hamper 其實(shí)在大學(xué)6級(jí)就可以出現(xiàn)過(guò)了,是"阻礙"的意思,同一級(jí)別的還有 obstruct; ??:hamper / obstruct justice (妨礙司法公正) 在它之前的同義詞 hinder,出現(xiàn)在大學(xué)4級(jí)里,同一級(jí)別的還有 stem 這個(gè)單詞; 當(dāng)然,這兩個(gè)單詞也是托福,雅思,以及SAT,GMAT以及GRE要求的; ??:Mrs Clinton was under the impression that discipline would hamper / check her wayward student's academic progress rather than advance it. 克林頓女士認(rèn)為條條框框會(huì)阻礙學(xué)生的學(xué)術(shù)進(jìn)步,而不是起促進(jìn)作用。 這里的 check 也不是原來(lái)"檢查"這個(gè)意思了,是"克制,抑制"; 比這兩個(gè)高級(jí)的有 impede; ? ??:Work on the building was impeded by severe weather. 惡劣的天氣阻礙了樓房的施工。 反義詞"促進(jìn)"的說(shuō)法:上面的例子中,advance 就是"促進(jìn)"之意,不過(guò)這個(gè)單詞是中學(xué)的,同義詞是 quicken (加快); exalt 雖拼寫(xiě)簡(jiǎn)單,但卻是到了托福級(jí)別才要求的,意思是"提升,吹捧",屬于較正式的用法; facilitate 屬于中學(xué)詞匯,"使便利,推動(dòng),促進(jìn)"的意思,同一級(jí)別的同義詞有 promote 和 boost 兩個(gè)。 (12詞) ~ END ~ |
|
來(lái)自: 英語(yǔ)單詞先生 > 《待分類(lèi)》