工處在拙,妙處在生,勝人處在不穩(wěn) –– 套用現(xiàn)在的話,沈曾植就是終身學(xué)習(xí)的典范:在刑部工作時(shí),他通讀古今律法;在他任總理各國事務(wù)衙門章京時(shí),為跟俄羅斯打交道,把遼金元史讀了個(gè)底朝天。曾經(jīng)就有個(gè)沈曾植版本的“李白草詔嚇蠻”的故事。 沈曾植撰《蒙古源流箋證》卷首 原來,俄羅斯使臣喀西尼將俄人拉特祿夫《蒙古圖志》里所載的《唐闕特勤碑》《突厥伽可汗碑》《九姓回鶻受里登羅汩沒密施合毗伽可汗圣文神武碑》送到總理衙門,這位俄國使臣認(rèn)為中國人不可能研究得了這三通碑,于是有意考校中國人學(xué)問。 沈曾植臨《爨寶子碑》 沈曾植《臨魏碑楷書屏》 王國維的名篇《沈乙庵先生七十壽序》,就把沈曾植捧到了天上。 王國維很少贊譽(yù)什么人,沈曾植病逝后,王國維更是在挽聯(lián)中寫道:“是大詩人,是大學(xué)人,更是大哲人,四照炯心光,豈謂微言絕今日;為家孝子,為國純臣,為世界先覺,一哀感知己,要為天下哭先生。 行書孟浩然夜泊牛渚詩軸 對沈曾植來說,學(xué)問已屬自娛之事,所以很少動筆著述。王國維卻是有心人,他把兩人的談話內(nèi)容記錄整理出來,加上自己見解寫成專著。通過和沈增植的交往,王國維不僅從沈曾植處讀到一些罕見的古籍珍本,為沈氏編輯詩稿,而且通過聊天,受到諸多啟發(fā),直接促成了一些學(xué)術(shù)論著的寫作。王國維的《爾雅草木蟲魚鳥獸釋例》,就是在二人聊天的基礎(chǔ)上完成的。 不僅對著述的態(tài)度與大多數(shù)人不同,沈曾植的書法強(qiáng)調(diào)的是以心性去書寫,而非簡單的書家之字。 行書左琴芝草七言聯(lián) 在清朝末年,當(dāng)大多書家在學(xué)碑而貶帖之時(shí),沈曾植卻熔碑帖于一爐。正如胡小石所評價(jià)的:“前不同于古人,自古人而來,而能發(fā)展古人;后不同于來者,向來者去,而能啟迪來者?!?/p> 沈曾植《行書節(jié)臨李思訓(xùn)碑扇面》 他的弟子王蘧?;貞浾f: “沈氏作書行筆速度極快,下筆力量也很重,而其轉(zhuǎn)指最為靈活,有時(shí)候甚至筆管倒臥于紙上。”這樣就很好地避免了流滑的弊病。沈曾植書法,常體現(xiàn)出漢碑的生拙頓挫,線條渾厚,寬博自在,在“不穩(wěn)”中顯得到位,這種到位,如曾熙所說:“工處在拙,妙處在生,勝人處在不穩(wěn)。 ”也因此,沙孟海在《近三百年的書學(xué)》中把他列為“帖學(xué)”的殿軍人物,認(rèn)為他已經(jīng)把“書學(xué)的奧秘豁然貫通”。 掬情畜道八言聯(lián) 楷書吳彥復(fù)墓志 王蘧常把老師沈曾植的書風(fēng)演變分為兩個(gè)階段:六十歲之前“為孫隘庭臨《鄭文公碑》,絕少變化”;六十歲之后,“真積力久,一旦頓悟,遂一空依傍,變化不可方物”。 沈曾植《草書王羲之帖扇面》 在書法評論家眼中,書學(xué)家的字求法,畫家的字求趣,學(xué)者的字得書卷味,碑學(xué)書家有金石氣,帖學(xué)書家有滋潤豐膄肌理。但唯有沈曾植的字兼而有之,獨(dú)擅其美。 行草蘇軾贈莘老七絕詩軸 辛亥革命之后,沈曾植對政治上的失意,開始隱居到上海,潛心研究各類學(xué)問,雖然沈曾植并沒有太多專門的論述某一門學(xué)科的專著,但他的許多觀點(diǎn)和看法都被記錄在沈曾植的各類文稿、日記、批注之中,之所以在市面上沒有專門的有關(guān)沈曾植的專著圖書,是因?yàn)樯蛟擦粝铝颂嗟纳婕案黝悓W(xué)科的圖書批注。 沈曾植《隸書平旦清風(fēng)七言聯(lián)》 這其中不得不說的一點(diǎn)就是上述的沈曾植藏書達(dá)30萬卷,什么珍貴的宋元刊本、地方志、文獻(xiàn)等等不計(jì)其數(shù),再加上沈曾植的各類碑帖題跋,更是不計(jì)其數(shù),這也為整理沈曾植的相關(guān)資料增加了許多難度。 沈曾植,作為清末書壇巨匠,于碑學(xué)草書有開宗立派之功,這得益于他對諸多學(xué)科的精深研究。 從沈曾植的身上可以窺見,今天書家局限于書法技巧的學(xué)習(xí)和探索,而忽視了學(xué)養(yǎng)以及其它學(xué)科的鉆研。為書法而書法的片面,致使今日之書家都缺乏內(nèi)心的豁達(dá)和人格的高尚。 從這個(gè)意義上說,這也是今天沈增植不應(yīng)被遺忘的重要原因之一。 行書致瞿鴻禨札 —版權(quán)聲明— 文章來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原創(chuàng)者所有 為傳播而發(fā),若侵權(quán)請聯(lián)系后臺刪除 文中觀點(diǎn)不代表本號立場 媒體來源:科學(xué)家庭育兒 |
|