好了,這個(gè)問(wèn)題,我們得跳出盒子來(lái)翻譯。
個(gè)人覺(jué)得,有句話可能比較合適↓
"Are you kidding me?"
(你是在逗我么?)
來(lái)我們整個(gè)句子看一下
You've lost your keys again?!
Are you kidding me?
你又把鑰匙丟了?!
你是在逗我么?
這個(gè)句子,同樣把“也是醉了”那種失望,無(wú)語(yǔ)的情感帶上了,
而且,還是外國(guó)人聽(tīng)得懂的英語(yǔ)。
成年的同學(xué),
還可以用"Are you f*cking kidding me?"
來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣哦!
噓,別說(shuō)是我教你的。