峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。 夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。 釋 疑 ①峨眉山:在現在四川峨眉縣西南。 ②半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。 ③平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川廬山,流經樂山匯入岷江。 ④發(fā):出發(fā)。 ⑤清溪:即清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。 ⑥渝州:指重慶。 譯 文 高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著明亮月影。 夜間乘船出發(fā),離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不舍去向渝州。 海 海 賞 析 李白(701-762),字太白。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),誕生于中亞的碎葉城(前蘇聯托克馬克),五歲時隨父移居四川綿州的青蓮鄉(xiāng),因自號青蓮居士。 盛唐偉大詩人,少負不羈之才,秉豪俠之氣。他“五歲誦六甲,十歲觀百家”,“十五觀奇書,作賦凌相如”,喜擊劍任俠,曾歷覽蜀中名勝。二十五歲時,“仗劍去國,辭親遠游”,欲以漫謁的途徑,登上卿相的高位,以實現“使寰區(qū)大定,海縣清一”的政治宏愿。 唐玄宗天寶元年(742),應詔赴長安,詩云:“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!”但玄宗只給他一個供奉翰林的閑職。不到兩年,因受嫉妒、遭讒毀而被“賜金放還”。離開長安后,他又開始了漫游生活。 天寶三載(744),在洛陽與杜甫相遇,結下了親密的情誼。安史亂起,隱于廬山,后被邀參加永王李璘的幕府。永王事敗,李白受牽連,流放夜郎,中途遇赦。六十一歲時,欲入李光弼幕府平叛報國,因病返回,次年病歿于當涂。 李白性格豪邁,渴望建功立業(yè)。他糞土王侯,傲視權貴,同情人民,關心政局。但有時也流露出人生如夢,及時行樂的情緒。 李白是屈原之后最杰出的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。他以驚世駭俗的筆墨,奇特豐富的想象,創(chuàng)造了瑰麗奇?zhèn)サ囊饩常?nbsp;又毫不矯飾,真誠地袒露自己的內心世界。 他詩風雄奇、飄逸、真率、自然,對當時和后代都有巨大影響。李白與杜甫齊名, 并稱“李杜”。有《李太白全集》。 |
|