重溫那些年 我們一同背詩的時光 背詩 復(fù)習(xí) 05.09 2021 05.08 05.07 05.06 思母 作者:【元】與恭 霜殞蘆花淚濕衣, 白頭無復(fù)倚柴扉。 去年五月黃梅雨, 曾典袈裟糴米歸。 · 譯注 看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水;滿頭白發(fā)的老母親再也不會到門口倚靠者柴門盼望我、看望我了。去年五月梅雨時節(jié),家中糧斷,只好典袈裟糴米回家,奉養(yǎng)母親。 1.霜殞蘆花:寒霜把蘆花摧殘。 2.蘆花:后世專以蘆花代指母愛。 3.倚柴扉:指母親倚門望兒。 4.黃梅雨:梅子熟時之雨,時當(dāng)農(nóng)歷四、五月。黃梅謂梅子,熟時呈黃色,故稱。 5.典:典當(dāng),抵押。 6.糴[dí]:買入糧食谷物。 · 簡析 這是一首飽蘸生活氣息,充滿真情實感的思母詩。 首句點明時節(jié),渲染思情:霜打蘆花,往日那一片片白茫茫的秋日生機欲舍難舍,令他想起了母親的白發(fā),想起了母親的故去,不由潸潸淚下。在他的腦海中,浮現(xiàn)出去年五月歸家省親時的情景:那是一個陰雨連綿的季節(jié),僧人典當(dāng)了法衣,買了些粗米拿回家侍奉娘親,而白頭的娘親就是在柴門邊盼望著兒子的的歸來……詩如一幀發(fā)黃的老照片,一首低回沉婉的曲子,響著余韻,久縈心間。 與恭出家之后未久,其父見背,唯留老母貧苦獨守。恭公雖系出家之人,亦不能有負(fù)親恩。雖然自己過的也是清貧淡泊的生活,仍時時接濟老母?,F(xiàn)在母親也走了,留下的只是滿腔懷念。這首詩并沒有華美的詞藻,只是用極普通的詞語,敘述極平凡的往事。然而,詩中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情讀來令人深為感動,惋嘆不已。 |
|
來自: 昵稱50319000 > 《元詩》