春歸① 杜甫 苔徑臨江竹,茅檐覆地花。 別來頻甲子②,倏忽又春華。 倚杖看孤石,傾壺就淺沙。 遠(yuǎn)鷗浮水靜,輕燕受風(fēng)斜。 世路雖多梗,吾生亦有涯。 此身醒復(fù)醉,乘興即為家。 [注]①本詩作于唐代宗廣德二年(764)三月,詩人輾轉(zhuǎn)返回成都草堂之時(shí)。 ②甲子,古人以天干地支計(jì)年計(jì)日。 【譯文】 長滿青苔的小路邊,仍舊是修竹臨江,茅檐下的花木,依然是濃蔭覆地。 離開草堂已經(jīng)三年了,歸來時(shí)正是春花正茂的時(shí)候。 謝安常倚杖與孤石相望,我卻在浣花溪淺沙地上傾壺獨(dú)酌。 欣賞那遠(yuǎn)處閑靜浮于水面上的水鷗,觀看那在微風(fēng)中斜飛的燕子。 我今日雖回到了這地方,但不知以后又怎么樣,現(xiàn)在蜀中多亂,世路梗阻,年紀(jì)這么大了,一個(gè)人的一生,也終會有盡頭之日呀。 來日既有限,所以不同不于愁中取樂,醒后有酒又飲個(gè)醉,興之所至便是家了,得快樂時(shí)且快樂,何必計(jì)較能在這里住上多久呀。 2.古人評點(diǎn)本詩“自傷自解”,詩人是如何“自解”的?請結(jié)合全詩簡要分析。(6分) 【參考答案】 |
|