兩個(gè)故事:第一個(gè)故事:少年派與孟加拉虎理查德-帕克在海上經(jīng)歷了一段奇幻的漂流后雙雙得救。然而,獲救后的派在調(diào)查組的“逼問”下,又道出了第二個(gè)故事:與派一起在救生艇上的,根本沒有什么動(dòng)物,相對(duì)應(yīng)的是四個(gè)人:摔斷腿的斑馬是佛教徒、鬣狗是冷血刻薄的廚師、猩猩是派的媽媽,而代表恐懼的孟加拉虎其實(shí)是派自己。而人的死法也與動(dòng)物版本幾乎一樣。作為一名電影導(dǎo)演,你會(huì)選擇講述哪一個(gè)故事呢?李安導(dǎo)演選擇了第一個(gè),人與動(dòng)物的故事,由此拍攝了一部3D電影《少年派的奇幻漂流》,馮小剛導(dǎo)演選擇了第二個(gè),人與人的故事,拍攝了一部類似的電影《1942》。 雖然這兩部從投資規(guī)模到制作水平都在不同級(jí)別的電影很難進(jìn)行比較,然而恰巧這兩部電影同一檔期上映,不得不令人作一番比較。其實(shí),撇開3D電影的高科技和大投入,就其電影工業(yè)特有的表現(xiàn)力和影響力而言,還是可以作某種比較的。相同的是,兩位優(yōu)秀導(dǎo)演都是把最不易拍成電影的小說搬上了銀幕,馮小剛導(dǎo)演花了19年的漫長(zhǎng)等待和爭(zhēng)取,李安導(dǎo)演花了四年殫精竭慮的攝制。不同的是,兩位華人導(dǎo)演選擇了兩個(gè)截然不同的符號(hào)表意系統(tǒng),有人把這兩電影比作一部紀(jì)實(shí)小說和一首哲理詩(shī)。馮小剛力求把一段震撼人心的苦難歷史講給世人,這讓我總是下不了決心去電影院經(jīng)受一次心靈的煎熬,我想大多數(shù)人也是如此吧。記得許多年前,我曾采訪《大地恩情》(改革開放后進(jìn)入大陸的第一部香港連續(xù)?。┑淖髡唏R云先生,當(dāng)我盛贊這部在當(dāng)時(shí)紅遍大江南北的港劇時(shí),馬云先生卻不以為然,他說香港人工作都很辛苦,不想看太多沉重的東西?,F(xiàn)在的大陸人又何嘗不如此?李安則選擇講述一個(gè)人人都看得懂的童話故事,在這個(gè)寓言里只有三樣?xùn)|西:人、動(dòng)物與海,卻讓不同文化背景不同教育背景的觀眾都能產(chǎn)生廣泛的精神共鳴,或者是滌蕩心靈的哲學(xué)思考,或者是奇幻世界的審美愉悅。電影說到底還是娛樂產(chǎn)業(yè),大多數(shù)人去電影院是為了休閑娛樂,電影就是讓人通過精神上的愉悅而達(dá)到心靈上的感悟。中國(guó)電影與世界電影的距離到底有多遠(yuǎn)?這個(gè)差距絕對(duì)不僅僅體現(xiàn)在票房上,還有二者的表達(dá)方式和價(jià)值取向。從張藝謀的《英雄》到馮小剛的《1942》,中國(guó)電影盡管吸納不少國(guó)際元素,但他們基本上還是采用中國(guó)式電影語(yǔ)言,因此往往難以跨文化傳播。有些人總是把這歸咎于體制方面的原因,但在意識(shí)形態(tài)管制更嚴(yán)的伊朗為什么能拍出征服西方觀眾的《一次離別》呢?有句老話:只有是中國(guó)的,才是世界的。我看這句話也可以反過來(lái)說,只有世界的,才是中國(guó)的。首先你要講述一個(gè)具有普世價(jià)值的故事,其次你要采用一種沒有任何文化障礙的電影語(yǔ)言,那么你的藝術(shù)才能走向世界,同時(shí)也讓世界接受你的杰出貢獻(xiàn)和華人身份,李安、莫言、貝聿銘等華人在他們各自的領(lǐng)域做到了。日前,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席佩爾·瓦斯特伯格在授獎(jiǎng)詞中評(píng)價(jià):莫言是個(gè)詩(shī)人,他有著無(wú)與倫比的想像力,使得莫言作品中的文學(xué)力度壓過大多數(shù)當(dāng)代作品。馮小剛敗給李安不應(yīng)該覺得郁悶,因?yàn)槔畎蔡珡?qiáng)大了。但我相信總有一天,中國(guó)大陸的電影導(dǎo)演也具有這種無(wú)與倫比的想像力。(載于《羊城晚報(bào)》2012年12月19日) |
|