青海方言,青海的漢語(yǔ)方言,屬于官話體系。由于歷史上人口的遷徙、各民族長(zhǎng)期相處,形成了青海漢語(yǔ)自己的獨(dú)特風(fēng)格。其語(yǔ)言、語(yǔ)法很有特點(diǎn),有“主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)”格式,也有“主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ)”格式。 青海地區(qū)的漢語(yǔ),主要以西寧河湟方言系為主,西寧話流行于全省各地。其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和基本詞匯,大致與普通話相同,屬于中原官話秦隴片。 青海方言的詞匯形象生動(dòng)、富有魅力,加之發(fā)音鏗鏘,有類關(guān)語(yǔ),形成精細(xì)、委婉、幽默、輕快的風(fēng)格。人們說(shuō)話時(shí)方言加普通話,又產(chǎn)生了一種青海的普通話“青普話”。 青海有青海的方言,那就是青海話,與普通話差距較大,在西寧雖然普通話非常普及和流行,但要接觸真正的青海人如果不會(huì)說(shuō)青海話恐怕是很難說(shuō)的。因?yàn)榍嗪T捓锏囊恍┰~語(yǔ)是無(wú)法用普通話來(lái)翻譯的。青海話與四川話有些接近,但卻包容了眾多方言的成分。至少在考證有陜西話、安徽話和江蘇話以及藏語(yǔ)和土語(yǔ)的內(nèi)容了,可謂是包羅萬(wàn)象。究其原因,是因?yàn)樵谇嗪5臍v史上本來(lái)就是多民族多省份人員交會(huì)的地方,也是漢文化與藏土蒙等少數(shù)民族文化交流交會(huì)的地方,這種文化的交會(huì)反映到語(yǔ)言中便形成了獨(dú)特的青海方言。而青海方言中內(nèi)陸多省份方言的重疊,表明在自漢代以后漢族大量移居青海以后,來(lái)自江浙、陜山、四川一帶的方言大量在青海地區(qū)進(jìn)行融合的結(jié)果。移居青海的人員成分的多樣決定了方言成分的多樣性。 分類 青海方言的詞匯形象生動(dòng)、富有魅力,加之發(fā)音鏗鏘,有類關(guān)語(yǔ),形成精細(xì)、委婉、幽默、輕快的風(fēng)格。人們說(shuō)話時(shí)方言加普通話,又產(chǎn)生了一種青海的普通話“青普話”。 青海方言按照可以分為:循化、化隆、民和、樂(lè)都、湟中(平安、互助)、湟源、大通(門源)、西寧等八種,其主要區(qū)別在于發(fā)音和咬字上。 方言詞匯 編輯 語(yǔ)音 由于青海歷史上人口遷徙和多民族雜居等因,青海方言中既保留了一些古語(yǔ)詞匯,如“夜來(lái)”(昨天)、“央 及”(請(qǐng)人幫忙)、“主腰”(棉襖)、“花泛”(靈活)、“型口”(乞丐)、“頭勾”(牲畜)、“扁食”(餃子)、“年思”(去年)、“孽障”(可憐)、“增死扒命”(很吃力)等。又保留了一些吳越方言,如“機(jī)溜”(敏捷、機(jī)靈)、“懊躁”(煩惱)、“勤謹(jǐn)”(勤快)、“眼熱”(羨慕、眼紅)、“面色”(臉色)、“松活”(毛筆)、“虛話”(假話)、“對(duì)過(guò)”(對(duì)面)、“水滾了”(水開了)等。同時(shí)還有大量的藏語(yǔ)借詞譯音,如“囊瑪”(內(nèi)部)、“卡碼”(恰到好處)、“阿臥”(哥哥)、“阿咪”(爺爺)、“沒(méi)拉寧”(沒(méi)本事)、“杠趟”(步行)、“骨叉”(兀鷲)等。 少數(shù)民族語(yǔ)借詞 青海的語(yǔ)言除漢語(yǔ)外,還有藏語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、土族語(yǔ)、撒拉語(yǔ)。漢語(yǔ)青海話在多語(yǔ)言環(huán)境中吸收了當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族語(yǔ)言的許多成分,與漢語(yǔ)其他方言在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面有一定差異。借詞受語(yǔ)言習(xí)慣、語(yǔ)言意識(shí)和思維模式的影響與制約,使原詞的讀音、詞義產(chǎn)生偏移或轉(zhuǎn)化。借詞的讀法遷就母語(yǔ)的語(yǔ)音,給每一個(gè)借詞以一定的聲調(diào)(安多藏語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、土族語(yǔ)和撒拉語(yǔ)等,都沒(méi)有聲調(diào)),原詞義也可能發(fā)生某些變化,如使原詞義概括范圍縮小、擴(kuò)大和轉(zhuǎn)化等,從而使借詞基本具有了漢語(yǔ)的“資格”而被認(rèn)可。 青海方言中的程度副詞“糊涂” 漢語(yǔ)青海方言,屬于中原官話秦隴片的一支。從現(xiàn)狀看,青海是一個(gè)擁有漢、藏、回、土、蒙古、撒拉等六個(gè)民族為主體的多民族省份,而歷史上少數(shù)民族活動(dòng)一直占主導(dǎo)地位。因此各民族之間文化上的相互影響、語(yǔ)言上的互相交融是不可避免的。特別是表現(xiàn)在語(yǔ)法和語(yǔ)匯方面,青海方言個(gè)性突出,呈現(xiàn)出許多既明顯不同于其他西北方言,又區(qū)別于普通話的特點(diǎn)。僅以青海方言里表示程度的副詞“糊涂”而言,就是十分突出的一例。它在青海方言口頭語(yǔ)言中使用十分普遍,而且使用頻率也很高。 |
|
來(lái)自: 邁克木清 > 《歷史哲學(xué)》