冒昧地問(wèn)您一句,您說(shuō)的新詩(shī)是這種“妹妹正在床上拉屎呢”這種新詩(shī)嗎? 新詩(shī),指五四運(yùn)動(dòng)前后產(chǎn)生的、有別于古典、以白話作為基本語(yǔ)言手段的詩(shī)歌體裁。 為什么在五四運(yùn)動(dòng)前后(民國(guó)時(shí)期)會(huì)開(kāi)始出現(xiàn)新詩(shī)歌的體裁?兩個(gè)原因,第一個(gè)是到了近代,古典詩(shī)歌的創(chuàng)作逐漸走向僵化,“濫調(diào)套語(yǔ)”充斥,“無(wú)病呻吟”的傾向相當(dāng)普遍,古典詩(shī)歌所使用的詞匯與現(xiàn)代口語(yǔ)嚴(yán)重脫節(jié),它在形式上(包括章法句式、對(duì)仗用典以及平仄韻律上)的種種嚴(yán)格限制,對(duì)詩(shī)歌表現(xiàn)不斷變化而日益復(fù)雜的社會(huì)生活,表達(dá)人們真實(shí)的思想感情,造成極大的束縛。 而另一個(gè)更重要的原因是因?yàn)?,那時(shí)的中國(guó)積貧、積弱,讓許多認(rèn)識(shí)幾個(gè)漢字和洋文的有識(shí)之士憎惡一切陳舊的東西,而詩(shī)歌顯然是一個(gè)最好的靶子。 如果您能夠了解地更深入一點(diǎn)點(diǎn),就會(huì)發(fā)現(xiàn),早期的所謂“新詩(shī)”都是先翻譯國(guó)外優(yōu)秀的詩(shī)歌,然后再照著這種體裁“創(chuàng)作”而來(lái)。這種詩(shī)既不符合國(guó)內(nèi)對(duì)“詩(shī)歌”的要求,也不符合國(guó)外原版“詩(shī)歌”的要求,因?yàn)榫退闶菄?guó)外的“詩(shī)歌”,在他們的母語(yǔ)版本中也會(huì)要求有押韻,這樣朗誦和吟唱起來(lái)才不會(huì)覺(jué)得拗口。 只是因?yàn)椤靶隆?,而在那個(gè)灰暗的舊社會(huì)顯得如此叛逆與耀眼,并不是說(shuō)它們有多好,當(dāng)然優(yōu)點(diǎn)肯定也是有的! 文言文并不等于(古)詩(shī)歌(古)詩(shī)歌,包括詩(shī)、賦、詞、曲等在中國(guó)曾取得了很高了成就,只是因?yàn)榈搅嗣髑鍟r(shí)期專(zhuān)制僵化,特別是到了近代,國(guó)力孱弱,在受到各種思潮的沖擊后,讓它顯得如此落寞而已,但它依舊永葆生機(jī)。 不信?那么請(qǐng)問(wèn)一下,在近代各種體裁的文藝作品海洋中,最恢宏大氣、文壇影響最大的是哪一篇? 相信只要有眼睛的人都能夠說(shuō)出它的名字——那就是毛澤東的《沁園春·雪》 《沁園春·雪》是一篇不折不扣的古典詩(shī)歌(詞)。
歷史上許多文人名人都以沁園春填過(guò)字,蘇東坡、辛棄疾、陸游、納蘭容若、鄭板橋等等,但估計(jì)《沁園春·雪》之后將再無(wú)來(lái)者(《沁園春·長(zhǎng)沙》的地位還是略低過(guò)前篇的)。 作詩(shī)難,作好詩(shī)更難,作一篇傳頌千古的好詩(shī)難上加難!自然也讓可能投機(jī)的所謂“新詩(shī)”在歷史舞臺(tái)上留下了“濃墨重彩”的一筆——畢竟哪怕全篇都是無(wú)病呻吟,如果有那么一句能夠打動(dòng)人心的話,那么它的作者也能夠在文壇留名了。 現(xiàn)在學(xué)古詩(shī)與古代學(xué)古詩(shī)有著非常大的區(qū)別現(xiàn)在學(xué)習(xí)古詩(shī)詞只是為了讓你了解、傳承我國(guó)的優(yōu)良文化,而古代人學(xué)習(xí)古詩(shī)詞是需要在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上再創(chuàng)作。 現(xiàn)在我們最多只需要背誦就行,可古人們的“期末考試”可都還得寫(xiě)詩(shī),寫(xiě)自己創(chuàng)作的詩(shī)! 為什么要學(xué)古詩(shī)?為了不讓文化斷層 為了激發(fā)愛(ài)國(guó)、愛(ài)家、愛(ài)人、愛(ài)生活的熱情 為了陶冶情操 為了不讓韓國(guó)人搶走古詩(shī)詞和漢字 |
|
來(lái)自: 萌眼觀看世界 > 《待分類(lèi)》