共讀吧 各位親愛的書友好: 《傲慢與偏見》共讀時間:6月17日-6月30日 今天我們的共讀目標是《傲慢與偏見》的“譯者序”部分 今日共讀: 今天我們開始讀簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》這本書。 《傲慢與偏見》是一部描寫愛情與婚姻的小說,也是簡·奧斯汀的代表作。小說圍繞主人公伊麗莎白與達西的愛情和婚姻故事而展開。達西富有而驕傲,代表傲慢;伊麗莎白聰明而任性,代表偏見。傲慢的達西對偏見的伊麗莎白一見鐘情,由此也注定了這是一段誤會重重又不乏幽默氣氛的愛情故事。幾經(jīng)風波,伊麗莎白與達西終于從傲慢與偏見的迷失中走了出來,并喜結(jié)良緣。 奧斯汀在這部小說中一反當時社會上流行的感傷小說的內(nèi)容和矯揉造作的寫作方法,饒有風趣地反映了十八世紀末、十九世紀初英國鄉(xiāng)情風俗和世態(tài)人情,給人以藝術的想象,是一部社會風俗的喜劇佳作,并多次被改編成電影和電視劇。 為了更好地理解這部小說,我們今天先來看看其他著名學者是如何評價簡·奧斯汀的。 英國文藝批評家安·塞·布雷特利指出:“簡·奧斯汀有兩個明顯的傾向,她是一個道德家和一個幽默家,這兩個傾向經(jīng)常摻混在一起,甚至是完全融合的?!憋@然,奧斯汀在書中通過對四起婚事的對照描寫,提出了道德和行為的規(guī)范問題。 首先,作者明確劃定了婚姻的“好壞”標準;其次,作者認為,戀愛婚姻既然是關系到終身幸福的大事,那就一定要嚴肅謹慎,切不可以讓表面現(xiàn)象蒙住眼睛;另外,作者還向我們表明,戀愛婚姻不僅是個個人問題,而且也是個社會問題。 與奧斯丁差不多同時期的英國著名小說家沃爾特·司各特曾高度評價她的才能, 說:“這位年輕小姐在描寫人們的日常生活、內(nèi)心感情以及許多錯綜復雜的瑣事方面,確實具有才能, 這種才能極其難能可貴, 我從來不曾見過。 說到寫些規(guī)規(guī)矩矩的文章,我也像一般人那樣,能夠動動筆; 可是要我以這樣細膩的筆觸,把這些平凡的事情和人物刻劃得如此惟妙惟肖,我實在辦不到?!?/span> 司各特還說,奧斯丁的作品 “ 不是向讀者繪聲繪色描寫一個假想世界,而是真實、生動地再現(xiàn)讀者身邊每天都會發(fā)生的事情。” 再來看看奧斯汀自己在《諾桑覺寺》第一卷第五章中是如何用飽含激情的語言贊揚她的小說的:“……總而言之,只是這樣一些作品,在這些作品中,智慧的偉力得到了最充分的施展,因而,對人性的最透徹的理解,對其千姿百態(tài)的恰如其分的描述,四處洋溢的機智幽默,所有這一切都用最競爭的語言展現(xiàn)出來。” 其實,上面那段話用來概括這本書,倒是再恰當不過,因為該書的確運用“最精湛的語言”,展現(xiàn)作者“對人性的最透徹的理解”,四處洋溢著“機智幽默”,令人感到“光彩奪目”,情趣盎然。今天起,就讓我們一起走進簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》 今日話題: 你篤信愛情嗎? 我在后臺等你們┄┄ 我們一起共讀經(jīng)典,快快掃碼加入吧! 長按本公眾號,加入“共讀吧”,每月共讀兩本書,一年讀完24本,做一個活躍深刻的閱讀者、做一個敏銳犀利的欣賞者、做一個情趣博雅的“文化旅者”,遇見最美的自己! |
|