1945年8月,中國人民經(jīng)過了8年的艱苦奮戰(zhàn),取得了抗戰(zhàn)的勝利。不久以后,毛澤東應(yīng)蔣介石的邀請,由延安飛抵重慶,同國民黨政府進(jìn)行和平談判。 毛澤東和蔣介石 中共最高領(lǐng)導(dǎo)人毛澤東為和平談判親自來到重慶,很快成為了重慶的一大政治新聞。各界人士對這次和談都寄予很大希望,毛澤東的故舊和一些社會(huì)名流,都紛紛前往他的住地拜訪。 9月6日,毛澤東在周恩來、王若飛的陪同下,來到重慶沙坪壩津南村看望柳亞子。柳亞子是著名的愛國詩人,也是毛澤東的老朋友,兩人早在1926年就相識(shí)了。這次老友重逢,分外高興,兩人縱論古今、談天說地,在聊天時(shí),柳亞子主動(dòng)向毛澤東索求詩作,但毛澤東謙虛地說:“我只能讀,不能作。” 在柳亞子的再三懇求下,10月7日,毛澤東將自己在1936年2月的舊作《沁園春·雪》抄錄了一份給他,詞的內(nèi)容是這樣的:
《沁園春·雪》 這首詞的背景是這樣的:1936年2月,紅軍在到達(dá)陜北后,在毛澤東指揮下,渡過黃河發(fā)起了“東征戰(zhàn)役”。在那段日子里,毛澤東經(jīng)常徹夜不眠,他伏在小桌上,憑借如豆的燭光,謀劃著紅軍東征的戰(zhàn)略部署。 當(dāng)時(shí)陜北正普降瑞雪,有一天,工作了一夜的毛澤東信步走出窯洞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,高原似大象奔馳,山巒似銀蛇起舞,一瀉千里的滔滔黃河也失去了往日的威風(fēng)。面對這番美景,毛澤東詩興大發(fā),他展望未來,信心倍增,寫下了這首詞,表達(dá)了“欲與天公試比高”的無畏,堅(jiān)信革命一定會(huì)成功。 柳亞子看了以后,驚嘆不已,連呼:“大作,大作!”他又問毛澤東:“潤之啊,你詩中提到的'風(fēng)流人物’是指誰啊?是你自己嗎?” 毛澤東笑著回答:“我說的'風(fēng)流人物’,是指人民啊!” 這天晚上,柳亞子仍然激動(dòng)不已,他又專門寫了一首和詞,并專門在詞前寫道:“沁園春,次韻和毛主席吟雪之作。不能盡如原意也?!痹~的內(nèi)容是這么寫的:
柳亞子 柳亞子的這首《沁園春》表達(dá)了對毛澤東的崇敬之情和對《沁園春·雪》的推崇,同時(shí)也鞭苔了蔣介石的反共賣國政策。 柳亞子寫出和詞后,便抄下毛澤東的詞和自己的和詞,送給《新華日報(bào)》,要求同時(shí)發(fā)表。報(bào)社負(fù)責(zé)人告訴柳亞子,公開發(fā)表毛澤東的詩詞,是要向毛澤東請示的,否則便不能發(fā)表。但此時(shí)毛澤東已經(jīng)返回延安,如果請示的話往返太費(fèi)時(shí)了。經(jīng)過協(xié)商,《新華日報(bào)》在11月11日先刊發(fā)了柳亞子的和詞。 柳亞子的詞發(fā)表后,引起各方面人士的重視,大家從他題寫的“小序”中得知毛澤東寫了一首詠雪的好詞,于是想方設(shè)法要讀到原詞。最終《新民報(bào)晚刊》編輯吳祖光得到了傳抄的毛詞,并于11月14日在該報(bào)的副刊發(fā)表,這很快在國統(tǒng)區(qū)里引起了轟動(dòng),眾多詩詞高手連日唱和不絕。 因?yàn)閲y(tǒng)區(qū)的人民、尤其是知識(shí)分子過去對毛澤東所知甚少,大多以為他是一位“草莽英雄”,甚至有人還相信紅軍在過貴州時(shí)在茅臺(tái)酒里洗腳的謠傳。但大家看到毛澤東的詞后,都深深地被他的偉大胸襟、氣魄和文采所折服了,這種心理上的變化,實(shí)際上已經(jīng)不自覺地為日后他們在政治上接受共產(chǎn)黨和毛澤東的領(lǐng)導(dǎo)奠定了文化和心理的基礎(chǔ)。 蔣介石看到這首詞后,也十分震驚,他馬上問自己的侍從室主任陳布雷:“布雷先生,你說這首詞真是毛澤東寫的嗎?” 陳布雷 陳布雷回答說:“根據(jù)各方面收集到的信息,毛澤東這個(gè)人對中國傳統(tǒng)文化、古典詩詞造詣很深,我看像是他寫的,別人恐怕還寫不出來。” 這個(gè)回答令蔣介石有些失望,他又問:“你覺得這首詞寫得如何?” “氣度不凡,真有氣吞山河之感,是當(dāng)今詩詞中難得的精品??!” “難道就沒一點(diǎn)不盡如人意之處嗎?譬如說音韻、對歷史人物的評(píng)價(jià)等方面?” “嗯,我仔細(xì)看了一下,沒有什么毛病。至于對歷史人物的評(píng)價(jià)嘛,因?yàn)槭窃娫~,也只能這樣說了?!?/span> 蔣介石突然來了一句:“我看他的詞有帝王思想,他想復(fù)古,想效法唐宗宋祖,稱王稱霸?!?/span> 陳布雷只好小心地回答:“這個(gè)嘛,倒是有。” “那好,你趕緊組織一批人,寫文章以評(píng)論毛澤東詩詞的名義,批判毛澤東的'帝王思想’,要讓全國人民知道,毛澤東來重慶不是來和談的,而是為稱帝而來的。” 于是國民黨的一批御用文人打著“反對復(fù)古,反對封建”的幌子,在各大報(bào)紙上攻擊毛澤東的詩詞。面對反對勢力的挑戰(zhàn),許多進(jìn)步人士紛紛挺身而出,比如郭沫若就專門寫了一篇文章反擊這些反動(dòng)文人:
郭沫若 蔣介石見污蔑不成,又生一計(jì),他要求每一個(gè)會(huì)作詩填詞的國民黨黨員都要寫一首《沁園春》,再從中選幾首意境、氣勢和文字超過毛澤東的,從而把毛澤東的詞比下去。通知下達(dá)后,雖然征得數(shù)量不少的《沁園春》,可都只是些平庸之作,遠(yuǎn)不能和毛澤東的詞相比。蔣介石又不惜血本,在南京、上海等地雇傭“高手”作了數(shù)首《沁園春》,但仍都是“拿不出手的低質(zhì)品”。 最后蔣介石只好氣急敗壞地對手下說:“你們的聲音是從腐朽的棺材里發(fā)出來的,這比我打一個(gè)大敗仗還丟臉!” 新中國成立后,這首《沁園春·雪》的傳播就更廣了。1956年冬天,《中國青年報(bào)》為了讓廣大青年更好地學(xué)習(xí)毛澤東詩詞,約請著名詩人臧克家寫一篇賞析《沁園春·雪》的文章,臧克家欣然同意,于是寫了文章《雪天讀毛主席的詠雪詞》,發(fā)表在11月23日的該報(bào)上。 臧克家在寫這篇文章前,認(rèn)為當(dāng)年郭沫若對反動(dòng)文人的反擊是完全正確的,但他對詞的理解也有不準(zhǔn)確的地方,因?yàn)楣舭驯眹难┚爱?dāng)成了否定的形象,對5位封建帝王也是完全否定的。于是臧克家在文章中寫道:
臧克家 臧克家的這篇文章可以說是真正理解了《沁園春·雪》的精髓,此文發(fā)表以后,不但受到廣大讀者的歡迎,毛澤東本人讀了以后也有知音之感。 1957年1月14日下午,毛澤東專門在中南海接見了臧克家,他在聊天時(shí)對臧克家說:“你在《中國青年報(bào)》上評(píng)論我那篇《詠雪》的文章,我看過了?!?/span> 臧克家問毛澤東:“詞中'原馳臘象’的'臘’字怎么解釋?” 毛澤東和藹地反問:“你看應(yīng)該怎樣?” 臧克家說:“'臘’本是柬埔寨古稱,柬埔寨的大象在我們祖國的高原上奔馳,令人費(fèi)解。不如將'臘’改為'蠟’字。'蠟象’就是白象,不但好解,且形象鮮明,與它的上句'山舞銀蛇’也能形成很好的對應(yīng)。” 毛澤東聽了大為叫好,他對臧克家說:“好,按你的來,你就替我改過來吧!”從此以后,《沁園春·雪》中的“臘象”正式改成了“蠟象”。 1958年9月,毛澤東又親自為《沁園春·雪》寫了這么一段批注:
這應(yīng)該是對這首詞最好的解讀吧! 謝謝閱讀,歡迎點(diǎn)贊、轉(zhuǎn)發(fā)和關(guān)注! |
|