古詩是中華文化的瑰寶,從古至今詩人素來喜歡借花抒情言志,而梅花不言自明成為文人筆下的首選之花。宋代詩人王安石的一首《梅花》更是千古絕唱,二年級語文上冊學(xué)了這首詩小學(xué)生,老師肯定布置了關(guān)于“梅花”為主題的詩歌打卡作業(yè)吧!想輕松成為“詩詞小達(dá)人”的小朋友,不妨讀一讀,記一記,品一品這20首通俗易懂的古詩吧!如果實在不懂還可以看一下附帶的譯文哦! 1.梅花 王安石 〔宋代〕 墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。 譯文 2.梅花 王安石 〔宋代〕 白玉堂前一樹梅,為誰零落為誰開。 譯文 卻不知為誰而開為誰而謝。年復(fù)一年, 不見旁人相惜,唯獨(dú)那吹拂的春風(fēng),每年歸來相探。 3.紅梅 王安石 〔宋代〕 春半花才發(fā),多應(yīng)不奈寒。 譯文 那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。 為什么遠(yuǎn)望就知道潔白的梅花不是雪呢, 因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。 4.紅梅 王十朋 〔宋代〕 桃李莫相妒,夭(yāo)姿元不同。 譯文 花與花開放的姿態(tài)原來就不同。 雖然是紅梅,色彩卻不是十分紅艷。 5.溝上梅花欲發(fā) 王安石 〔宋代〕 亭亭背暖臨溝處,脈脈含芳映雪時。 譯文 含苞待放有著紅色的花蕊的顏色與雪交相輝映。 在月光得照射下還有影子。 6.雪梅·其二 盧鉞(yuè) 〔宋代〕 有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。 譯文 只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什么精神氣質(zhì)。 如果下雪了卻沒有詩文相合,也會非常的俗氣。 再看梅花雪花爭相綻放,像春天一樣艷麗多姿,生氣蓬勃。 7.白梅 王冕 〔元代〕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。 譯文 不與桃李凡花相混同。 竟散作了天地間的萬里新春。 8.早梅 張謂 〔唐代〕 一樹寒梅白玉條,迥(jiǒnɡ)臨村路傍溪橋。 不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷。 譯文 它遠(yuǎn)離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。 以為是枝頭上的白雪經(jīng)過一冬仍然未消融。 9.早梅 道源 〔明代〕 萬樹寒無色,南枝獨(dú)有花。 譯文: 雪花落下,給植物披上了銀裝,一點(diǎn)顏色的都沒有; 在南邊的樹枝上有一些花,沒有葉子。 在小溪旁我都聞到了香味,抬頭一看, 只見梅花的影子映在農(nóng)家的墻壁上。 10.早梅 謝燮 〔南北朝〕 迎春故早發(fā),獨(dú)自不疑寒。 譯文 盡管冬天的天氣是多么寒冷,但它還是傲然獨(dú)立,毫不畏懼。 人們游春的意興索然,再也沒有人特別注意地觀賞它了。 11.墨梅 王冕 〔元代〕 我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 譯文 朵朵開放的梅花都像是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。 只是要將清香之氣彌漫在天地之間。 12.吉祥寺古梅 林古度 〔清代〕 一樹古梅花數(shù)畝,城中客子乍來看。 譯文 于是前去觀賞。身臨其境,只覺得山深境幽, 春寒料峭,卻不曾想到這正是梅花冷香逼人的緣故。 13.憶梅 李商隱 〔唐代〕 定定住天涯,依依向物華。 譯文 依依不舍地向往著春天的景物。 常常被稱為“去年花”。 14.詠落梅 謝朓 〔南北朝〕 新葉初冉冉,初蕊新霏霏。 譯文 15.落梅 陸游 〔宋代〕 雪虐風(fēng)饕(tāo)愈凜(lǐn)然,花中氣節(jié)最高堅。 譯文: 大雪紛飛,狂風(fēng)怒號,蒼茫大地上只有梅花敢于直面慘淡人生, 傲雪獨(dú)放。風(fēng)雪的摧殘,只能使它更加堅強(qiáng), “花中氣節(jié)最高堅”是詩人發(fā)自內(nèi)心的贊嘆。 更可貴的是,它無意苦爭春,待到山花爛漫時,決不留戀枝頭, 更不會向東君低下高貴的頭顱乞憐偷生。 風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還。 高歌一曲飄零去,自留春意在人間。 16.落梅 劉克莊 〔宋代〕 一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻? 譯文 哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢? 如今卻墜入泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的梅花,香氣卻經(jīng)久不滅。 卻錯誤地忌妒梅花的孤傲高潔,不加扶持,任意摧殘。 17.雪梅 盧鉞(yuè) 〔宋代〕 梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費(fèi)評章。 譯文 誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。 18.江梅 杜甫 〔唐代〕 梅蕊臘前破,梅花年后多。 譯文 19.卜算子·詠梅 陸游 〔宋代〕 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。 譯文 無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠, 已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。 對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了, 被碾作泥土,又化作塵土了, 梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。 20.卜算子·詠梅 毛澤東 〔近現(xiàn)代〕 讀陸游詠梅詞,反其意而用之。 風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。 已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。 待到山花爛漫時,她在叢中笑。 譯文 反用其原本的寓意而寫了這首詞。 風(fēng)雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來。 正是懸崖結(jié)下百丈冰柱的時節(jié), 但仍然有花枝俏麗競放。 等到滿山遍野開滿鮮花之時,梅花卻在花叢中歡笑。 |
|