來自話題 #一起學(xué)書法 3.7萬篇 揚子江 [ 宋 ] 文天祥 幾日隨風(fēng)北海游,回從揚子大江頭。 臣心一片磁針石,不指南方不肯休。 譯文 逐句全譯 幾日隨風(fēng)北海游,回從揚子大江頭。 被元兵扣留數(shù)日(相當(dāng)隨風(fēng)去北海游玩過),終于脫險回到南方。 臣心一片磁針石,不指南方不肯休。 臣的心好似一塊磁鐵,不指向南方誓不罷休。 注釋 揚子江:長江在南京一帶稱揚子江。 北海:這里指北方。 回從:曲意順從。 磁針石:即指南針。 南方:這里指南宋王朝。 賞析 這首詩首二句紀(jì)行,敘述他自鎮(zhèn)江逃脫,回到長江口的艱險經(jīng)歷。末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心。這首詩語言淺近,運用比興手法,觸景生情字,里行間表現(xiàn)出堅定不移的愛國主義精神。詩的首二句紀(jì)行,敘述他自鎮(zhèn)江逃脫,繞道北行,在海上漂流數(shù)日后,又回到長江口的艱險經(jīng)歷。首句的“北海游”。指繞道長江口以北的海域。次句“回從揚子大江頭”,指從長江口南歸,引起三、四兩句。末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心,表明自己一定要戰(zhàn)勝重重困難,回到南方,再興義師,重整山河的決心?!俺夹囊黄裴樖?,不指南方不肯休”,表現(xiàn)了他不辭千難萬險,趕到南方去保衛(wèi)南宋政權(quán)的決心。忠肝義膽,昭若日月。詩人運用比興手法,觸景生情,抒寫了自己心向南宋,不到南方誓不罷休的堅強信念,真實地反映了作者對祖國的堅貞和熱愛。 ? |
|