01 原 文 鄉(xiāng)黨第十 10.4 入公門,鞠躬如也,如不容。立不中門,行不履閾。過位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。攝齊升堂,鞠躬如也,屏氣似不息者。出,降一等,逞顏色,怡怡如也。沒階趨,翼如也,復(fù)其位,踧踖如也。 02 釋 解 孔子步入朝廷公門時,恭敬謹(jǐn)慎而自斂的樣子,好像那公門有點窄小,容不下自己的身體一樣。不站立在公門的中間,而是遵守禮儀的要求偏旁站立。行走進門時,不踐踏門檻。進入朝堂,經(jīng)過君主佇立之位置時,神情變得恭敬肅穆,腳步輕盈矯健略顯不安,應(yīng)答謹(jǐn)慎輕聲,似有言之不足的樣子。君主召其應(yīng)對上堂時,則提起衣服前擺兩邊,拾階而上,神態(tài)謹(jǐn)慎恭敬如初,且緊張地屏住氣息。直到應(yīng)對完畢轉(zhuǎn)身出堂,仍然保持著恭敬緊張之態(tài)。直到下了一個臺階時,心情才有所放松,露出怡怡然的和悅之容。走下臺階及平地后,便小心翼翼快步前行,像鳥兒展翅一樣。回到自己的位置上,仍然不敢懈怠,繼續(xù)保持著恭敬安舒的神色。 03 釋 字 閾(閾) 《說文》:閾:門榍也。從門或聲。《論語》曰:“行不履閾?!庇诒魄?。??,古文閾從洫。 《玉篇》:閾:門限也。 漢字“閾”從門或聲,或,域也。指門的內(nèi)外之界限,張舜徽在《約注》中說:“閾之言域也,所以界別內(nèi)外者也。湖汀間稱為門限,限讀苦感切?!北玖x為門檻,亦泛指門,引申泛指界限,范圍。 翼(??) 《說文》:??:翄(翅)也。從飛異聲。與職切。翼,篆文??從羽。 《玉篇》:翼:翹也,又輔也,敬也,助也。 漢字“翼”從飛異聲,甲骨文字形像鳥的翅膀形,字形兼有羽、翼二義。金文從飛異聲,戰(zhàn)國文字從羽。本義指鳥的翅膀,引申為兩側(cè),又引申為從旁進行蔽護或輔佐的意思。經(jīng)典、金文多用表示“恭敬”義。 04 素 說 前節(jié)記述了孔子作為君擯相接待賓客時端莊肅穆的儀容,循禮行事的有始有終,通過擯相之禮得體而又優(yōu)美的動作呈現(xiàn),彰顯了圣德君子動容周旋無不中禮的盛德之至。本節(jié)完整地記述了孔子上朝參見君主的過程和儀容儀態(tài)。通過孔子不同的神態(tài)、心理、動作的描述,彰顯了其遵禮、慎行、謹(jǐn)言的臣子形象和禮樂文明秩序的祥和,讓我們感受到當(dāng)時朝堂的莊嚴(yán)和君主的威儀以及君臣間和諧的禮節(jié)秩序。 孔子步入朝廷公門時,恭敬謹(jǐn)慎而自斂的樣子,好像那公門有點窄小,容不下自己的身體一樣。不站立在公門的中間,而是遵守禮儀的要求偏旁站立。行走進門時,不踐踏門檻。進入朝堂,經(jīng)過君主佇立之位置時,神情變得恭敬肅穆,腳步輕盈矯健略顯不安,應(yīng)答謹(jǐn)慎輕聲,似有言之不足的樣子。君主召其應(yīng)對上堂時,則提起衣服前擺兩邊,拾階而上,神態(tài)謹(jǐn)慎恭敬如初,且緊張地屏住氣息。直到應(yīng)對完畢轉(zhuǎn)身出堂,仍然保持著恭敬緊張之態(tài)。直到下了一個臺階時,心情才有所放松,露出怡怡然的和悅之容。走下臺階及平地后,便小心翼翼快步前行,像鳥兒展翅一樣。回到自己的位置上,仍然不敢懈怠,繼續(xù)保持著恭敬安舒的神色。 本節(jié)需要注意:一是周禮中沒有君坐臣立的見臣之禮,即沒有坐見臣下之禮。明·胡廣在《四書大全校注》中引雙峰饒氏曰:“天子至尊,何以立而不坐?曰:古無坐見臣下之禮,至秦尊君卑臣,始有君坐臣立之制。”二是鞠躬如也,不是曲身之意。清·盧文弨在《龍城札記》中說:“《論語》'鞠躬如也’,《鄉(xiāng)黨》篇凡三見,舊皆以曲斂其身解之。夫信為曲身,何必言如?以為非曲身而有似乎曲身,此亦形容鮮當(dāng)。案《廣雅》:'??匑,謹(jǐn)敬也?!秲x禮·聘禮》、《禮記》康成《注》引'孔子之執(zhí)圭,鞠窮如也’?!?鞠躬’當(dāng)讀為'鞠窮’,乃形容畏謹(jǐn)之狀,故可言如;不當(dāng)因'躬’字而即訓(xùn)為身。今??匑二字《廣雅》皆訛寫,世人以其不常見也,遂無有正之者。”錢穆在《論語新解》中注曰“鞠躬如也:鞠躬,一說,曲身義。一說,當(dāng)讀為鞠窮,謹(jǐn)敬自斂之狀。鞠窮踧踖皆雙聲復(fù)語。若言曲身,依文法不得再加一如字。今從后說?!?/p> 查閱《素說<論語>》請在公眾號中 回復(fù)”論語“ |
|