原文諸葛?。╧è)字元遜,諸葛亮兄瑾①之長子也。恪父瑾面長似驢②。一日,孫權(quán)大會③群臣,使人牽一驢入,長檢④其面,題⑤曰:諸葛子瑜。恪跪曰:'乞請筆益⑥兩字。'因聽⑦與筆。恪續(xù)其下曰:'之驢。'舉⑧坐⑨歡笑。權(quán)乃以⑩驢賜恪。 注釋
譯文諸葛恪字元遜,(他)是諸葛瑾的大兒子。諸葛恪的父親諸葛瑾面孔狹長像驢的面孔。一天,孫權(quán)聚集大臣們,讓人牽一頭驢進(jìn)來,貼了一張長的標(biāo)簽在驢的臉上,上面寫著:諸葛瑜。諸葛恪跪下來說:'我請求大王讓我用筆增加兩個字。'孫權(quán)聽從了他,給他筆。諸葛恪接下去寫了:'之驢。'在座的所有人都笑了。孫權(quán)于是就把這頭驢賞賜給了諸葛恪。 出處《三國志·吳書十九》 文化常識'名'與'字':古人除了'名',往往還有'字'。長輩對小輩、教師對學(xué)生等,可以直呼其名。若平輩或所尊重的人,一定要稱呼他的'字'。上文孫權(quán)在驢面上提'諸葛子瑜','子瑜'是諸葛瑾的字,如果寫'諸葛瑾'就不禮貌了。又如,諸葛亮字孔明,故時人稱他為孔明先生,表示尊重。 啟發(fā)與借鑒這則歷史故事,講的是諸葛恪如何用自己的聰明才智,幫助父親化解窘迫、轉(zhuǎn)危為安。文章運用了側(cè)面烘托的寫作手法,從側(cè)面襯托出諸葛恪的聰明,可以看出諸葛恪是個才思敏捷、善于應(yīng)對、聰明機智的人。 從中我們可以悟道一個道理:當(dāng)我們遇到困難的時候,不能心煩氣躁,魯莽地應(yīng)對,我們首先要冷靜下來,分析原因,有時換一種方法或方式,或許會有意想不到的效果。 (本文完) |
|