[題記]美國(guó)著名中國(guó)游記文學(xué)專家何瞻(James,M.,Hargett) 的專著Jade Mountain and Cinnabar Pools: The History of Travel Literature in Imperial China(中譯名為《玉山丹池》出版后,美國(guó)中國(guó)文學(xué)研究新銳克麗絲叮(Chiristine Welch,昵稱為“叮?!?就撰寫了書評(píng),發(fā)表于2020年5月份的Chinese Literature: Essays, Articles and Reviews(《中國(guó)文學(xué)》,簡(jiǎn)稱CLEAR)上。克麗絲叮曾已一首中文歌《一百萬(wàn)個(gè)可能》而火遍世界各地,尤其是華語(yǔ)世界;也出版過中文詩(shī)集《克麗絲叮的尋尋覓覓》。成名后,她并未繼續(xù)在歌壇發(fā)展,而是去華盛頓大學(xué)攻讀亞洲語(yǔ)言與文化系的博士,專攻亞洲文化中的旅游故事和奇異文學(xué),也從事女性研究和道教文獻(xiàn)研究。2010年,她在美國(guó)東北大學(xué)獲得漢語(yǔ)和中國(guó)文學(xué)的本科學(xué)位,然后到臺(tái)灣高雄教書一年,此后幾年她一邊在臺(tái)灣教書,一邊在臺(tái)灣師范大學(xué)攻讀碩士學(xué)位。 下文是本公眾號(hào)兼職編輯劉慶來同學(xué)閱讀克麗絲叮的書評(píng)后所做的總結(jié),大致概括了她書評(píng)的主要內(nèi)容。如果有興趣,請(qǐng)閱讀克里斯叮的英文書評(píng)。如果無法獲得該書評(píng),請(qǐng)發(fā)郵件至LEEWRCN@163.COM索取。
該讀后感不代表本公眾號(hào)的立場(chǎng)。特此說明。
James M. Hargett,Jade Mountains and Cinnabar Pools: The History of Travel Literature in Imperial China,University of Washington Press,2018 Jade Mountains and Cinnabar Pools: The History of Travel Literature in Imperial China(《玉山丹池:中國(guó)傳統(tǒng)游記文學(xué)》)是人們期待已久首部用英語(yǔ)寫就的中國(guó)傳統(tǒng)游記文學(xué)專著。盡管近來學(xué)界對(duì)此研究領(lǐng)域的關(guān)注有所增加,但自石聽泉(Richard Strassberg)的評(píng)論選集《題寫的風(fēng)景:古代中國(guó)游記》(Inscribed Landscapes: Travel Writing of Imperial China)問世以來,一直缺乏全面研究。這部著作聚焦于旅行散文的體裁研究,關(guān)注那些詳述“實(shí)際的、物理的旅行”(“actual, physical travels”)的記敘,尤其是到明代才發(fā)展成熟的文學(xué)體裁“游記”。何瞻的研究以過去二十年來出版、發(fā)表的研究游記文學(xué)的中文論著為基礎(chǔ),尤其是梅新林、俞樟華的《中國(guó)游記文學(xué)史》,其“時(shí)間跨度”(“chronological breadth”)及“作家文本的豐富呈現(xiàn)”(“generous presentation of individual texts”)為何瞻的研究提供了范例。然而梅新林、俞樟華在闡述游記作家的文學(xué)藝術(shù)技巧,以及探索與哲學(xué)運(yùn)動(dòng)的主題聯(lián)系上傾注了大量筆墨,但何瞻的主要關(guān)注點(diǎn)在于語(yǔ)言運(yùn)用,尤其是動(dòng)態(tài)描寫模式及體裁結(jié)構(gòu)。何瞻聚焦于語(yǔ)言的基本構(gòu)成要素,并探尋作者如何運(yùn)用它們來描繪人物、動(dòng)物、江河、草木在中國(guó)大地上的移動(dòng)方式。此外,他也詳細(xì)闡述了中國(guó)游記中表達(dá)的傳統(tǒng)題旨。梅新林、俞樟華的《中國(guó)游記文學(xué)史》在將文本與思想運(yùn)動(dòng)聯(lián)系起來時(shí)常常提出“為何”這一問題,而何瞻則聚焦在“如何”上。這部著作每章大致按照時(shí)間順序討論作家的游記作品,并按照具體的時(shí)期或朝代進(jìn)行劃分。在第一章《六朝的發(fā)端》(“Harbingers in the Six Dynasties”)中,作者探究了幾篇作為游記前身的散文對(duì)游記文體成熟所做出的創(chuàng)造性貢獻(xiàn)。在第二章中,何瞻追溯了唐代散文中游記的“發(fā)聲”。盡管唐代大多數(shù)用于紀(jì)念某種特殊活動(dòng)的“記”,包含少量旅行成分,但何瞻并未將他們歸入游記的范疇,他依照倪豪士(William H. Nienhauser Jr.)的方法將元結(jié)、柳宗元的“記”稱為山水美文。此外,他深入闡述了倪豪士等在《柳宗元》(Liu Tsung-yuan)中提出的“四分結(jié)構(gòu)”(“quadripartite structure”),包括序言、描述、作者對(duì)山水的回應(yīng)以及結(jié)尾,這一概括在許多后期的傳統(tǒng)游記中保持基本穩(wěn)定。第三章主要探討宋代的江河日記及使臣敘述。在第三章以及接下來的兩章中,何瞻自覺地選擇那些“敘述在山水間向著特定目的地移動(dòng)”(“narration of movement through a landscape toward a specific destination”)的篇章,而不是那些與旅行相關(guān)但不涉及具體旅行的名家作品。第四章《金、元兩代及明代早中期的轉(zhuǎn)變與創(chuàng)新》(“Transition and Innovation”)在時(shí)間上涵蓋金元兩代及明代早期。何瞻將流行于這一時(shí)期體式較長(zhǎng)的篇章稱為“長(zhǎng)篇游記”,它符合前面討論的“四分結(jié)構(gòu)”,并添加了地理和歷史注解。何瞻簡(jiǎn)略地探討了兩位作家——耶律楚材與元好問,隨之探究了李孝光《雁山十記》中的一篇所體現(xiàn)出的新變,他認(rèn)為這是具有開創(chuàng)性的,因?yàn)椤霸诤艽蟪潭壬侠昧寺犛X”和視覺。第四章以對(duì)“專集游記”(“album youji”)的討論作結(jié),散文選集與作者游賞的風(fēng)景插圖相結(jié)合。在第五章也是最后一章《晚明:游記的黃金時(shí)代》中,何瞻為明代游記散文設(shè)計(jì)了一個(gè)新的分類方法。何瞻提出了一個(gè)三分法來取代梅新林、俞樟華的二分法(也即分為“小品文”和“科學(xué)考察”),他將其分為“娛樂游賞游記”(“recreational-sightseeing youji”)(張岱、袁宏道)、“學(xué)術(shù)評(píng)論游記”(“scholarly-commentarial youji”)(錢謙益、曹學(xué)佺),和“地理調(diào)查游記”(“geographical-investigative youji”)(王士性、徐霞客)。-END-
|