本公眾號作者:任彧——專注14年的文字匠人。喜歡看電影聊人生。 作家,北京作協(xié)會員,影評家 本人懸疑驚悚小說《熔爐》早就上市啦,跪求大家多多支持 《飛屋環(huán)游記》是迪士尼出品的動畫電影,當年曾經(jīng)獲得奧斯卡最佳動畫長片,也突破動畫的局限入選那一年最佳影片的候選。 動畫的品質(zhì)極其優(yōu)秀,講述的內(nèi)容也是皮克斯一貫追求的真善美,如果換個這兩年比較火的詞應(yīng)該叫做正能量。 不過對于正能量這個詞我有段時間非常非常厭惡。我這人特別討厭喊假大空的正能量口號,真正的正能量一定不能是空洞,空泛,單純?yōu)榱藵M足自己虛榮心的。 《飛屋環(huán)游記》就擁有真正能帶給人們心靈治愈的一切元素,這樣的故事,這樣情感傳達,才是真正的正能量。 年輕時候的男主角卡爾和妻子艾麗 電影的主要情節(jié)就是主卡爾從小就和自己青梅竹馬的妻子有著向往冒險的情懷,約定一定要去南美洲失落的天堂瀑布,但最終直到老伴去世,也沒有去成。最后,當政府打算強行征收卡爾與妻子相遇相知的老房子時,卡爾將無數(shù)氣球綁在房子上,帶著房子和小伙伴羅素展開一場探尋天堂瀑布的冒險。 四個主要角色 大多數(shù)幻想和科幻題材的作品,一般都會把想要表達的內(nèi)涵,刻入一些意象化的東西里,比如賽博朋克,就是對人類未來的擔憂,這種擔憂從人性和社會階級角度出發(fā),就容易創(chuàng)造出,利用科技進行的剝削,階層差距加劇,高層用謊言壓榨著底層。道理和人類用喂食動物,最后卻是為了吃他們是一樣的。 《阿麗塔》就是一部特別典型的賽博朋克世界觀,上層用謊言欺騙下層 《飛屋環(huán)游記》也是一部幻想類的作品,畢竟氣球怎么可能讓房子拔地而起呢?但這部作品已經(jīng)皮克斯其它的動畫作品更加寫實了,主要人物都是普通人,主角還是個老頭,所以對人生含義的表達上,更令人動容。 我們每個人都會變老,我們每個人年輕時都會有數(shù)不清的夢想,我們大多數(shù)人都會在時間的摧殘下,變得越發(fā)頹唐,遠遠不如年輕時心中充滿了悸動和激情。 《飛屋環(huán)游記》的故事起點是從寫實開始,從意象化迸發(fā),就是卡爾將無數(shù)氣球綁在屋子上,然后帶著這個充滿自己回憶的屋子一起旅行。 這個屋子是卡爾和妻子相遇的地方,他們后來將房子買下來,廝守了一輩子,所以卡爾說什么也不能放棄這個房子,政府不是想要這塊地么?那地留給你們,我要帶走房子。 卡爾在這一刻的選擇,就好像孩童一般,拿著自己所有珍愛的玩具負氣離家。 之后動畫更是安排了一極為巧妙的場景,因為氣球在慢慢減少,逐漸帶不動房子了,卡爾和羅素還因為事故爬不上去了,只能用繩子將自己和房子綁在一起,兩人用雙腳帶著房子前行,之后兩人休息的時候,還會將繩子拴在別的東西上面,讓屋子別飛走了。 這個意象化的比喻,就是在說,追尋夢想的道路并非一帆風順,夢想有時會愈發(fā)離你遠去,你也無法在乘坐夢想飛翔,你只能腳踏實地,用盡全身的力氣,才能拽住夢想,讓它不會徹底離你而去。 而在電影的最后,卡爾為了拯救羅素,凱文(沙錐鳥)還有道格(一條狗),最終放開了自己的飛屋。這就好比,人最終會讓過去遠行,自己繼續(xù)踏上新的旅途,否則一輩子就只能困在那個漆黑幽暗的屋子里,就好比最初的卡爾,和外界的人格格不入,仿佛所有的人都是你的敵人。 別看電影似乎在無限追捧逐夢,但整部電影的反派,卻又是在逐夢中迷失的典范,反派查爾斯年輕時也是個探險家,但因為自己帶回去的化石被人誣陷為假的,所以才踏上了尋找活著的沙錐鳥的旅程,結(jié)果這個旅程不再有盡頭,吞噬了他所有的良知,他似乎只為了沙錐鳥而活,迷失在了南美的叢林中。 男主角卡爾和查爾斯最大的區(qū)別在哪,在于小伙伴羅素,這個天真爛漫的孩子有著很多細節(jié)刻畫,比如他會夸大其詞,但也極其誠實,令我印象最深的就是,他在碰見沙錐鳥的時候,幾乎一見面就特別親近,馬上就說想養(yǎng)它,但遇到道格的時候,卻面露難色,說自己的家人不許自己養(yǎng)狗。 這種孩子特有的童真被表現(xiàn)得淋漓盡致,忠于家人,虛榮心強烈,想要得到父親的承認,但又心地善良。 是的,這些矛盾的品質(zhì)很多時候并不影響我們喜愛一個角色,因為這樣的角色才是有血有肉的真人。 卡爾內(nèi)心的轉(zhuǎn)變也是令人信服的,他翻看著妻子的冒險手冊,當他翻看到自己和妻子那些平凡但卻溫馨的生活照時,發(fā)現(xiàn)如果不是自己的老伴和自己有著共同的夢想,如果不是因為自己和妻子度過的那些美好時光,自己不會有勇氣踏上這趟旅途。 也不會遇到羅素、凱文和道格,自己不會迸發(fā)出責任感,更不會發(fā)現(xiàn)自己依舊充滿勇氣。 所以…… 曾經(jīng)那些美好的時光,不僅屬于過去,也屬于現(xiàn)在與未來,過去不該讓我們身陷失去與痛苦的泥沼,而應(yīng)該激勵著我們前行,再前行。 感覺最后有點假,算了,假一回吧,今兒就說到這兒了。 最后給自己打個廣告。 我前年11月出版的小說《熔爐》,最近英文版完整版《The Crucible》也在陸續(xù)上架亞馬遜中,其中涉及了病毒的感染,不過我這里講述的更多是精神與人格上的一種變異以及融合。 上面是英文版封面,下面是中文版 |
|
來自: 昵稱8Z856hqm > 《待分類》