向上滑動(dòng)查看歌詞 I m all alone in the rainfall 雨中獨(dú)立 I hear my name call 何人在呼喚著 I look up but there s no one around 我抬頭,卻四下無(wú)人 The sky is wild 碧空萬(wàn)里 And the wind blows 而風(fēng)也在招手 I m out the window 我探出窗外 Trying to fly 欲與風(fēng)共舞 But I keep falling down 竟無(wú)力的倒下 I will never have that dream again If I do I ll just get up and then 重來(lái),不再奢望,只愿能重來(lái) Sure as the sun will rise 如永不落日 I ll be there by your side 而我愿與你相伴 Till the end of time 直到時(shí)間盡頭 I live my life, where it takes me 造化弄人 I m what it makes me 我隨波逐流 I get up but I keep falling down 振作,卻又無(wú)力 (keep falling down) 無(wú)能為力 The blinding light silhouettes me 炫光刺目 I try to get free,So I run, 我欲掙而離 but I keep falling down 心力卻早已不濟(jì) (keep falling down) 已無(wú)能為力 I will never have that dream again If I do I ll just get up and then 重來(lái),不再奢望,只愿能重來(lái) Sure as the sun will rise 如永不落日 I ll be there by your side 而我只愿與你相伴 Till the end of time 直到時(shí)間盡頭 And every night 每當(dāng)夜色深 I close my eyes 每當(dāng)雙眼閉 I hear the voices calling 內(nèi)心在呼喚 Don t try to hide 不要去逃避 Don t try to fight 不要去掙扎 It s only sleep 只要安眠去 It s just a dream 無(wú)非夢(mèng)而已 And you re not falling 一切隨夢(mèng)逝 I live my life, where it takes me 造化弄人 I m what it makes me 我隨波逐流 I get up but I keep falling down 振作,卻又無(wú)力 (keep falling down) 無(wú)能為力 I will never have that dream again If I do I ll just get up and then 重來(lái),不再奢望,只愿能重來(lái) Sure as the sun will rise 如永不落日 I ll be there by your side 而我愿與你相伴 To the end of time 直至老去 Sure as the sun will rise 如永不落日 I ll be there by your side 而我只愿與你相伴 To the end of time 直至老去 And every night 每當(dāng)夜色深 I close my eyes 每當(dāng)雙眼閉 I hear the voices calling 內(nèi)心在呼喚 Don t try to hide 不要去逃避 Don t try to fight 不要去掙扎 |
|
來(lái)自: wenxuefeng360 > 《英語(yǔ)美文閱讀》