【第一部分】 【每日考點(diǎn),小小拓展】今日考點(diǎn):初高中文言文常見詞“馳”的用法 今天我們來一起學(xué)習(xí)古文中常見詞“馳”的用法 馳 例1:上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。(《周亞夫軍細(xì)柳》) 解析:“馳”指驅(qū)車趕往(某地) 句譯:皇上親自去慰問軍隊(duì)。到了霸上和棘門的軍營(yíng),直接驅(qū)車進(jìn)入,將軍及屬下騎著馬迎送。 例2:兒馳去,強(qiáng)捉之來。(《水莽草》) 解析:“馳”指快速、急速 句譯:我急忙趕去,強(qiáng)行把她捉來。 【第二部分】 【聊齋短文,小小練習(xí)】 今日文章:《聊齋志異》之《水莽草》(第五部分) 《水莽草》(第五部分) 清 蒲松齡 《聊齋志異》 原文:答云:“兒地下聞母哭,甚愴(chuàng)于懷,故來奉晨昏耳。兒雖死,已有家室,即同來分母勞,母其勿悲。”母問:“兒婦何人?”曰:“寇氏坐聽兒死,兒甚恨之。死后欲尋三娘,而不知其處,近遇某庚伯,始相指示。兒往,則三娘已投生任侍郎家,兒馳去,強(qiáng)捉之來。今為兒婦,亦相得,頗無苦。”移時(shí),門外一女子入,華妝艷麗,伏地拜母。生曰:“此寇三娘也。” 練習(xí):答云( ):“兒地下聞母哭,甚愴( )于懷,故( )來奉晨昏耳。兒雖死,已有家室,即同( )來分母勞,母其( )勿悲。”母問:“兒婦何人?”曰:“寇氏坐聽兒死,兒甚( )恨之。死后欲尋三娘,而不知其處,近遇某庚伯,始相指示。兒往,則三娘已投生任侍郎家,兒馳( )去,強(qiáng)捉之來。今為兒婦,亦相得,頗無苦。”移時(shí),門外一女子入,華妝艷麗,伏地拜母。生曰:“此寇三娘也( )。” 練習(xí)1:翻譯劃線的重點(diǎn)字詞 練習(xí)2:翻譯該段 【參考答案】 練習(xí)1: 說。 悲傷、悲愴。 因此、所以。 一起、一同。 一定。 非常、很。 急忙、急速、快速。 這是,判斷句。 練習(xí)2: (祝生)說:“兒子(我)在陰間聽到母親哭泣,心里非常悲傷,所以前來伺候您。我雖然死了,(但是)已有了妻室,(妻子)就(和我一起)來分擔(dān)母親的勞苦,母親千萬不要悲傷。”母親詢問:“兒媳婦是什么人?”(祝生)說:“寇家聽任我死去,我非常怨恨他們。死后想要尋找寇三娘,但不知她在什么地方,近日遇到一位庚伯,這才(承蒙)他告訴我。我去(那里),寇三娘已經(jīng)投胎生在任侍郎家,我急忙趕去,強(qiáng)行把她捉來。現(xiàn)在(寇三娘)是我的媳婦,也和我相處融洽,不很苦惱。”過了一會(huì)兒,一個(gè)女子從門外走進(jìn)來,盛裝打扮鮮艷美麗,跪在地上拜見(祝生的)母親。(祝生)說:“這是寇三娘。” 【第三部分】 【基礎(chǔ)積累,小小補(bǔ)充】文?;A(chǔ)積累、知識(shí)拓展(晨昏定省、家室、拜等) 《水莽草》本段祝生對(duì)母親說“故來奉晨昏耳”,這里的“奉晨昏”指早晚侍奉;“晨昏定省”是古時(shí)候侍奉父母的日常禮節(jié),晚間服侍就寢,早上省視問安。 《水莽草》本段祝生說“兒雖死,已有家室”,這里的“家室”指妻子,如《禮記·曲禮》:“三十曰壯,有室。”意思是(男子)三十歲是壯年,要娶妻了。 《水莽草》本段寇三娘“華妝艷麗,伏地拜母”,這里的“拜”指跪地叩拜。 【知識(shí)拓展】“拜”禮
日積月累,水滴石穿;小小基礎(chǔ),漸入佳境。 |
|