太陽病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也;脈微而惡寒者,此陰陽俱虛,不可更發(fā)汗,更下更吐也;面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。 譯文:一個(gè)外感病,已經(jīng)八九天了,現(xiàn)在病人病情象瘧病一樣,發(fā)熱惡寒往來發(fā)作,發(fā)熱多惡寒較少,一天發(fā)作二三次。但是病人不嘔,這說明病人不是柴胡證。他大便也接近正常,說明病也未入里化熱,因?yàn)闊岫嗪傧箨柮鞑?,但是現(xiàn)在大便正常,說明也不是陽明病。如果病人脈象微微的緩和了的,說明他就是快要好了。如果病人是脈微而且惡寒的話,那這就是他陰陽俱虛了,就不可以再發(fā)汗瀉下或者吐法治療了。如果病人面色反而發(fā)紅的話,這說明他的病情還沒有向好的方向轉(zhuǎn)化,這是因?yàn)樗麤]有得到比較輕微的出汗的原故,他的身上必然會(huì)有癢的癥狀,用桂枝麻黃各半湯治療比較好。 就是用桂枝湯三合,麻黃湯三合,合在一起,共六合,一次頓服。 桂枝湯一共三升,合三十合。取三合,為取桂枝湯的十分之一。 麻黃湯一共二升半,合二十五合。取三合,為取麻黃湯的十分之一點(diǎn)二。 換算如下 桂枝湯 桂枝4.5≈5 芍藥4.5≈5 生姜4.5≈5 炙甘草3 大棗1.2個(gè)≈1個(gè)。 麻黃湯 麻黃5.4≈5 桂枝3.6≈4 杏仁4.8個(gè)(3.6克)≈4克 炙甘草1.8≈2克 合在一起 桂枝9 芍藥5 生姜5 炙甘草5 大棗1個(gè) 麻黃5 杏仁5個(gè)(4克) 一次頓服,開兩次的就乘二。 |
|