看過上一篇的朋友應(yīng)該對寧波人的「小菜」有一個大致了解了吧?本人也只好從一個旁觀者的角度看看,瞎三話四講講。認(rèn)為講得蠻好,會心一笑;認(rèn)為講得忒推扳,呸、呸、呸么拉倒。 今朝微博嘴巴賤,講了講有關(guān)「勾芡」上海閑話哪恁兩個字。 新民晚報有一篇《上海人的海魚》通篇不失為佳作。然而,所謂「一粒老蟲污,壞脫一鍋湯」。壞就壞在上海咸話將勾芡講做「汁膩」,而且就一個「膩」字壞事體。油膩,肥膩,滑膩膩,膩心……「膩」字隨便哪恁會引起心里不適意。好好較的好小菜總不見得要弄得膩心不剌吧? 再講這個「汁」原應(yīng)該是「著」。老底子口語「著衣裳」「著襪子」「著鞋子」「著顏色」變成了現(xiàn)在的「穿衣裳」「穿襪子」「穿鞋子」搭之「染顏色」了。 曉得這個字的咸話就可以寫成「著粘」一樣可以是「使湯汁粘稠」的意思。 本來是不敢對《滬語悅讀》「滬語專家教授」蕓集的地方,“妄”加發(fā)聲的,實(shí)在是熬不牢手賤要寫寫。伊拉改寫成了「籷膩」好像還是嘸沒拏關(guān)鍵的「膩」改脫。還是膩心不剌。 正字應(yīng)當(dāng)是(上泥下米)《康熙字典》解釋為:【集韻】乃計切,泥去聲。糟濃者。 膩:【說文】上肥也。【玉篇】垢膩也?!緩V韻】肥膩?!∮只病!舅斡?/span>·招魂】靡顏膩理?!驹]】膩,滑也。 〖滒〗 吾這個人烹飪方面推扳來稀。小的辰光有老娘弄喫的,討之娘子由老婆哪恁弄就哪恁弄。喫現(xiàn)成食就覅閑話多,嫌咸嫌淡,容易吵相罵,弄得一家門僎不開心,兒子,囡娪幫之啥人好?經(jīng)驗(yàn)之談哦。 滒,讀古俄切?!菊f文】多汁也。 這個字經(jīng)常可以在口語里聽到。如:喫餛飩了,滒只餛飩湯。最簡單的是醬麻油沖湯,灑一眼蔥花;少許考究點(diǎn)的,再加蝦皮,蛋皮,紫菜,榨菜末。再考究點(diǎn)雞湯餛飩,老鴨湯餛飩......這些僎是喫過息的。嘸沒喫過息就不談了。 做上海爆魚也要用到這個字。 看伊拉先要滒一只鮮汁:醬油,老酒,白糖,要覅味精?還有點(diǎn)啥?反正用滒字就對了,多汁也。 挨下來,開油鑊,一片一片油煠至金黃,一片一片「郁」在鮮汁里,一片一片裝盤…… 到辰光開喫,松脆鮮香,甜咸適口,下酒佳肴,余味雋永。 〖郁〗 「郁」字繁寫體包含「鬯」字,意思是香味與酣暢,「鬯」與「暢」同音同義。「郁」在鮮汁里意思是短時間的浸漬,漚郁,使得鮮汁里的鮮味,香味進(jìn)入到肉類中去留住。 這個字不曉得?聽說過嘸沒?吾是從小辰光到年輕辰光經(jīng)常聽見吾的老娘介紹燒葷小菜有這種「廚藝」的。 當(dāng)然還有噴灑,浸泡,發(fā)酵,鹵制,糟制,鹽制,腌制,臘制,暴腌的廚藝,中國人的廚藝也是博大精深的。此地不曉得,不懂的就不啰里八嗦「夜壺彈」了。 |
|