各位老師大家好,今天聽了專家和同行很好的發(fā)言,我只會講大學(xué)語文,我要講的是82年前的一則大學(xué)語文資料。1938年,燕京大學(xué)中文系主任郭紹虞先生準(zhǔn)備編寫校本《大學(xué)國文》教材,他不像我們今天這樣,直接就從課文選篇入手,他先研究教材理念,前前后后寫了一系列研究論文,譬如我們都知道有一篇《大一國文教材之編纂經(jīng)過與其旨趣》,就是其中的一篇。后來他把這些論文編撰成一本書出版,并以這一本書作為“大一國文”教材的序言,這本書就叫做《語文通論》,1941年在開明書店出版。把一本書的序言寫成另一本書,據(jù)郭紹虞先生說,在他之前只有梁啟超的《清代學(xué)術(shù)概論》這樣做過。 《語文通論》里第一篇論文題為《中國語詞之彈性作用》,論文開頭說:“由中國之語言文字言,究應(yīng)屬于單音呢,抑屬于復(fù)音呢?這是一個至今尚爭論著的問題。大抵以前之治語言文字學(xué)者以'字’為本位,所以多覺其為單音;現(xiàn)在之治語言文字者以'詞’為本位,所以又見其為復(fù)音”。郭紹虞先生這是從古今語言入手研究,認(rèn)為古代漢語是“字本位”,現(xiàn)代漢語是“詞本位”。這是在82年前率先提出來的“字本位”“詞本位”的概念,所以徐通鏘先生說:'字本位’這個概念最早見于郭紹虞寫于1938年的《中國語詞的彈性作用》一文,以'字本位的書面語’與'詞本位的口頭語’相對?!保ā丁白直疚弧焙驼Z言研究》,徐通鏘,語言教學(xué)與研究2005年第6期) 在這篇論文里郭先生沒有搞非此即彼的主觀判斷,沒有下結(jié)論說到底是“字本位”好還是“詞本位”好,而是非常巧妙地使用了“彈性”一詞,分析兩者各自存在的理由,以及兩者的互相轉(zhuǎn)化。譬如說古代漢語以“字本位”為主,但是也不排斥詞的使用,如重音詞、聯(lián)綿詞、雙聲疊韻詞,還有“語氣助詞”的現(xiàn)象,譬如《詩經(jīng)》中不少句子,句首、句末或句中都有語氣助詞,語助詞附著在實(shí)字上,就構(gòu)成了形式上的雙音節(jié)。他指出,這個不屬于語法分析范疇,而是修辭現(xiàn)象,是詩歌節(jié)奏的音樂性和形式整齊的需要。 接著郭先生又從口語與書面語的角度分析,同樣的內(nèi)容,書面語可能就以字為主,口語可能就以詞為主,因?yàn)闈h語中有大量同音不同義的字,口語不容易區(qū)分,這時候就要組成雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞才不易混淆。假如是書面語,只要字形不同就不會混淆,也就沒有必要擴(kuò)展成詞,這就造就了中國書面語的簡潔性特點(diǎn)。這樣的分析就超越了“字本位”“詞本位”的爭論,不一定絕對地說“字本位”好還是“詞本位”好,而是體現(xiàn)出中國語言文字富有“彈性”的優(yōu)點(diǎn)。 “彈性”還是一個動態(tài)的過程,分開來是字,合起來是詞,這也是“彈性”,正如王力先生說的:“漢語基本上是以字為單位的,不是以詞為單位的。要了解一個合成詞的意義,單就這個詞的整體去理解它還不夠,還必須把這個詞的構(gòu)成部分(一般是兩個字)拆開來分別解釋,然后合起來解釋其整體,才算是真正徹底理解這個詞的意義了?!保ㄍ趿o周士琦編著的《實(shí)用解字組詞詞典》寫序,周士琦《實(shí)用解字組詞詞典》,上海辭書出版社1986年。)有分有合,造成中國文學(xué)的靈活多變,郭紹虞先生的論文中舉了大量的文獻(xiàn)例子,來說明這個道理,這里就不一一介紹了。 郭紹虞先生提出的“中國語詞之彈性作用”,反映了民國時期語言研究的靈活性和包容性,不像今天這樣強(qiáng)硬,“詞本位”一定要壓倒“字本位”,或者“字本位”一定要顛覆“詞本位”。從這一點(diǎn)講,我覺得本次會議的發(fā)起人周金聲老師提出的“字詞本位”,也是一種比較包容、比較平和的態(tài)度,不過我認(rèn)為在措辭上還要再嚴(yán)謹(jǐn)一點(diǎn),因?yàn)椤氨疚弧币辉~的概念終究是有排他性的,不能說這個也是本位,那個也是本位,建議可以采用郭紹虞先生那種彈性的、動態(tài)的、相對的說法——譬如說古代漢語是“字本位”,現(xiàn)代漢語是“詞本位”;書面語是“字本位”,口頭語是“詞本位”;相對于西方拼音文字的“詞本位”,中國的漢語更傾向于“字本位”。 最后回到開頭,郭紹虞先生的文章是指導(dǎo)大學(xué)國文教材編寫的一篇“序言”,這對今天的大學(xué)語文教材編寫和教學(xué)研究都很有啟發(fā),大學(xué)語文教材也有文言文和現(xiàn)代文,也有藝術(shù)文與實(shí)用文,也有“聽說”的訓(xùn)練和“讀寫”的訓(xùn)練,那么在具體教學(xué)時,是否也應(yīng)該有所不同?在以什么為“本位”的問題上,是否也應(yīng)該靈活對待,表現(xiàn)出一種“彈性”?這個問題值得我們進(jìn)一步研究。
|
|
來自: 大學(xué)語文研究 > 《待分類》