Осип Мандельштам 1891——1938 | 我住在周圍有菜園的地方 我住在周圍有菜園的地方—— 那里看守人伊萬(wàn)可以逛蕩。 風(fēng)在工廠里免費(fèi)工作。 木頭小道穿過沼澤地奔向遠(yuǎn)方。 草原邊緣那黑色、犁過的夜晚 已凍結(jié)成玻璃珠似的小閃光。 墻后壞脾氣的房東穿著俄羅斯靴 沉重地來(lái)回踱步。 彎曲的地板翹起來(lái), 也是甲板,也是棺蓋。 我在陌生屋子里輾轉(zhuǎn)不眠, 我的生命不在我身邊。 | 這個(gè)冬天觸動(dòng)我 這個(gè)冬天觸動(dòng)我 像一個(gè)遲來(lái)的禮物。 我愛它在不確定中 小心鋪展的遼闊。 它的恐懼是美的, 像可怕事件的開始。 在整個(gè)無(wú)林的空地前 就連渡鴉也害怕。 溪流那隆起、半球形的 冰雪的淡藍(lán)和難以入眠的搖籃曲 都是不穩(wěn)定的,但又 比什么都強(qiáng)大。 | 當(dāng)巫師開始發(fā)功 當(dāng)巫師開始發(fā)功 在低垂枝葉間 低語(yǔ)些 棗紅色和栗色 細(xì)小但強(qiáng)大的 灰雀,這飛過冬天的 褪色的史詩(shī)懶英雄 并不想歌唱。 在懸掛著的 天空眉頭的穹隆下 我將迅速坐上 那淡紫色的雪橇。 | 你還活著,還不是孤身一人 你還活著,還不是孤身一人—— 她還在你身邊,雖然兩手空空; 一陣歡樂穿過濃霧和饑餓和飛雪 跨越遼闊的平原直達(dá)你倆。 豐饒的貧乏,帝王般的窮困! 在其中平靜地生活,日子安寧。 幸福的是這些白天,這些夜晚, 純真的是那勞動(dòng)者的歌唱的甜蜜。 悲慘的是那被自己的影子嚇退像被狗 追趕的人,雙膝遭一陣風(fēng)收割, 而可憐的是那一身生命的破爛的人 乞求一個(gè)影子的施恩。 | 啊,這緩慢、哮喘的遼闊 啊,這緩慢、哮喘的遼闊—— 我已飽到要拒絕。 給我雙眼一塊蒙布吧, 當(dāng)恢復(fù)呼吸的地平線寬廣地敞開。 跟壞脾氣的沙堆相處我會(huì)好受些。 躺在一層層沙堆里,在卡馬河嶙峋的河邊, 我會(huì)揪住她羞赧的衣襟, 她的旋渦、河岸和水坑。 我會(huì)學(xué)習(xí)跟她和諧相處,一輩子或一刻, 整天羨慕那包圍而來(lái)的急湍, 我會(huì)細(xì)聽那纖維狀的年輪 在激流中的圓木皮下形成。 | 我愛霜凍的呼吸 我愛霜凍的呼吸 和寒冬蒸氣的自白。 啊,我是我。現(xiàn)實(shí)是現(xiàn)實(shí)。 那男孩,雪橇的小君王, 少年幫的首領(lǐng), 疾馳而過,紅如火炬。 我跟世界過不去,跟自由過不去—— 我沉迷于雪橇的感染力, 沉迷于它的銀支架,它座位的流蘇。 時(shí)代可以比松鼠還輕地掉下, 比松鼠還輕地掉向細(xì)柔的溪流。 半個(gè)天空穿著冬靴。 | 羨慕那纖細(xì)的黃蜂,它們深入 羨慕那纖細(xì)的黃蜂,它們深入 并吸吮大地的軸心;我裝備了 黃蜂的視力,能感覺過去發(fā)生的事情, 但想不起來(lái),就是想不起來(lái)。 我不畫畫,我不唱歌, 我不拉黑聲音的小提琴。我只在 生活中鉆了一個(gè)小孔,多向往 那狡猾而強(qiáng)有力的黃蜂。 啊,要是空氣和夏天的炎烈 能狠狠螫我一下!刺激我 避開睡眠和死亡,去深入感受 大地的軸心,大地的軸心。 | 就像對(duì)法沃爾斯基而言 就像對(duì)法沃爾斯基而言,木和銅是雕刻家飛騰的藝術(shù), 在這木造的空氣中我們是時(shí)間的鄰居。 一塊塊橡木板和紫銅色西卡莫板 組成的艦隊(duì),引導(dǎo)我們大家。 樹脂依然強(qiáng)壓著怒火,在木材年輪中慢慢滲出, 但心只是受驚的肉嗎? 我有心所以我有罪,我是這時(shí)刻的心的內(nèi)核, 而這時(shí)刻已擴(kuò)展到無(wú)限。 這時(shí)刻喂養(yǎng)無(wú)數(shù)朋友,威脅的、 有著快樂眼睛的廣場(chǎng)的時(shí)刻, 我將再次審視這廣場(chǎng)的整個(gè)區(qū)域, 這整個(gè)有著旗幟森林的廣場(chǎng)。 | 我把綠色舉到嘴唇上 我把綠色舉到嘴唇上 這黏乎乎的葉子的諾言, 這違背諾言的大地: 雪花蓮、楓樹和小橡樹的母親。 瞧我變得多強(qiáng)大和盲目, 向謙卑的根莖屈服, 這雷聲滾滾的公園 不是耀眼得看不清嗎? 青蛙們像水銀球, 它們呱呱抱成一團(tuán), 嫩枝變成杈丫, 空氣變成乳白色幻想。 | 某個(gè)妻子 某個(gè)妻子,我不知道是誰(shuí)的, 在怪物基輔的大街上尋找丈夫。 她蒼白的臉頰上 沒淌一顆淚。 吉卜賽女孩不為美人算命。 小提琴不在庫(kù)佩切斯基公園演奏。 馬匹在赫列沙季克大街倒下, 貴族居住的椴樹區(qū)散發(fā)死人的臭味。 紅軍士兵已乘坐 最后一輛電車出城。 一件大衣叫喊: “我們會(huì)回來(lái)。等著吧……” 選自《曼德爾施塔姆詩(shī)選》,黃燦然譯, 廣西人民出版社,2021 |
|
來(lái)自: 經(jīng)典小詩(shī) > 《短詩(shī)》