閱讀下面的文言文,完成第10~13題。 秦?cái)∥河谌A,走芒卯而圍大梁①。須賈為魏謂穰侯②曰:“臣聞魏氏大臣父兄皆謂魏王曰:'初時(shí)惠王伐趙,戰(zhàn)勝乎三梁,十萬(wàn)之軍拔邯鄲,趙氏不割,而邯鄲復(fù)歸。齊人攻燕,殺子之,破故國(guó),燕不割,而燕國(guó)復(fù)歸。燕、趙之所以國(guó)全兵勁,而地不并乎諸侯者,以其能忍難而重出地也。宋、中山數(shù)伐數(shù)割,而隨以亡。臣以為燕、趙可法,夫秦何厭之有哉!今又走芒卯,入北地,此非但攻梁也,且劫王以多割也,王必勿聽(tīng)也。今王循楚、趙而講,楚、趙怒而與王爭(zhēng)事秦,秦必受之。秦挾楚趙之兵以復(fù)攻則國(guó)求無(wú)亡不可得也已愿王之必勿講也王若欲講必少割而有質(zhì)不然必欺’是臣之所聞?dòng)谖阂?。愿君之以是慮事也?!吨軙?shū)》曰:'雛命不于常?!搜孕抑豢蓴?shù)也。夫戰(zhàn)勝而割八縣,此非兵力之精,非計(jì)之工也,天幸為多矣。今又走芒卯,入北地,以攻大梁,是以天幸自為常也。知者不然。臣聞魏氏悉其百縣之兵戍大梁,臣以為不下三十萬(wàn)。以三十萬(wàn)之眾,守十仞之城,臣以為雖湯、武復(fù)生,弗易攻也。夫輕信楚、趙之兵,陵十仞之城,犯三十萬(wàn)之眾,而志必舉之,臣以為自天下之始分以至于今,未嘗有之也。攻而不能拔,秦兵必罷,陶③必亡,則前功必棄矣。今魏方疑,可以少割收也。愿君逮楚、趙之兵未至于大梁也,亟以少割收。魏方疑,而得以少割為和,必欲之,則君得所欲矣。楚、趙怒于魏之先己講也,必爭(zhēng)事秦,從是以散,而君后擇焉。且君之嘗割晉國(guó)取地也,何必以兵哉?夫兵不用而魏效④絳、安邑,又為陶啟兩道,幾盡故宋,衛(wèi)效單父,秦兵可全,而君制之,何求而不得?何為而不成?臣愿君之熟計(jì)而無(wú)行危也。”穰侯曰:“善?!蹦肆T梁圍。 (選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策三》,有刪改) [注] ①華,華陽(yáng)。芒卯,魏將。大梁,魏國(guó)都城。②須賈,魏大夫。穰侯,秦國(guó)國(guó)相,當(dāng)時(shí)任秦軍主帥。③陶,穰侯的封邑。④效,獻(xiàn),呈現(xiàn)。 10.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )(3分) A.秦挾楚/趙之兵以復(fù)/攻則國(guó)求無(wú)亡不可得也已/愿王之必勿講也/王若欲講/必少割而有質(zhì)不/然必欺/ B.秦挾楚/趙之兵以復(fù)/攻則國(guó)求無(wú)亡不可得也已/愿王之必勿講也/王若欲講/必少割而有質(zhì)/不然必欺/ C.秦挾楚/趙之兵以復(fù)攻/則國(guó)求無(wú)亡不可得也已/愿王之必勿講也/王若欲講/必少割而有質(zhì)/不然必欺/ D.秦挾楚/趙之兵以復(fù)攻/則國(guó)求無(wú)亡不可得也已/愿王之必勿講也/王若欲講/必少割而有質(zhì)不/然必欺/ 11.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( )(3分) A.諸侯,古代帝王分封的各國(guó)國(guó)君,規(guī)定要服從王命,定期朝貢述職。 B.“此言幸之不可數(shù)也”與“婦女無(wú)所幸”(《鴻門宴》)兩句中的“幸”含義相同。 C.“知者不然”與“則知明而行無(wú)過(guò)矣”(《勸學(xué)》)兩句中的“知”含義相同。 D.輕信,文中指輕視、輕易甩開(kāi);現(xiàn)在指輕易相信,如“輕信謠言”。 12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是( )(3分) A.秦軍在華陽(yáng)擊敗了魏軍,魏將芒卯戰(zhàn)敗后逃走了,秦國(guó)進(jìn)軍圍困魏國(guó)都城大梁,在這危急關(guān)頭,須賈為挽救魏國(guó)而去游說(shuō)秦國(guó)相國(guó)穰侯。 B.須賈先向穰侯轉(zhuǎn)述魏國(guó)大臣父兄的意見(jiàn),他們有感于趙國(guó)、燕國(guó)不割地而宋國(guó)、中山國(guó)割地導(dǎo)致的不同結(jié)局,勸魏王不要在脅迫下割地求和。 C.須賈又分析了當(dāng)時(shí)的軍事形勢(shì),指出秦軍進(jìn)犯有三十萬(wàn)人把守而城墻高達(dá)十丈高的城市,要取勝是不可能的,最終會(huì)出現(xiàn)前功盡棄的結(jié)果。 D.須賈給穰侯提建議說(shuō),要趁魏國(guó)急于解除圍困而楚國(guó)、趙國(guó)的軍隊(duì)還沒(méi)有趕到大梁的機(jī)會(huì)拉攏魏國(guó),讓魏國(guó)與楚國(guó)、趙國(guó)自相殘殺。 13.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分) (1)臣以為燕、趙可法,夫秦何厭之有哉! (2)楚、趙怒于魏之先己講也,必爭(zhēng)事秦,從是以散。 【答案】 10.C 11.B 12.D 13.(1)我認(rèn)為燕國(guó)、趙國(guó)可以效法,那秦國(guó)的貪心哪有滿足的時(shí)候呢! (2)楚國(guó)、趙國(guó)對(duì)于魏國(guó)先于自己與秦講和很惱怒,一定爭(zhēng)相服事秦國(guó),合縱從此被拆散了。 【解析】 10.本題考查學(xué)生文言文斷句的能力。 句意:秦國(guó)攜同楚國(guó)、趙國(guó)的軍隊(duì)再來(lái)進(jìn)攻,那么魏國(guó)想要救亡,也不能做到了。希望大王一定不要與秦講和。大王如果要講和,一定要少割讓土地而得到秦國(guó)的人質(zhì),不這樣一定會(huì)被欺騙。 “復(fù)攻”,是偏正關(guān)系的短語(yǔ),“復(fù)”是“攻”的修飾語(yǔ),中間不能斷開(kāi),可以排除AB; “不然”是表示假設(shè)的情況,中間不能斷開(kāi),可以排除D。 故選C。 11.本題考查學(xué)生理解古代文化常識(shí)和文言詞語(yǔ)含義的能力。 A.正確。 B.“含義相同”錯(cuò)誤?!靶摇保荷咸斓膶櫺?,幸運(yùn)。句意:這句話是說(shuō)上天的寵幸不可能屢次降臨。/“幸”:寵幸,迷戀。句意:不迷戀女色??梢?jiàn),兩句中的“幸”含義不同。 C.正確?!爸保和ā爸恰?,智慧、聰明。句意:聰明人卻不這么看。/“知”:通“智”,聰明。句意:就會(huì)智慧明達(dá)、行為沒(méi)有過(guò)失了??梢?jiàn),兩句中的“知”含義相同。 D.正確。 故選B。 12.本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容的能力。 D.“讓魏國(guó)與楚國(guó)、趙國(guó)自相殘殺”錯(cuò)誤。從“楚、趙怒于魏之先己講也,必爭(zhēng)事秦,從是以散,而君后擇焉”可知,應(yīng)該是讓楚國(guó)、趙國(guó)和魏國(guó)爭(zhēng)相服事秦國(guó),這樣合縱就被拆散了,而秦國(guó)就可以從楚、趙、魏之中從容地選擇盟國(guó)了。 故選D。 13.本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。 (1)“法”,名詞動(dòng)用,效法;“何厭之有”,賓語(yǔ)前置句,“有何厭”;“厭”,通“饜”,滿足。 (2)“怒”,對(duì)……惱怒,為……惱怒;“先己”,“先(于)己”的省略句;“講”,與秦講和;“事”,服事,侍奉;“從”,通“縱”,合縱;“是以”,賓語(yǔ)前置,“以是”,從此;“散”,被拆散。 參考譯文: 秦國(guó)在華陽(yáng)戰(zhàn)敗魏國(guó),趕跑了魏將芒卯,又包圍了魏都大梁。大夫須賈替魏國(guó)對(duì)秦穰侯說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),魏國(guó)的大臣和王公貴族都對(duì)魏王說(shuō):'當(dāng)初惠王進(jìn)攻趙國(guó),在三梁打了勝仗,十萬(wàn)大軍攻下了趙都邯鄲,趙國(guó)堅(jiān)持不割地,而邯鄲又回歸趙國(guó)。齊國(guó)攻打燕國(guó),殺了相國(guó)子之,攻陷燕國(guó)故都薊城,燕國(guó)堅(jiān)持不割地妥協(xié),而舊都薊城又回歸燕國(guó)。燕、趙兩國(guó)之所以能保全國(guó)土、擁有強(qiáng)有力的軍隊(duì)而土地沒(méi)有并入其它諸侯,是因?yàn)樗麄兡苋倘柝?fù)重,所以又收復(fù)了失地。宋國(guó)和中山國(guó)幾次遭到攻伐,幾次割地求和,可接著就被滅亡。我認(rèn)為燕國(guó)、趙國(guó)可以效法,那秦國(guó)的貪心哪有滿足的時(shí)候呢!現(xiàn)在它又趕走了芒卯,攻進(jìn)了北地,這不只是要進(jìn)攻大梁,而且也是要脅迫大王多割讓土地,大王一定不要聽(tīng)從?,F(xiàn)在大王避開(kāi)楚國(guó)、趙國(guó)去講和,楚國(guó)、趙國(guó)惱怒而同大王爭(zhēng)著服事秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)接受他們。秦國(guó)攜同楚國(guó)、趙國(guó)的軍隊(duì)再來(lái)進(jìn)攻,那么魏國(guó)想要救亡,也不能做到了。希望大王一定不要與秦講和。大王如果要講和,一定要少割讓土地而得到秦國(guó)的人質(zhì),不這樣一定會(huì)被欺騙?!@是臣下在魏國(guó)聽(tīng)到的,希望您以此來(lái)考慮國(guó)事?!吨軙?shū)》說(shuō):'天命沒(méi)有常規(guī)?!@句話是說(shuō)上天的寵幸不可能屢次降臨。戰(zhàn)勝而割得八縣土地,這不是由于兵力精銳,也不是由于計(jì)謀的精細(xì),是上天的寵幸太多了。現(xiàn)在又打敗了芒卯,進(jìn)入了北地,圍攻大梁,因此認(rèn)為上天的寵幸是正常的。聰明人卻不這么看。臣下聽(tīng)說(shuō)魏國(guó)召集它近百個(gè)縣的所有精兵,來(lái)留守戍衛(wèi)大梁,臣下認(rèn)為有不下三十萬(wàn)人。以三十萬(wàn)之眾,守十仞高的城墻,臣下認(rèn)為即使是商湯、周武王復(fù)生,也不容易攻下。輕率背離楚國(guó)、趙國(guó)的軍隊(duì),越過(guò)十切高的城墻,去攻打三十萬(wàn)的軍隊(duì),而且志在必得,臣下認(rèn)為從天下初分的時(shí)候到現(xiàn)在,不曾有過(guò)。進(jìn)攻了卻不能攻克,秦國(guó)軍隊(duì)一定疲憊,陶邑一定會(huì)被滅掉,那么就前功盡棄了?,F(xiàn)在魏國(guó)剛剛有所疑惑,可以讓魏國(guó)少割一些土地收攏魏國(guó)。希望您趁楚國(guó)、趙國(guó)的軍隊(duì)還沒(méi)有趕到大梁,趕快用少割得土地的辦法拉攏魏國(guó)。魏國(guó)剛剛產(chǎn)生疑慮而能夠用少割讓土地來(lái)講和,(魏國(guó))一定很想這樣做,那么您就得到了您想得到的。楚國(guó)、趙國(guó)對(duì)于魏國(guó)先于自己與秦講和很惱怒,一定爭(zhēng)相服事秦國(guó)。合縱從此被拆散了,而您在這之后就可以從楚、趙、魏之中從容地選擇盟國(guó)了。況且您曾經(jīng)割取過(guò)晉國(guó)土地,何必用兵呢?不用出兵而魏國(guó)就獻(xiàn)上絳、安邑,又替陶邑開(kāi)辟了兩條道路,(您)幾乎盡得了昔日宋國(guó)之地,隨即衛(wèi)國(guó)必定會(huì)獻(xiàn)出單父。秦國(guó)軍隊(duì)不受損失,而您就控制了這些地方,想求得的東西什么沒(méi)得到呢?想要做的什么沒(méi)做到呢?我希望您仔細(xì)考慮而不要冒險(xiǎn)。”穰侯說(shuō):“好?!本徒馊チ藢?duì)大梁的包圍。 |
|
來(lái)自: 學(xué)思踐悟必有成 > 《45~語(yǔ)文》