今天的句子: 一.At higher temperatures, women perform better on maths and verbal tasks while the reverse is true for men. 思考題一: Men can perform better on some tasks at lower temperatures. 二.For women, the increase in performance while working in warmer temperatures was “significantly larger” than the decrease in male performance. 思考題二: The change of temperature exercises smaller influence over male performance compared with female. 來看看單詞: 1. maths and verbal tasks 數(shù)學(xué)和語言的方面/任務(wù) 2. the reverse is true 情況恰恰相反(這個(gè)翻譯很牛) 3. significantly(程度副詞) larger 4. exercises influence over ;exercise=exert 施加;over 可以換為on 對…施加影響 第一句: At higher temperatures, women perform better on maths and verbal tasks/ while the reverse is true for men. 參考譯文:在溫度較高的情況下,女性在數(shù)學(xué)和語言方面的表現(xiàn)更好,而男性的情況正好相反。 所以:思考題一: Men can perform better on some tasks at lower temperatures. 參考譯文:男人在較低的溫度下能更好地完成某些任務(wù)。 這是正確的! 第二句: For women, the increase in performance while working in warmer temperatures was “significantly larger” than the decrease in male performance. 句子主干: the increase was “significantly larger” than the decrease 其他成分: 1. For women, 2. while working in warmer temperatures 3. the decrease in male performance 參考譯文:在更高的溫度下工作時(shí),女性表現(xiàn)的提高比男性表現(xiàn)的下降要顯著的多。 思考題二: The change of temperature exercises smaller influence over male performance compared with female. 參考譯文:和女性相比,溫度變化對于男性表現(xiàn)產(chǎn)生的影響更小。 這是正確的!
|
|