第260條 傷寒七八日,身黃如橘子色,小便不利,腹微滿者,茵陳蒿湯主之。 本條既是與259條的寒濕發(fā)黃相對比,又是承236條而言,236條主要講濕熱發(fā)黃的病因為“瘀熱在里,身必發(fā)黃”,表現(xiàn)為“但頭汗出,身無汗,劑頸而還,小便不利,渴飲水漿”,本條進一步補充濕熱發(fā)黃的癥狀,“身黃如橘子色,腹微滿”。 “傷寒七八日”,不同于236條的陽明中風,是因為外感傷寒,發(fā)熱無汗,七八日不解,首先要想到陽氣重,然后要想到寒邪束表,內(nèi)熱不得外越,外邪入里,與濕熱互結(jié),蒸熏而發(fā)黃。 “身黃如橘子色”,橘子色是明亮的黃色,這是與259條寒濕發(fā)黃的重要鑒別點。寒濕發(fā)黃是暗黃色,褐黃色,后世稱為陰黃。濕熱發(fā)黃是明黃色,亮黃色,后世稱為陽黃。這種對仗的寫法是漢朝的特點,符合道家“有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨”的思維定式。 “小便不利,腹微滿”,《素問·靈蘭秘典論》:“膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣”,水濕導(dǎo)致氣化不利,氣化不利又導(dǎo)致小便不利,濕熱互結(jié)于下焦,濕邪欲隨小便下泄而熱引之,熱邪欲隨汗出而濕引之,濕熱膠著,郁滯于里,阻礙氣機則小腹微滿。茵陳蒿湯將息法中:“小便當利,尿如皂莢汁狀,色正赤,一宿腹減,黃從小便去也”,“一宿腹減,黃從小便去”說明小便不利是腹?jié)M的原因。“腹微滿”是里證,“身黃如橘子色”是表證,表里皆有濕熱的發(fā)黃是茵陳蒿湯證,261條馬上出了一條無里證的濕熱發(fā)黃證,以對仗的寫法供我們鑒別。 “茵陳蒿湯主之”,236條時剖析過處方,不作過度解讀。在此解讀一下發(fā)黃,古人稱“癉”,《說文》:“癉,癆病也”,癉是用力過度,因勞累導(dǎo)致的病,好像與后世所說的“黃疸”不沾邊。后世醫(yī)家從臟腑辯證的角度出發(fā),認為是肝膽的疏泄功能出了問題,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)認為是肝膽功能障礙或者是膽汁排泄障礙導(dǎo)致膽汁外溢,在病因的理解上相對接近,竟然做到了中西匯通。而古人對疾病的認知角度不同,古人是從天人合一的角度入手,他主要看人體的內(nèi)環(huán)境,既然是濕熱郁遏,氣機不暢導(dǎo)致發(fā)黃,那就雙管齊下,一方面用茵陳利濕,一方面用梔子、大黃清熱,給邪以出路。我們回頭再看這個“癉”與“癆”的關(guān)系,從五行上分析,肝膽屬木,是主疏泄的,人體內(nèi)濕氣太重,肝木就拼命吸水排濕,不分晝夜的排,這就形成了肝的過度疲勞。從六經(jīng)上分析,膽為少陽,為樞機,人體內(nèi)濕氣太重,少陽就拼命的樞轉(zhuǎn),以求將濕邪送出去,這又形成了少陽的過度疲勞。對古中醫(yī)而言,脾土主黃色,發(fā)黃是太陰脾土出了問題,肝膽是受害者,將矛頭指向肝膽,就找錯了方向。 由此可見,古人的補泄注重“通”,以通為補泄,以恢復(fù)人體正常秩序為補泄。對泡在水濕里的肝膽而言,祛濕的茵陳是補,去熱的梔子、大黃也是補。對喜歡升發(fā)、疏泄的肝膽而言,溫里的白術(shù)、附子就是泄,泄了寒邪的束縛,才能讓肝膽恢復(fù)生機。 第261條 傷寒,身黃發(fā)熱,梔子柏皮湯主之。 課前思考: 1.本條傷寒身黃發(fā)熱,能不能用茵陳蒿湯或麻黃連軺赤小豆湯治之? 2.吳謙在《醫(yī)宗金鑒·傷寒心法要訣》中說:“此方當有茵陳”,懷疑甘草為茵陳蒿之誤,本方發(fā)黃有沒有茵陳?
|
|