千山無根石 原 作 記得來時根未空,生兒幾度鬧天宮。 女媧何日又秋雨,撒亂巫山十二峰。 改 作 此去人間根未空,幾番風(fēng)雨到心胸。 當(dāng)時若作補(bǔ)天石,哪有蓮花百丈峰。 詩可莊可諧,莊而不滑,諧而不妖方為正調(diào)。“根未空”,莊語;“生兒”,滑調(diào),莊語變成滑調(diào),一味詼諧所致。一塊頑石,在《西游記》中蹦出石猴,后來大鬧天宮,似可一用,但卻因此,使“根未空”三字,莊不成莊,諧不成諧,幾入妖途了。 詩可典可事,用典則貼切而不生澀,用事則真實而不虛誕?!芭畫z”為補(bǔ)天石設(shè),可謂典出有處,“秋雨”因“石破天驚逗秋雨”而來,可謂事有其實。然“撒亂巫山十二峰”卻將“無根石”置于生澀虛誕之地。由此,“女媧”、“秋雨”便貼不能貼,虛不能虛了。 還是腳踏實地為好?!按巳ト碎g根未空”,此“根”動用,扎根之意?!皫追L(fēng)雨到心胸”,以“心”應(yīng)“根”,“風(fēng)雨”應(yīng)“人間”,不失擬人手法。雖無根,卻身在人間,心系冷暖,不失造情手段?!爱?dāng)時若作補(bǔ)天石”虛轉(zhuǎn),雖有他用,卻不離不棄,生于斯、愛于斯、終于斯,不失造意本色?!澳挠猩徎ò僬煞濉保瑢嵔Y(jié),以“蓮花”(千朵蓮花山)回扣主題,使其落地生根:如無我,便無此百丈之巔,以成造境之筆。 朱 彥 :《詩詞月刊》切磋欄目主持人。 |
|