一君木子 獨不見 唐 沈佺期 盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。 九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。 白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。 誰為含愁獨不見,更教明月照流黃。 評析 《獨不見》是一首較早出現(xiàn)的優(yōu)秀的七言律詩,音韻明暢,境界廣遠、氣勢飛動。此詩曾被推為“唐人七律第一”。是一首擬《獨不見》古樂府之作,刻畫了一位對遠戍丈夫刻骨相思的閨中貴婦形象。詩人通過環(huán)境描寫烘托思婦的哀怨,以雙飛雙棲的燕子反襯思婦的孤獨;以寒砧催落葉、明月照流黃來烘托離愁別恨。全詩辭藻典雅,華美艷麗,情景結(jié)合,意境鮮明,被歷代詩評家認為是溫麗高古之佳篇。 注釋 獨不見:樂府舊題,屬《雜曲歌辭》?!稑犯忸}》:“獨不見,傷思而不見也。” 盧家少婦:代指長安少婦。借梁武帝《河中之水歌》詩意:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁?!寮逓楸R家婦,十六生兒字阿侯?!?/p> 郁金堂:指以郁金香和泥土壁的房子。堂:一作香。 海燕:又名越燕,是燕的一種。因產(chǎn)于南方濱海地區(qū)(古百越之地),故名。 玳瑁(dàimào):屬海生龜類的一種,甲呈黃褐色相間花紋,古人以甲為裝飾品。 寒砧(zhēn):文中指搗衣聲。砧,搗衣用的墊石。古代婦女縫制衣服前,先要將衣料搗過。為趕制寒衣婦女每于秋夜搗衣,故古詩常以搗衣聲寄思婦念遠之情。 遼陽:指遼河以北,泛指遼東地區(qū)。 白狼河:指今遼寧省境內(nèi)之大凌河。 音:一作'軍’。 丹鳳城:此指京城長安。相傳秦穆公女兒弄玉吹簫,引來鳳凰,故稱咸陽為丹鳳城。后以鳳城稱京城。唐時長安宮廷在城北,住宅在城南。長安大明宮正南門為丹鳳門。 誰為:即'為誰’。為,一作'謂’。 教(jiāo):使之意。 流黃:指黃紫色相間的絲織品。文中此指帷帳,一說指衣裳。 更教:一作'使妾’。 照:一作'對’。 韻譯 郁金香涂飾在盧家少婦的樓堂, 海燕棲息在用玳瑁裝飾的屋梁。 在九月的搗衣聲中樹葉已落盡, 思念著的征戍十年丈夫在遼陽。 丈夫在渺茫的白狼河音訊不通, 京城中思女總覺日子過得漫長。 誰能夠看見她的孤獨她的悲愁, 只有那明月清輝灑落在紗帳上。 賞析 這首七律,是借用了樂府古題《獨不見》。郭茂倩《樂府詩集》解題云:“獨不見,傷思而不得見也。”此詩的主人公是一位長安少婦,她所“思而不得見”的是征戍遼陽十年不歸的丈夫。詩人以委婉纏綿的筆調(diào),描述女主人公在寒砧處處、落葉蕭蕭的秋夜,身居華屋之中,心馳萬里之外,輾轉(zhuǎn)反側(cè),久不能寐的孤獨愁苦情狀。此詩對后來唐代律詩,尤其是邊塞詩影響很大,歷來評價甚高。姚鼐說它“高振唐音,遠包古韻,此是神到之作,當取冠一朝矣。” “盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。”盧家少婦,名莫愁, 武帝蕭衍詩中的人物,后來用作少婦的代稱。郁金是一種香料,和泥涂壁能使室內(nèi)芳香;玳瑁是一種海龜,龜甲極美觀,可作裝飾品。開頭兩句以重彩濃筆夸張地描繪女主人公閨房之美:四壁以郁金香和泥涂飾,頂梁也用玳瑁殼裝點起來,無比芬芳,無比華麗。連海燕也飛到梁上來安棲了。'雙棲’兩字,暗用比興??吹搅荷虾Q嗄窍嘁老噘说娜崆槊芤?,這位'莫愁’女也許有所感觸吧。此時,又聽到窗外西風吹落葉的聲音和頻頻傳來的搗衣的砧杵之聲。秋深了,天涼了,家家戶戶忙著準備御冬的寒衣,有征夫游子在外的人家,就更要格外加緊了。這進一步勾起少婦心中之愁?!昂璐吣救~”,造句十分奇警。分明是蕭蕭落葉催人搗衣而砧聲不止,詩人卻故意主賓倒置,以渲染砧聲所引起的心理反響。事實上,正是寒砧聲落葉聲匯集起來在催動著閨中少婦的相思,促使她更覺內(nèi)心的空虛寂寞,更覺不見所思的愁苦。夫婿遠戍遼陽,一去就是十年,她的苦苦相憶,也已整整十年了。 頸聯(lián)出句的“白狼河北”正應上聯(lián)的遼陽。主人公想:十年了,夫婿音訊斷絕,他現(xiàn)在處境怎樣?命運是吉是兇?幾時才能歸來?還有無歸來之日?一切一切,都在茫茫未卜之中,叫人連懷念都沒有一個準著落。因此,這位長安城南的思婦,在這秋夜空閨之中,心境就不單是孤獨、寂寥,也不只是思念、盼望,而且在擔心,在憂慮,在惴惴不安,愈思愈愁,愈想愈怕,以至于不敢想象了。上聯(lián)的'憶’字,在這里有了更深一層的表現(xiàn)。 寒砧聲聲,秋葉蕭蕭,叫盧家少婦無法入眠。更有那一輪惱人的明月,竟也來湊趣,透過窗紗把流黃幃帳照得明晃晃的炫人眼目,給人愁上添愁。前六句是詩人充滿同情的描述,到這結(jié)尾兩句則轉(zhuǎn)為女主人公愁苦已極的獨白,她不勝其愁而遷怒于明月了。詩句構(gòu)思新巧,比之前人寫望月懷遠的意境大大開拓一步,從而增強了抒情色彩。 這首詩,人物心情與環(huán)境氣氛密切結(jié)合?!昂Q嚯p棲玳瑁梁”烘托“盧家少婦郁金堂”的孤獨寂寞,寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年征戍憶遼陽”、“白狼河北音書斷”的思念憂愁,尾聯(lián)“含愁獨不見”的情語借助“明月照流黃”的景物渲染,便顯得余韻無窮。論手法,則有反面的映照(“海燕雙棲”),有正面的襯托('木葉’、'秋夜長’),多方面多角度地抒寫了女主人公“思而不得見”的愁腸。詩雖取材于閨閣生活,語言也未脫盡齊梁以來的浮艷習氣,卻顯得境界廣遠,氣勢飛動,讀起來給人一種“順流直下”(《詩藪·內(nèi)編》卷五)之感。 作者 沈佺期(約656 — 約715),字云卿。相州內(nèi)黃(今安陽市內(nèi)黃縣)人,祖籍吳興(今浙江湖州)。唐高宗上元二年(675)進士及第。由協(xié)律郎累遷考功員外郎。曾因受賄入獄,出獄后復職,遷給事中。中宗即位,因諂附張易之,被流放驩州。神龍三年(707),召拜起居郎兼修文館直學士,常侍宮中。后歷中書舍人,太子少詹事。唐代詩人,沈佺期與宋之問齊名,并稱“沈宋”。他們的近體詩格律謹嚴精密,史論以為是律詩體制定型的代表詩人。原有文集10卷,已散佚。明人輯有《沈佺期集》。 (注:本人在編寫過程中參考了網(wǎng)絡未著名文章,如有侵權,及時聯(lián)系,急速糾正。) |
|