一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

東亞漢字文化與域外漢籍

 汐鈺文藝范 2020-11-14

在古代東亞世界,無論是中國,還是朝鮮、日本、琉球、安南等地皆是以漢字作為主要的書寫文字。連日本學(xué)者西島定生都說:漢字、儒學(xué)、佛教、律令制度是東亞文化圈的要素或文化特征。由于使用同樣的文字,這樣也就留下了浩如煙海的漢籍。在這個基礎(chǔ)上,進而形成了東亞文化的許多共性,形成了漢字文化圈。

西線:新疆、中亞各地

20世紀初,新疆庫車的庫木吐拉出土的《史記·仲尼弟子列傳》、《漢書·張良傳》寫本殘片,皆為唐代抄本。

中亞昭武九姓地區(qū)的穆格山出土8世紀初的三通語文書。

北高加索山區(qū)大拉巴河的一條支流巴勒卡流經(jīng)的莫謝瓦亞·巴勒卡墓葬區(qū)于1967年出土了漢語文書殘片。

東線:朝鮮半島、日本

1.朝鮮漢字文化

朝鮮半島漢字:漢四郡時期(前108~313),朝鮮半島就已傳入漢字,儒家經(jīng)典成為朝鮮半島人習(xí)讀的著作,朝鮮形成了獨特的漢字習(xí)讀辦法“吏讀”,標示朝鮮漢字讀音。

朝鮮諺文的創(chuàng)制:朝鮮王朝世宗時期,由鄭麟趾、申叔舟等創(chuàng)制朝鮮諺文28個字母,申叔舟曾多次前往遼東,向明朝翰林詢問音律學(xué)問題。1446年,朝鮮頒行《訓(xùn)民正音》,目的是教導(dǎo)朝鮮百姓如何正確地讀準漢字的發(fā)音,現(xiàn)常用朝鮮字母為24個。但是,朝鮮的官方文書、史書、文集、書信等等、仍然一律用漢字書寫,漢字一直是其官方文字,直到1910年朝鮮王朝被日本吞并。

2.日本漢字文化

早期日語沒有文字系統(tǒng),漢字傳入日本大概在公元3世紀前后,現(xiàn)在最早的一篇文件,乃收錄于《三國志·魏志·倭人傳》中:23812月,曹魏致日本邪馬臺國女王卑彌呼的國書,其不僅把漢字和漢字記事的方法傳到日本,還創(chuàng)立了用漢字標記日語的方法,這對日本古文化的發(fā)展有很大影響,并且很快為日本人所用。

據(jù)《古事記》和《日本書紀》載,5世紀,應(yīng)日本邀請,朝鮮百濟王室派學(xué)者王仁前往日本,任日本太子的老師。王仁帶去《論語》等儒家經(jīng)典,并創(chuàng)立訓(xùn)讀的方法,從此日本人開始學(xué)會使用漢字和寫作漢文,一直傳到江戶時代,漢文寫作得以持續(xù)。日文讀音,也一直將音讀與訓(xùn)讀并行不悖。

日語的表音文字被稱為“假名”,“假”即“借”,“名”即“字”,意即只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫“假名”,與之相對的漢字則為“真名”。分為“平假名”與“片假名”兩種,平假名源于漢字草書,片假名源于漢字楷書的偏旁部首,假名與漢字共同構(gòu)成了日本文字書寫,直到今天。

南線:越南

大約在漢朝開始,漢字(越南人稱之為“字儒”)傳入越南,儒家經(jīng)典成為越南人習(xí)讀的經(jīng)書。

宋朝開始,有些越南人開始嘗試以漢字為基礎(chǔ),創(chuàng)造新的文字來記錄越南語詞匯,這就是喃字,一般而言是兩個漢字結(jié)合成一個喃字,一個表音,一個表意,分為假借喃字、形聲喃字和會意喃字,多用于地名、人名和告示,并不普遍。13世紀開始,出現(xiàn)喃字文獻。與之相對,官方文獻、文學(xué)作品、詩歌、書信等仍用漢文書寫,直到近代法國殖民時期。

越南的拉丁化國語字母于17世紀由西方傳教士首創(chuàng),1945年廢除漢字,推行國語字母。

東亞的“筆談外交”:筆談是指漢字文化圈地域內(nèi)不同語言士人相互交流的方法之一,主要使用漢字和漢文(即文言文)的交流方式,這種交流在近代以前的東亞地區(qū)尤為普遍。筆談是明清東亞(中、朝、日)文化交流的一種特殊方式,也是當時東亞地區(qū)的學(xué)術(shù)知識交流的一個重要途徑。一般認為, 明清東亞世界的建構(gòu)是以漢字為文化紐帶的。除了作為閱讀活動的主要載體——漢文書籍的流通(“書籍之路”、“書籍環(huán)流”)之外, 在日常的跨文化交際中, 筆談(或筆語、筆話)是明清東亞的一種特殊的見面書寫交流方式, 簡稱“以筆代舌”。筆談的文體常采用對話體, 多數(shù)為問答式, 也有相互傾訴式, 產(chǎn)生“此時無聲勝有聲”的效果, 具有“臨場感、原生態(tài)、真實性的特點”。

東亞筆談涉及的時段長(或謂最早出現(xiàn)在遣唐使, 但主體是明末至晚清)、地域廣(中、日、朝鮮半島), 尤其是人員來源復(fù)雜, 既有東亞文明圈內(nèi)的中、日、朝三地人士, 也有圈外的西洋人(以傳教士和商人等為主)、俄羅斯人、東南亞人(越南、緬甸等)等形形色色。筆談所涉及的文化背景相當復(fù)雜, 甚至涉及佛教、道教、伊斯蘭教和天主教等不同的宗教信仰。筆談所討論的內(nèi)容也非常多元, 幾乎無所不包, 其中的知識呈現(xiàn)多重交叉的格局。

書法藝術(shù):隨著漢字在東亞各地的傳播,漢字的書法藝術(shù)也逐漸成為了東亞各地流行的一種藝術(shù)形式。中國書法傳入日本后一直影響著日本書壇。由于日本的假名是由漢字脫胎而來,在實際應(yīng)用中又與漢字交雜使用,因此中國書法對日本人具有很大的吸引力。對日本影響最大的書法家是晉朝的王羲之,再有是唐朝的歐陽詢、柳宗元、顏真卿,還有宋朝的蘇軾和元朝的趙孟頫。甚至有的學(xué)者認為:“可以說,日本書道,就是一部簡明的日本文化史,一部中日文化交流史?!?/span>

域外漢籍:由于漢字傳入前東亞各族沒有文字,也沒有書籍,因此,在漢字傳入后,東亞各地開始大量引進中國圖書。以日本為例,至平安時代初期,引進漢字書籍1579部,16790余卷。漢文書籍傳入各地成為中華文明在東亞傳播的重要途徑,通過對漢文典籍的學(xué)習(xí),朝鮮半島與日本都逐漸形成自己的漢語文學(xué)。

所謂域外漢籍,根據(jù)目前學(xué)術(shù)界的共識,主要包括三方面的內(nèi)容:一是歷史上域外文人用漢字書寫的典籍,如朝鮮半島、日本、琉球、越南、馬來半島等地的讀書人,以及17世紀以來歐美的傳教士;二是中國典籍的域外刊本或抄本,如大量現(xiàn)存中國古籍的和刻本、朝鮮本、越南本等,以及許多域外人士對中國古籍的選本、注本和評本;三是流失在域外的中國古本,如大量的敦煌文獻、《永樂大典》殘本以及其他各類漢文古籍。

在中國歷史上,漢文化曾給周邊地區(qū)和國家以很大影響,形成漢文化圈,除中國以外,主要還包括當時的朝鮮、越南、日本、琉球等地。后者又可稱作“域外漢文化”。直到20世紀初,漢文化圈主要以漢字為書寫工具,知識人寫作了大量的漢文作品,因而在這些國家和地區(qū)就保留下大量的漢籍文獻。略舉如下:

1.韓國 漢籍數(shù)量驚人,僅以漢城大學(xué)奎章閣所藏韓國本為例,據(jù)1981年出版的《奎章閣圖書韓國本綜合目錄》,就達三萬三千八百零八種。其中除少數(shù)如小說類中的“國文”部分,絕大多數(shù)是漢籍。韓國的漢籍中,文集占有相當大的比重。如《韓國文集叢刊》已出版二百八十冊,收文集七百多種;《韓國歷代文集叢書》三千冊,平均以一集一冊計算,也達三千種。

2.日本 日本的漢籍也極為豐富,根據(jù)巖波書店出版的《國書總目錄》及《古典籍總合目錄》的著錄,即使排除了其中的日文本,漢籍的數(shù)量仍然是驚人的。從文集來看,如《群書類從》和《續(xù)群書類從》的文筆部,《五山文學(xué)全集》、《五山文學(xué)新集》、《日本漢詩》等,其數(shù)量也是相當可觀的。

3.越南 根據(jù)由法國遠東學(xué)院和越南漢喃研究院于1993年合編出版的《越南漢喃遺產(chǎn)目錄》(Catalogue des Livres en Hannom)著錄,越南的漢籍作品共有五千多種(其中包括一些喃文作品),其中集部類達一千六百多種。

4.琉球 琉球歷史上盡管頗多文學(xué)之士,但文集多未刊刻。朝鮮時代南公轍《記琉球人語》記載:“自古有學(xué)問文識之士,而俗不刊書行世,如有著書者,則只謄傳于子孫云云?!保ㄗⅲ骸督鹆昙肪硎??!俄n國文集叢刊》第272冊,景仁文化社2001年版,第263頁。)所以經(jīng)過戰(zhàn)爭的毀壞,其漢籍文獻保存至今者已不多(注:參見高津孝、榮野川敦編《琉球列島における宗教關(guān)系資料に關(guān)する總合調(diào)查·漢籍目錄篇》,日本平成四·五年度文部省科學(xué)研究費補助金總合研究(A)研究成果報告書,1994年印行。)。

域外漢籍從其來源來看,可以分作兩類:一類是中國圖書,有些是中國的刻本,有些則是他們的翻刻或重抄本,其中部分圖書在中國已經(jīng)失傳;另一類是域外文人用漢字書寫的著作,這是域外漢籍的主體部分。需要指出的是,域外漢籍雖以漢文化圈為主,但并不限于此。如美國哈佛—燕京學(xué)社圖書館特藏的一批19世紀在華新教傳教士的中文著作,就達七百多種,涉及到人文、社會科學(xué)的各個領(lǐng)域的內(nèi)容。

東亞漢字文化圈的形成與影響

首先,東亞漢字文化圈形成的一大前提是隋唐帝國與周邊世界建立起一套政治秩序,這套政治秩序被稱為“天下秩序”、“中國的世界秩序”、“禮治體系“。

其次,漢代以來東亞地區(qū)形成一種在諸多文化要素上具備了共通基礎(chǔ)文化形態(tài),這構(gòu)成了隋唐帝國時代東亞區(qū)域內(nèi)文化流動傳播的重要基礎(chǔ),特別是唐代來往于中國、日本之間的新羅人、渤海人、日本人、唐人,以及他們所留下的諸多漢文詩賦作品,顯示出一種以漢字為基礎(chǔ)的文明超越國境的魅力。

再次,唐代文明達到一種前所未有的高度和鼎盛期,她是在大一統(tǒng)局面下發(fā)展而來,帶有統(tǒng)一帝國的宏偉,呈現(xiàn)一種兼容的氣度。

最后,東亞民族的慕華思想,東亞漢字文化圈形成固然是先進的唐朝文明通過唐朝的軍事政治勢力向周邊各國擴展的必然結(jié)果,但另一個重要方面是朝鮮、日本各國對中華文化的仰慕和追崇。

由此,東亞諸國紛紛主動吸收漢字文化,在政治、宗教等文化層面漸趨“中華化”。以藝術(shù)、技術(shù)、風(fēng)俗等外在形式化的物質(zhì)文明為表層,以制度文化、宗教信仰、文學(xué)修養(yǎng)、哲學(xué)理想等結(jié)構(gòu)性的精神文明為中層,以內(nèi)在的抽象的民族精神、民族性格為里層,已形成多層結(jié)構(gòu)、具有豐富內(nèi)涵的文化圈。這對唐以后東亞歷史的發(fā)展構(gòu)成了深遠影響,也將古代東亞看成一個獨立的、有著自我發(fā)展規(guī)律世界的重要原因之一。

20201019

庚子年九月初三

資料來源

Ⅰ圖書類

楊軍、張乃和主編《東亞史》,長春出版社2006年版

馮立君著《唐朝與東亞》,社會科學(xué)文獻出版社2019年版

韓昇著《東亞世界形成史論》,復(fù)旦大學(xué)出版社2009年版

【韓】趙東一著,李麗秋譯《東亞文明論》,社會科學(xué)文獻出版社2013年版

Ⅱ期刊類

陳明《筆談與明清東亞藥物知識的環(huán)流互動》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2020年第3

張伯偉《域外漢籍與中國文學(xué)研究》,《文學(xué)遺產(chǎn)》2003年第3

王勇《從“漢籍”到“域外漢籍”》,今日頭條@善本古籍

楊謐《漢文化圈中的域外漢籍》,《光明日報》201524

大軍《漢字文化圈的兩個長半島:朝鮮、越南》,微信公眾平臺《話說大地七千年》

朱衛(wèi)新《漢字與漢文化在東亞的傳播與影響》,《東北亞論壇》2007年第1

Ⅲ視頻類

探索發(fā)現(xiàn)《跨越時空的文明》

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    国产剧情欧美日韩中文在线| 五月婷婷缴情七月丁香| 高清国产日韩欧美熟女| 久久精品蜜桃一区二区av| 久久精品欧美一区二区三不卡| 不卡中文字幕在线视频| 欧美日韩乱码一区二区三区| 麻豆精品在线一区二区三区| 久久99国产精品果冻传媒| 日本午夜免费福利视频| 亚洲中文字幕在线视频频道 | 在线观看视频日韩成人| 97人妻精品免费一区二区| 国产又大又黄又粗的黄色| 亚洲中文字幕三区四区| 国产不卡一区二区四区| 日韩精品视频一二三区| 久久少妇诱惑免费视频| 五月的丁香婷婷综合网| 免费大片黄在线观看日本| 亚洲一区二区三区四区| 99少妇偷拍视频在线| 午夜视频成人在线观看| 欧美一区二区三区喷汁尤物| 日韩精品少妇人妻一区二区| 国产又粗又黄又爽又硬的| av在线免费播放一区二区| 黄色片国产一区二区三区| 高清不卡视频在线观看| 亚洲欧美日韩熟女第一页| 国产又粗又猛又爽又黄的文字| 国产一区欧美一区日韩一区| 国产精品一区二区丝袜| 久久中文字人妻熟女小妇| 欧美国产在线观看精品| 成人你懂的在线免费视频| 美国女大兵激情豪放视频播放| 老司机精品视频在线免费看| 午夜国产精品福利在线观看| 国产一级不卡视频在线观看| 在线免费看国产精品黄片|