#聽不懂當(dāng)?shù)氐姆窖允欠N什么樣的體驗#雖然昆山屬于蘇州,但與蘇州方言還是有很多不同的地方,有時會搞糊涂,昆山話更接近于上海話。我婆婆講的是昆山話,常常鬧出很多笑話。 最記得,兒子大約兩三歲的時候,有次婆婆抱起兒子說:“囡囡,來,拷屁股”,兒子大叫:“不要啊,不要拷我啊” 在蘇州話當(dāng)中拷就是打的意思,拷屁股就是打屁股,而昆山話當(dāng)中拷屁股就是洗屁股的意思 。 同是“拷屁股”卻是完全不同的意思。婆婆常常追著兒子喊:拷屁股拷屁股,小孩怎么可以不拷屁股?兒子常常逃著叫:囡囡乖乖的,為什么要拷我屁股?
如今兒子早已長大,像小鳥一樣飛遠了,他會接觸各地方言,卻不知道是否還記得那個拷屁股的故事。
昆山話,爺爺叫“大大”,而蘇州話爺爺叫“阿爹”,每次我公公從昆山過來,要問兒子,你叫我什么?兒子就偏著小腦袋思考著:叫大大?還是叫阿爹呢?公公使勁抱起小孫子,舉得老高,喊著:小賊骨頭,快叫我,快叫我阿爹!兒子大聲地笑,故意:不知道叫大大呢,還是阿爹呀? 爺孫倆混合的笑聲,充斥著整個天空!如此純凈! |
|