現(xiàn) 中國邏輯學(xué)話語體系 的言說方式 從橫向比較中 深入剖析中國邏輯思想 生成與發(fā)展的內(nèi)在動因 及其價值指向 通過進(jìn)行深入比較研究 使人類思維活動中有關(guān) 推理、論證的 具體構(gòu)成要素 以及邏輯規(guī)律、規(guī)則等 共性問題能夠 充分體現(xiàn)出來 從而 明確邏輯的 規(guī)范作用 具有普遍性 同時經(jīng)過 比較研究 揭示不同 邏輯傳統(tǒng)話語體系 的獨(dú)特性與系統(tǒng)性 將以墨家邏輯體系為代表的 中國古代邏輯學(xué)思想全貌 展現(xiàn)給世人 推進(jìn)中國邏輯學(xué)話語體系 回歸世界邏輯學(xué)研究視野 實(shí)現(xiàn) 本土邏輯與 世界邏輯 之間的 價值同構(gòu) 深入探究 漢譯邏輯術(shù)語 本土化的影響 “漢譯邏輯術(shù)語本土化” 內(nèi)蘊(yùn)兩個關(guān)鍵詞 一是 “漢譯邏輯術(shù)語” 即以漢語為載體 或以音譯、意譯、 音譯與意譯 合璧的方式 將外來的邏輯術(shù)語 轉(zhuǎn)化為漢語的過程 在中國古代的 邏輯思想史的 發(fā)展過程當(dāng)中 主要發(fā)生了對 梵文、英文和日文的 邏輯術(shù)語的漢譯活動 二是 “本土化” 即在漢譯 邏輯術(shù)語 的過程中 以意譯 的方法 將外來 邏輯術(shù)語與 本土文化的 用語 進(jìn)行互釋 形成了與本土文化 相契合的常用術(shù)語 也創(chuàng)造出了一系列 反映本土文化特征 的全新邏輯術(shù)語 漢譯邏輯術(shù)語 本土化的過程 既是譯者語言轉(zhuǎn)換和 語言駕馭能力的體現(xiàn) 也 反映了譯者 對邏輯術(shù)語 及其功用 的理解能力 與傳播意圖 在中國邏輯 思想史的 發(fā)展進(jìn)程中 曾經(jīng)歷漢譯邏輯術(shù)語本土化 為中國邏輯學(xué)話語體系的 豐富與發(fā)展提供了 不可或缺的思想資源 也折射出中國邏輯學(xué) 話語體系建設(shè)的 創(chuàng)新轉(zhuǎn)化所特有的 可能性與必要性 最早 出現(xiàn)漢譯邏輯術(shù)語本土化 是古印度邏輯術(shù)語的傳入 因明 是由梵文意譯而來 作為以推理和論證 作為研究對象的 印度古代邏輯學(xué)說 它在南北朝時期 就隨佛教典籍傳入中國 其具有代表性的 古因明文獻(xiàn) 均被漢譯 雖因缺乏 注文疏解 使古因明 未能產(chǎn)生 廣泛影響 但為 中國古代邏輯學(xué)話語體系 的形成和發(fā)展拓寬了視野 并開辟了 接納與融合 外域邏輯思想 的歷史路徑 隨著唐玄奘 西行求法并漢譯、 譯講新因明典籍 以及其門生注疏 印度古因明和新因明 經(jīng)過漢譯術(shù)語本土化 而 系統(tǒng)傳入中國 并且得到傳播 由此與 中國古代邏輯學(xué) 形成互動與互補(bǔ) 轉(zhuǎn)化為中國古代邏輯學(xué) 話語體系的組成部分 并 隨著中國 古代邏輯 思想研究 在 近代復(fù)蘇而 引起學(xué)界的 持續(xù)重視 明末清初 古希臘 亞里士多德的邏輯思想 隨西方傳教士帶入中國 李之藻等人將 《亞里士多德辯學(xué)概論》 譯為《名理探》 以彌補(bǔ) 中國傳統(tǒng)文化中 演繹方法的不足 從此西方古代邏輯學(xué)體系 與中國的推論名理思想 相遇、對接 李之藻十分重視 對“邏輯”一詞譯名的廓清 將西方邏輯學(xué)術(shù)語賦予了 反映中國本土文化特征的 含義 許多漢譯 邏輯術(shù)語 都與中國 古代邏輯術(shù)語相通 力求以辯藝、名理 等 易于 國人理解和接受的 譯名來作表辭達(dá)意 雖然 各種原因?qū)е隆睹硖健?/span> 在當(dāng)時沒有產(chǎn)生太大影響 但它 作為第一部漢譯 西方邏輯學(xué)著作 進(jìn)入國人視野 為近代西方邏輯學(xué)傳入 以及西方邏輯術(shù)語本土化 引起的中國邏輯學(xué) 話語體系建設(shè) 奠定了基礎(chǔ) 20世紀(jì)初 嚴(yán)復(fù)譯介的 《穆勒名學(xué)》 《名學(xué)淺說》 兩部西方近代邏輯著作 均以“名學(xué)”指稱“Logic”一詞 具有與中國古代先秦名辯之學(xué) 及李之藻漢譯邏輯術(shù)語相連之意 便于接受西方邏輯 體現(xiàn)出革故鼎新的 科學(xué)方法論價值 他還獨(dú)創(chuàng)了一系列 具有中國話語習(xí)慣 的邏輯術(shù)語的譯名 將兩部原著中包含的 亞里士多德演繹邏輯和 穆勒建構(gòu)的經(jīng)典歸納邏輯 等一系列西方邏輯學(xué)術(shù)語 進(jìn)行了漢譯本土化 這一時期,漢譯 邏輯術(shù)語本土化 表現(xiàn)出空前的 活躍和多樣性 僅對“Logic” 一詞的漢譯 就有多種譯名 例如 王國維將 耶方斯的 邏輯著作 譯為“辨學(xué)” 還有 學(xué)者從日語 轉(zhuǎn)譯而來的 “論理學(xué)”等 近代開啟的 漢譯 邏輯術(shù)語 的本土化 表現(xiàn)出中國 邏輯學(xué)話語體系 建構(gòu)的自覺意識 服務(wù)于 以文化革新來去實(shí)現(xiàn) 文化救國的理想追求 反映出 中國邏輯學(xué) 話語體系 建構(gòu)所承載 的時代使命 充分展現(xiàn) 中國邏輯學(xué)的 話語體系建設(shè) 的世界意義 中國語境下的 邏輯學(xué)話語體系建設(shè) 要從傳統(tǒng)文化基因中 把握 中國邏輯學(xué) 思想體系的 發(fā)展進(jìn)路 同時,也要 加強(qiáng)中外不同文化背景下的 邏輯傳統(tǒng)之間的對話式研究 在學(xué)術(shù)互動當(dāng)中 體現(xiàn)中國邏輯學(xué) 話語體系建設(shè)的 世界價值 一方面 要重視世界邏輯中國化與 中國邏輯世界化的關(guān)聯(lián)性 如果說中國邏輯史上 多次漢譯邏輯術(shù)語本土化 是世界邏輯中國化的體現(xiàn) 那么,近代墨家邏輯及 先秦其他名辯學(xué)的復(fù)興 則是中國邏輯世界化的 主體意識和主動作為的 體現(xiàn) 顯然 世界邏輯中國化與 中國邏輯世界化 具有相輔相成的 關(guān)系 反映了思想家們 在以本土文化的言說方式 解讀其他邏輯傳統(tǒng)的過程 中 形成了關(guān)于 邏輯與文化 之間關(guān)系 的問題意識 和探究傾向 并有選擇地將 不同文化 背景下的 邏輯思想 帶入本土 邏輯學(xué)話語 體系建構(gòu)中 打開了國人了解和接納 其他邏輯學(xué)傳統(tǒng)的眼界 從一定意義上 對彌補(bǔ)國人 思維方式的不足 產(chǎn)生了重要影響 同時,也反映了 漢譯邏輯術(shù)語本土化 不是單向度的 進(jìn)行話語轉(zhuǎn)換 而是在 不同語言、 不同文化 之間展開 互釋互動 的產(chǎn)物 在這一 過程當(dāng)中 中國邏輯 博大精深的 學(xué)說體系 得以展現(xiàn)并且融入 世界邏輯學(xué)體系中 當(dāng)代中國邏輯學(xué)話語體系建設(shè) 要以實(shí)現(xiàn)中國邏輯世界化為目標(biāo) 要以可對話、可互動、可共生的 言說方式使 世界邏輯的 學(xué)術(shù)共同體 更好地 在人類 理性文明 進(jìn)程當(dāng)中 發(fā)揮作用 使世界邏輯學(xué)體系因有 中國邏輯學(xué)話語體系 而更加富有魅力 另一方面 要 把握邏輯學(xué)話語體系建設(shè) 當(dāng)中特殊與普遍的相對性 中國邏輯學(xué)思想 作為中國文化的 產(chǎn)物及組成部分 具有本土文化特征 即 具有話語體系的 文化形態(tài)特殊性 因此,我們研究中國邏輯思想的 發(fā)生與發(fā)展過程及其話語體系建設(shè) 無疑要重視其與特有的 中國文化根基之間的關(guān)系 承認(rèn)中國邏輯學(xué)思想體系 言說方式的特殊性 是中國邏輯學(xué) 話語體系建設(shè) 的前提 同時 從中國古代邏輯 思想演進(jìn)可看出 中國邏輯學(xué)話語體系是 世界邏輯學(xué)話語體系的 重要組成部分 它內(nèi)蘊(yùn)了 人類理智活動 需要共同遵循 的思維規(guī)則 與思維方法 具有邏輯 的共性特征 及共性規(guī)范 要求 充分體現(xiàn)了人類 所共同具有的 理性文化特質(zhì) 當(dāng)代中國邏輯學(xué)話語體系建設(shè) 即通過提煉中國邏輯體系的 標(biāo)識性話語表達(dá)方式 構(gòu)造能夠與 國際邏輯學(xué)術(shù) 共同體深度交往 與充分對話的 話語載體 以引導(dǎo)國際學(xué)術(shù)界展開 對中國邏輯思想體系、 學(xué)術(shù)問題 的系統(tǒng)了解 和深入研究 使中國邏輯體系 回歸世界邏輯體系的應(yīng)有地位 充分發(fā)揮中國邏輯學(xué)話語體系 在世界文化互動與發(fā)展中的 重要作用 當(dāng)代中國邏輯學(xué) 話語體系建設(shè) 不僅要 充分體現(xiàn) 自身文化 的特殊性 也要從根本上 反映沒有疆界限制的、 為人類所共有的邏輯學(xué) 的普遍性和一般性特征 既不要以特殊性取代普遍性 也不要以普遍性遮蔽特殊性 要立足于本土語境下 邏輯體系的特殊性 去體現(xiàn)世界 邏輯體系 的普遍性 不能顧此失彼 當(dāng)代中國語境下的 邏輯學(xué)話語體系建設(shè) 旨在系統(tǒng)構(gòu)建 中國邏輯 思想體系 的言說方式 使中國邏輯思想體系 更好融入世界邏輯的 學(xué)術(shù)視野中 掌握邏輯學(xué) 話語研究 的主動權(quán) 發(fā)揮中國邏輯思想 作為本土文化建設(shè) 和世界文化建設(shè)的 理論資源的重要作用 使世界邏輯學(xué)話語體系 因中國邏輯學(xué)話語體系 建設(shè)而充滿活力 也使中國邏輯學(xué) 的話語體系建設(shè) 展現(xiàn)人類理性文化 共有的世界意義 |
|