1.第一紙中,“齊”字與“齋”字的繁體字容易寫混, “齋“字,是下面中間有三個(gè)點(diǎn)或者四個(gè)點(diǎn)。“庾”字,yǔ,三聲,一般我都念成二聲了。查了下繁體字的寫法,感覺寫起來更順當(dāng)。記得以前寫過插字,覺得別扭,這回知道了,封口寫成“田”也是可以的。“粟”字出現(xiàn)兩次,米字的一撇一捺做了下變化。2.第二紙中,“簡(jiǎn)” 字出現(xiàn)了五次,盡量不寫雷同,有的是竹字頭寫成草字頭,有的是“間”字門做下簡(jiǎn)化,或者帶有行書筆意,“日”也可以寫成“月”。“然”字,左邊點(diǎn)與右邊寫成一筆橫,但感覺沒寫好。“弓”字出現(xiàn)有兩次,第二個(gè)寫得像虧了。還有一些字沒有寫好。細(xì)看都有不足。另外,這兩天有個(gè)疑惑,寫論語一般都是用這種紙,有些光滑,是不是不能增長(zhǎng)技藝呢。子華使于齊,冉子為其母請(qǐng)粟。子曰:“與之釜?!闭?qǐng)益。曰:“與之庾?!比阶优c之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也,君子周急不繼富?!?/span>公西華(孔子弟子,姓公西,名赤,字子華)被派到齊國(guó)作使者。他同學(xué)冉有替他母親向孔子請(qǐng)求給些小米。孔子說,給他六斗四升(釜,古代量名)。冉覺得少,請(qǐng)求增加,孔子說,再給他二斗四升(庾,古代量名,容量比釜大)。冉有卻給了他八十石。冉應(yīng)該是覺得老師摳,給他太少。自己直接給了他八十石。孔子說,公西華到齊國(guó)去,坐著豪車,穿著貂皮。我聽說過,君子只是雪中送炭,不去錦上添花。這里,冉有可能是掌管糧食吧,否則他怎么會(huì)直接給他八十石。請(qǐng)示老師批準(zhǔn),但老師給得少,自己便直接做主了。若是在現(xiàn)在,這屬于自作主張,請(qǐng)示上級(jí),本來規(guī)定花十塊錢,你給花了一百塊,違反了規(guī)定,會(huì)得到應(yīng)有處罰的,嚴(yán)重了會(huì)判刑。顯然,當(dāng)時(shí)的孔子知道了這件事,但卻沒處罰冉有。而是說,子華是去齊國(guó)做官,豪車貂皮都有了,這種情況下為何要給那么多小米呢?!沒道理啊!他完全可以把自家的小米給母親。如今錦上添花的事很多,雪中送炭少之又少。升官發(fā)財(cái),送禮幫個(gè)忙,促成一件美事,給人錦上添花的同時(shí),也希望會(huì)給自己帶來好處。很正常的事。處了半輩子的朋友,借錢后搞得一拍兩散,這種情況很普遍。有的人不在雪中,卻經(jīng)常討炭,為了自身更加富足?,F(xiàn)在也是很正常的事了。
|