讀《毛選》之余,偶爾讀讀《詩(shī)經(jīng)》調(diào)劑下內(nèi)心。 尤其是忙完一天瑣事,月出東山、徘徊斗牛,萬(wàn)籟俱寂、天地空靈,手捧一卷、反復(fù)吟誦,沉迷其間,不可自拔。 只覺(jué)得,初讀不知《詩(shī)經(jīng)》意,再讀已是詩(shī)中人。 斗轉(zhuǎn)星移、滄海桑田,天翻地覆的巨變之間,唯一沒(méi)有變的是人心,千年前的先祖與今人渴望著同樣的渴望,失望著同樣的失望,傷懷于同樣的傷懷。 讀到比較知名的《漢廣》這篇,一個(gè)樵夫“單相思”的情詩(shī),讓人會(huì)覺(jué)得似乎與今時(shí)今日“屌絲”對(duì)“女神”所相似的一種心態(tài)。
重疊詠嘆之間,訴盡了樵夫?qū)ε竦目释?,夾雜著贏得芳心的幻想,最終卻又回歸到對(duì)現(xiàn)實(shí)的絕望。 遺憾的是,看了很多版本的釋讀,雖然在主旨上都?xì)w于單相思和求而不得,但在具體細(xì)節(jié)和心態(tài)上都有不大合情合理之處。 尤其是對(duì)于樵夫的“幻想”很少提到,對(duì)“失望”和“絕望”的分析,幾乎沒(méi)有從“階層”的角度分析,甚至忽視了最關(guān)鍵的一個(gè)因素“馬”。 我倒以為,“之子于歸,言秣其馬(駒)”應(yīng)該是屬于樵夫的期待和幻想;而“馬”作為一個(gè)重要的標(biāo)識(shí),卻可以從身份地位鴻溝的角度解釋樵夫的求而不得和絕望。 試著班門(mén)弄斧,拙筆釋讀一二: “南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思?!?/span>直接表露求而不得的渴望,南方有高大的樹(shù)木,我干活干累了多想躺在其下乘涼休憩,可是不行??!漢水邊上有漂亮的姑娘在游玩,我多想去追求她啊,可是不行啊! 為什么不行?接下來(lái)就解釋了:“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思?!?/span>漢水太寬、太長(zhǎng)了,不要說(shuō)我游過(guò)去,就是撐著小木舟也劃不過(guò)去啊。 順著字面我們可以得到這么一個(gè)簡(jiǎn)單的信息,喬木和姑娘大概都在漢水的南側(cè),而吟誦這首詩(shī)的主人公卻在北側(cè)。 但兩人之間的距離真的就只是一道漢水之隔嗎? “翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚”面對(duì)高高的柴草,提醒自己我得抓緊時(shí)間砍柴。透露出了主人公的身份,是一個(gè)打柴為生的樵夫。暫時(shí)按下心中的渴望,埋起頭來(lái)回歸現(xiàn)實(shí),去為生計(jì)而奔波吶。 雖然手頭在揮舞著斧頭砍柴干活,但是內(nèi)心那股子渴望卻像夢(mèng)魘一般又跳了出來(lái),對(duì)姑娘的渴望又一次讓他陷入了幻想:“之子于歸,言秣其馬?!?/span> 他大概是用對(duì)姑娘的愛(ài)慕來(lái)給自己打氣:我得好好干活多砍柴禾,這樣才能賺足了錢(qián),等有朝一日她嫁給了我,我一定把她的馬兒喂得飽飽。 這句透露出一個(gè)關(guān)鍵的信息,樵夫愛(ài)慕的姑娘應(yīng)該正騎著馬兒在江邊游玩。 可不要小看這一句提醒,中原及南方都不是產(chǎn)馬區(qū),所以馬在古代中國(guó)是非常珍貴的,不要說(shuō)一般人家承擔(dān)不起養(yǎng)馬的高昂成本;而且馬本身屬于重要的戰(zhàn)略物資,朝廷會(huì)專門(mén)出臺(tái)馬匹的管理制度。 更何況,詩(shī)中故事所發(fā)生的的地點(diǎn)是在漢江一帶。一個(gè)姑娘能夠騎著馬在江邊游玩,其身份之顯貴可想而知吧?最不濟(jì)也是一個(gè)家底殷實(shí)的貴族之女。 而詩(shī)的主人呢?卻只是一個(gè)樵夫。大概是意識(shí)到了這一點(diǎn),可憐的樵夫再次詠嘆了起來(lái):“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思?!?/span> 讀到這里,我們應(yīng)該明白了,在樵夫和姑娘之間又寬又闊、又長(zhǎng)又久的難道僅僅是這條漢江嗎?讓樵夫反復(fù)喟嘆的難道僅僅就是這條漢江嗎? 所謂的漢江只是一個(gè)意象,指向的是兩人之間巨大的身份差異、地位鴻溝、階層壁壘。 讓樵夫反復(fù)喟嘆的,不是這條漢江跨越不過(guò)去,而是兩人之間巨大的身份鴻溝和階層差異跨越不過(guò)去的。 畢竟,我只是個(gè)樵夫??! 唉,那就放下心內(nèi)的蠢蠢欲動(dòng)、不切實(shí)際的幻想吧,把心思用到眼下的工作上來(lái)吧,“翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞”,這堆高高的雜草中,我把白蒿草先割下來(lái)吧,也多少能多賣(mài)點(diǎn)錢(qián)。 然而心思真的能夠集中到眼下的工作上來(lái)嗎? 腦中又不止一次陷入到了幻想,“之子于歸,言秣其駒”,等她嫁給了我,我還是要把她的馬兒喂得飽飽的。 讀到這里真覺(jué)得樵夫可愛(ài),也會(huì)產(chǎn)生好奇,為什么他對(duì)姑娘的這匹馬總是念念不忘、盯著不放,老是幻想著姑娘嫁給自己之后,自己怎么侍候她這匹馬? 一個(gè)不大恰當(dāng)?shù)谋确?,大概?lèi)似于今天坐“11”路的普通人,幻想開(kāi)著寶馬的姑娘嫁給自己之后,自己怎么侍弄改裝這輛車(chē)一樣。 原因很簡(jiǎn)單,這匹馬是這個(gè)姑娘的身份和地位的一個(gè)標(biāo)志,是一個(gè)階層在物質(zhì)上與另一個(gè)階層分化乃至隔離的重要標(biāo)識(shí)。 而也正是這匹馬作為一個(gè)標(biāo)識(shí),一直反復(fù)地提醒樵夫,自己與女神之間不可跨越的那道鴻溝。 可憐的樵夫終于認(rèn)清楚了現(xiàn)實(shí),發(fā)出了絕望的喟嘆:“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”。 這條漢江、這道鴻溝,是終其一生也難以跨越的,這還不能讓人心生絕望嗎? 從噴薄的渴望沖動(dòng),到回歸現(xiàn)實(shí)的失望,再到按捺不住渴望而滋生的幻想,幻想破滅之后的失望,再幻想,再失望···周而復(fù)始,最終陷入絕望。 渴望而不可得,可見(jiàn)而不可求的,難道僅僅是“游女”嗎? |
|
來(lái)自: 阿土8n8cs6tgt1 > 《詩(shī)經(jīng)》