Never give up any opportunity to make progress! We, never met, always love in mind! 先聽課,消化吸收課程內容 再用每天10分鐘 攻克一個長難句 四六級考研復習中的困惑 歡迎長按二維碼分答提問 【昨日回顧】 On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning. 譯文1:另一方面,他不接受一些批評者的指責(0.5分),即:他有良好的觀察能力,但推理方面能力有限(1分)。他不接受這種沒有根據(jù)的指責(0.5分)。 譯文2:另一方面,一些他的批評者指責他雖然善于觀察,但不具備推理能力,他不接受/承認這種指控是有根據(jù)的。 【今日翻譯真題練習】 2008年第49題 He adds humbly that perhaps he was “superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully.” 【詞的處理】 add vt. 補充說,繼續(xù)說,不能譯作“增加” humbly adv.謙遜地,謙卑地 common run of man 普通人,一般人; 而不是“常常跑步的人” 還有人譯為“跑男” notice vt.注意到 escape attention 被忽視,未被注意 【翻譯技巧】 翻譯得分的要點是:重點關注你會的部分,把你會的部分翻譯成人話,你就一定可以得分,如果你把重點放在你無法把控的部分上,既浪費時間又容易出錯,你何苦哪?何況你翻譯的目標并不是每道題拿滿分。 以common run of man 為例,其實run一詞,在字典中的解釋如下?? run / r?n / n. ● the average type of sth ● 普通類型: 例句?He was very different from the general run of movie stars. 他和一般的電影明星迥然不同。 顯然,這個詞考察的是熟詞僻義。但實際上如果你直接放棄這個詞,將common run of man 等同于common man, 也是可以得分的。 所以,適當?shù)姆艞壱彩且环N明智的選擇。 【參考譯文】 He adds humbly thatperhaps he was “superior to the common run of men in noticing things which easily escape attention, and in observing them carefully.” 他謙虛地補充道(0.5分),或許他“在注意到那些別人注意不到的東西(0.5分)并對其進行細致的觀察方面(0.5分),他是優(yōu)于常人的(0.5分)”。 【結構分析】 1. 句子為多重復合句。主句主干為He adds that…其中that引導賓語從句。 2. that引導的賓語從句的主干為 he was superior to the common run of men; 3. 并列的介詞短語 “in noticing things”和“in observing them carefully”在賓語從句中作狀語, 4. Which引導的定語叢句修飾things,由于從句不長,可采用前置譯法,譯為“的”結構。 【明日預告】 2008年50題 Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character. |
|