七絕 《斯坦利公園》 半是藍(lán)灣半是城, 紅杉美景自然生。 游人到此驚無語, 心下快活盡樹聲。 注:溫哥華斯坦利公園(也有譯史丹利公園的)就在市中心附近,其北邊和南邊都是碧藍(lán)色的海灣,內(nèi)有巨大而茂密的紅杉森林,已成北美一景。藍(lán)灣,指溫哥華的巴拉德海灣。此海灣海水碧藍(lán),故稱之以“藍(lán)灣”。溫哥華港位于海灣之南岸,為北美洲太平洋沿岸最佳天然港口之一。心下快活,源出宋 黃庭堅 《品令·茶詞》:“口不能言,心下快活自省?!睒渎?,樹立名聲。這里以風(fēng)吹紅杉巨樹的聲音比喻該公園遐邇之名聲。平水韻下平八庚。 昨天未能隨孩子們?nèi)ゴ鬁氐貐^(qū)北部的維斯勒鎮(zhèn)去游玩,今天天氣明媚,加上外孫學(xué)校今天放假,一家人就去了溫哥華帆船酒店以及斯坦利公園去看看。各處景色都很漂亮,但最吸引我的還是斯坦利公園里的紅杉樹林。于是便寫了這首七絕以記之。 |
|
來自: 深藍(lán)的詩文 > 《待分類》