這是歸有光寫的一篇著名散文。寫于歸有光十七歲時(shí),以“項(xiàng)脊生曰”這段結(jié)束全文。歸有光三十歲以后,又補(bǔ)寫了“余既為此志后五年”一段,是他妻死以后補(bǔ)記的。本文自始至終以悲喜交感的復(fù)雜心態(tài)為基調(diào),以項(xiàng)脊軒的百年變遷為主線,一步一步地寫出作者對(duì)屋在人亡的無限感慨。融物、事、人三者于一體,人物個(gè)性鮮明,生活氣息濃厚;感情跳動(dòng)激烈,思緒低沉凄然;抒發(fā)委婉動(dòng)人,語言精煉優(yōu)美,是構(gòu)成這篇散文的主要藝術(shù)特色。通過項(xiàng)脊軒的興衰,反映出書齋主人的感情漲落,層層展開,引人入勝,百讀不厭,并且在閱讀以后能夠引起思緒萬千。這就是一篇優(yōu)秀作品所產(chǎn)生的藝術(shù)魅力。 項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉(shèn lù),雨澤下注,每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣(yuán)墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。 1、項(xiàng)脊軒:項(xiàng)脊,地名,在蘇州昆山。歸有光的先祖、南宋咸淳年間(公元1265~1274年)湖州判官、常熟虞山歸氏一世祖歸罕仁曾在此居住,時(shí)稱項(xiàng)脊涇(jīng);這里“項(xiàng)脊軒”是歸有光的書齋名; 2、滲漉:液體向下滴流; 3、雨澤:雨水; 4、顧視無可置者:是說每次移桌案,環(huán)顧四周,沒有地方可以安置; 5、垣墻周庭:庭院四周砌上圍墻;垣:名詞作動(dòng)詞,指砌矮墻; 6、當(dāng):擋?。?7、洞然:明亮的樣子。 又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄楯(shǔn),亦遂增勝。借書滿架,偃(yǎn)仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲,而庭階寂寂,小鳥時(shí)來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛。 1、欄楯:欄桿;縱的叫欄,橫的叫楯; 2、增勝:增添了光彩;勝:美景; 3、偃仰:安居;偃:伏下;仰:仰起; 4、冥然兀坐:靜靜地獨(dú)自端坐; 5、萬籟:各種各樣的聲音; 6、三五:陰歷每月十五日; 6、珊珊:指美好的樣子。 然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨(dài)眾父異爨(cuàn),內(nèi)外多置小門墻,往往而是。東犬西吠,客逾庖(páo)而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。 1、庭中通南北為一:庭院南北相通,連成一個(gè)大院; 2、迨:等到; 3、異爨:另起爐灶,分家過日子;爨:燒火煮飯; 4、東犬西吠:東邊的狗對(duì)著西邊叫;意思是分家后,狗把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人; 5、庖:廚房; 6、“庭中始為籬”三句:庭院中間開始是筑起籬笆隔開,后來改為壘墻,一再發(fā)生變化。 家有老嫗(yù),嘗居于此。嫗,先大母婢(bì)也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂予曰:“某所,而母立于茲?!眿炗衷唬骸叭赕?zǐ)在吾懷,呱呱而泣,娘以指叩門扉,曰:'兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答?!闭Z未畢,余泣,嫗亦泣。 1、先大母:指已故的祖母; 2、乳:動(dòng)詞,喂養(yǎng)的意思; 3、先妣:指已故的母親; 4、中閨:內(nèi)室; 5、而:爾,你; 6、相為應(yīng)答:一一回答 余自束發(fā),讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔(hé)扉,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎?”頃之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝(cháo)。他日,汝當(dāng)用之。”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號(hào)不自禁! 1、束發(fā):將頭發(fā)束起來;男子到了十五歲,即成童的年齡,要把原先的總角解散,扎成一束; 2、若:你; 3、竟日:一天到晚; 4、闔:通“合”,合上; 5、象笏:象牙制的手板;古代品位較高的官員朝見君主時(shí)所執(zhí),供指畫和記事; 6、宣德:明宣宗朱瞻基年號(hào)(公元1426~1435年); 7、瞻顧遺跡:回憶舊日事物;瞻顧:有瞻仰、回憶的意思。 軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖(jiōng yǒu)而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆(dài)有神護(hù)者。 1、扃牖:關(guān)上門窗;扃:閂門;牖:窗戶; 2、殆:大概。 項(xiàng)脊軒的東邊,過去曾經(jīng)作為廚房,人到廚房去,需要從軒前經(jīng)過。我關(guān)門閉戶而居住在里面,日子一久,能夠用腳步聲來辨別是什么人。項(xiàng)脊軒共有四次遭受火災(zāi),而得以不被焚毀,大概是有神明保護(hù)它吧。 項(xiàng)脊生曰:蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺(tái)。劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴(lǒng)中。方二人之昧昧于一隅(yú)也,世何足以知之?余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與陷井之蛙何異! 1、項(xiàng)脊生:歸有光的別號(hào); 2、蜀:四川省的簡稱;清:秦代四川的一位寡婦名;守:守持,守住;丹:朱砂;穴:礦井; 3、秦皇帝:即秦始皇;司馬遷《史記·貨殖列傳》載:巴寡婦清,其先得丹穴,而擅其利數(shù)州。能守其業(yè),用財(cái)自己,不見侵犯。秦始皇以為貞婦而客之,為筑女懷清臺(tái); 4、劉玄德:三國時(shí),蜀漢昭烈帝劉備(公元161~223年)的字,公元221~223年在位; 5、隴中:即隆中(今湖北襄陽西)。 我認(rèn)為:巴蜀寡婦名叫清的,守著丹砂礦井,得到的好處為天下第一,后來秦始皇為表彰她而筑了女懷清臺(tái)。劉備和曹操爭奪天下,諸葛孔明從隆中出山建功立業(yè)。當(dāng)這兩個(gè)人無聲無息地住在偏僻的地方時(shí),世人哪里能知道他們?我住在這小小的破屋中,當(dāng)我揚(yáng)眉眨眼時(shí),認(rèn)為這破屋中自有不平凡的事物。知道的人,是不是要說我跟淺薄的淺井之蛙沒什么不同? 余既為此志,后五年,余妻來歸。時(shí)至軒中,從余問古事,或憑幾(jī)學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病,無聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前,然自后余多在外,不常居。庭有枇杷(pí pá)樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。 1、歸寧:亦稱歸省,舊時(shí)已出嫁的女子回娘家探望父母; 2、蓋:車蓋。 全文: 項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉(shèn lù),雨澤下注,每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣(yuán)墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄楯(shǔn),亦遂增勝。借書滿架,偃(yǎn)仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲,而庭階寂寂,小鳥時(shí)來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛。 然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨(dài)眾父異爨(cuàn),內(nèi)外多置小門墻,往往而是。東犬西吠,客逾庖(páo)而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。 家有老嫗(yù),嘗居于此。嫗,先大母婢(bì)也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂予曰:“某所,而母立于茲?!眿炗衷唬骸叭赕?zǐ)在吾懷,呱呱而泣,娘以指叩門扉,曰:'兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答?!闭Z未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā),讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔(hé)扉,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎?”頃之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝(cháo)。他日,汝當(dāng)用之?!闭邦欉z跡,如在昨日,令人長號(hào)不自禁! 軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖(jiōng yǒu)而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆(dài)有神護(hù)者。 項(xiàng)脊生曰:蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺(tái)。劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴(lǒng)中。方二人之昧昧于一隅(yú)也,世何足以知之?余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與陷井之蛙何異! 余既為此志,后五年,余妻來歸。時(shí)至軒中,從余問古事,或憑幾(jī)學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病,無聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前,然自后余多在外,不常居。庭有枇杷(pí pá)樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。 |
|