一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

孫顯斌:寫(xiě)刻之間:《漢書(shū)》文本面貌之嬗變淺議

 書(shū)目文獻(xiàn) 2020-10-23

寫(xiě)刻之間:《漢書(shū)》文本面貌之嬗變淺議

孫顯斌

    孫顯斌(1975— ),黑龍江人。中國(guó)科學(xué)院自然科學(xué)史研究所圖書(shū)館館長(zhǎng),副研究館員。北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系古典文獻(xiàn)學(xué)博士,研究方向?yàn)楣诺湮墨I(xiàn)學(xué)、文獻(xiàn)數(shù)字化及科學(xué)技術(shù)史。整理有《王禎農(nóng)書(shū)》《物理小識(shí)》等。

摘  要:《漢書(shū)》寫(xiě)本的各異形態(tài)展示出其在寫(xiě)本時(shí)代的繽紛面貌,分析其文本面貌與傳世刻本的區(qū)別,揭示出古書(shū)在從寫(xiě)本時(shí)代到刻本時(shí)代的流傳過(guò)程中文本面貌由紛繁逐漸趨同的一般趨勢(shì),促成這一變化的正是印刷術(shù)。

關(guān)鍵詞:《漢書(shū)》;寫(xiě)本;印刷術(shù);顏師古

眾所周知,古書(shū)的形態(tài)面貌由古書(shū)的載體、記錄的文字以及記錄方式所決定,實(shí)際上,這些技術(shù)層面的因素也同樣深刻影響著古書(shū)的文本面貌,而古書(shū)的文本面貌最終呈現(xiàn)其內(nèi)容。這一啟示來(lái)源于對(duì)《漢書(shū)》文本面貌的研究,在對(duì)比《漢書(shū)》傳世刻本與現(xiàn)存寫(xiě)本的文本差異后,筆者發(fā)現(xiàn),寫(xiě)本所呈現(xiàn)出的紛繁面貌,到了刻本時(shí)代逐漸趨同,雖然差異仍然存在。

傳世的《漢書(shū)》刻本幾乎清一色是顏師古注本,這來(lái)源于宋代以來(lái)對(duì)《漢書(shū)》的傳刻,當(dāng)時(shí)顏?zhàn)⒈疽呀?jīng)確立了統(tǒng)治地位,其文本面貌可參考中華書(shū)局標(biāo)點(diǎn)整理本。[[1]]而宋以前的寫(xiě)本甚為罕見(jiàn),只有敦煌吐魯番寫(xiě)本殘卷共十二件,另外已知日本藏寫(xiě)本殘卷六件。這些寫(xiě)本抄寫(xiě)于印刷術(shù)產(chǎn)生之前,或者其來(lái)源為古寫(xiě)本,與來(lái)源于刻本的抄本不同,它們?yōu)槲覀冋宫F(xiàn)了《漢書(shū)》在寫(xiě)本時(shí)代的面貌與流傳情況。為討論方便,將已知《漢書(shū)》寫(xiě)本的情況羅列下表1、2

表1  《漢書(shū)》寫(xiě)本存世情況匯總表

出處

卷次

情況說(shuō)明

出版情況

法藏P.3557、3669

卷二十三刑法志 

殘卷

《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌西域文獻(xiàn)》[[2]]第25冊(cè)262-263頁(yè)、第26冊(cè)278-279頁(yè)

俄藏дх.3131

卷二十六天文志

殘葉

《俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所藏敦煌文獻(xiàn)》[[3]]第10冊(cè)192頁(yè)

法藏P.5009

卷三十一項(xiàng)籍傳 

殘葉

《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第34冊(cè)13頁(yè)

法藏P.2973A

卷三十九蕭何曹參、卷四十張良傳 

節(jié)選本殘卷

《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第20冊(cè)293-294頁(yè)

德藏Ch.938、大谷文書(shū)

卷四十張良傳 

殘葉

新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)2004第1期載榮新江《<史記>與<漢書(shū)>——吐魯番出土文獻(xiàn)札記之一》

法藏P.2485

卷七十八蕭望之傳 

殘卷

《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第14冊(cè)267-268頁(yè)

英藏S.2053

卷七十八蕭望之傳 

殘卷

《英藏敦煌文獻(xiàn) 漢文佛經(jīng)以外部分》[[4]]第3冊(cè)212-217頁(yè)

羅振玉《敦煌石室碎金》

卷八十一匡衡張禹孔光傳 

殘卷

《敦煌石室碎金》,東方學(xué)會(huì),1925年。

英藏S.20

卷八十一匡衡傳 

殘葉

《英藏敦煌文獻(xiàn) 漢文佛經(jīng)以外部分》第1冊(cè)17頁(yè)

英藏S.10591

卷八十二王商史丹傅喜傳 

只存尾題

《英藏敦煌文獻(xiàn) 漢文佛經(jīng)以外部分》第13冊(cè)70頁(yè)

法藏P.2513

卷九十九王莽傳 

殘卷

《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌西域文獻(xiàn)》第15冊(cè)40-41頁(yè)

石山寺藏(滋賀)1

卷一高帝紀(jì)


《漢書(shū)》  東京古典保存會(huì)影印“古典保存會(huì)復(fù)制書(shū)”2冊(cè)之第一、二冊(cè)  1941年

石山寺藏(滋賀)2

卷三十四韓彭英盧吳傳


《漢書(shū)》  東京古典保存會(huì)影印“古典保存會(huì)復(fù)制書(shū)”2冊(cè)之第二冊(cè)  1941年

真褔寺寶生院藏(愛(ài)知)1

卷二十四食貨志


《古逸叢書(shū)》第十一種

東京古典保存會(huì)影印  “古典保存會(huì)復(fù)制書(shū)”1冊(cè)  1928年 

真褔寺寶生院藏(愛(ài)知)2

卷二十八地理志


未見(jiàn)

大明王院藏(和歌山)

卷四十張陳王周傳


未見(jiàn)

不忍文庫(kù)藏

卷四十二申屠嘉傳


附于《古逸叢書(shū)》第十一種

景西宮武居氏藏

卷八十七揚(yáng)雄傳


京都帝國(guó)大學(xué)文學(xué)部影印鈔本第2集   1935年

大阪市立美術(shù)館編《唐鈔本》 1981年

表2  《漢書(shū)》寫(xiě)本面貌情況匯總表[1]

編號(hào)

卷情況

注本情況

抄寫(xiě)時(shí)代

內(nèi)容完整與行款

法藏P.2973B

卷三十九《蕭何曹參傳》、卷四十《張良傳》

蔡謨注本

唐高宗以前

節(jié)抄本,行三十二字左右

英藏S.2053

英藏S.20

卷七十八《蕭望之傳》

卷八十一《匡衡傳》

蔡謨注本

唐高祖至太宗時(shí)期

行十六字左右

羅振玉《敦煌石室碎金》

卷八十一《匡衡張禹孔光傳》

蔡謨注本

唐高宗至武后時(shí)期

行款不詳

法藏P.3557、3669

卷二十三《刑法志》

蔡謨注本

唐高宗以后

行二十字左右

不忍文庫(kù)藏

卷四十二《申屠嘉傳》

舊注本

不詳

行十四字

法藏P.5009

卷三十一《項(xiàng)籍傳》

舊注或白文本

不詳

節(jié)抄本,不詳

景西宮武居氏藏

卷八十七上《揚(yáng)雄傳》

顏?zhàn)⒈?/span>

唐太宗時(shí)期

行十六字左右

法藏P.2485

卷七十八《蕭望之傳》

顏?zhàn)⒈?/span>

唐太宗至武后時(shí)

行十四字左右

法藏P.2513

卷九十九《王莽傳》

顏?zhàn)⒈?/span>

唐太宗以后

行十五字左右

石山寺藏

卷一下《高帝紀(jì)》

顏?zhàn)⒈?/span>

唐高宗武后時(shí)期

行十三字左右

真褔寺寶生院藏

卷二十四下《食貨志》

顏?zhàn)⒈?/span>

唐高宗武后時(shí)期

行十三字左右

石山寺藏

卷三十四《韓彭英盧吳傳》

顏?zhàn)⒈?/span>

唐太宗以后

行十四字左右

英藏S.10591

卷八十二《王商史丹傅喜傳》


不詳

不詳

德藏Ch.938、大谷文書(shū)

卷四十《張良傳》

白文本

不詳

行三十六字左右

俄藏дх.3131

卷二十六《天文志》

不詳

不詳

節(jié)抄本,行三十三字

從上表可以看出,我們今天能看到的《漢書(shū)》寫(xiě)本呈現(xiàn)眾多形態(tài),有節(jié)抄本也有完整抄本,有白文無(wú)注本也有注本,還有注本的節(jié)抄本。

(P.3669 漢書(shū)刑法志,來(lái)源中華古籍資源庫(kù))

在現(xiàn)存寫(xiě)本中最主要的還是蔡謨和顏師古兩種注本,這是因?yàn)楣艜?shū)流傳的首要目的是為了閱讀和研習(xí),注本顯然更方便理解,同時(shí)也是重要的學(xué)術(shù)研究資料。另外,我們看到一些《漢書(shū)》寫(xiě)本為節(jié)抄本,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)流傳不少《漢書(shū)》的節(jié)抄本,這是因?yàn)槠淦螅环奖懔鱾?,魏晉以來(lái)多有節(jié)抄的行為,如東晉葛洪作《漢書(shū)鈔》三十卷,[2]南朝梁袁峻抄《史記》、《漢書(shū)》各為二十卷。[3]同樣是葛洪,還節(jié)抄過(guò)《史記》和《后漢書(shū)》,[4]可見(jiàn)限于當(dāng)時(shí)的書(shū)寫(xiě)技術(shù)條件,無(wú)論是簡(jiǎn)帛還是后來(lái)流行的紙張,抄寫(xiě)長(zhǎng)篇幅的古書(shū)都受到限制,在印刷術(shù)流行以后,古書(shū)在流傳中節(jié)抄現(xiàn)象便大大減少了。

上述《漢書(shū)》各寫(xiě)本都不同程度的使用俗體字,如“苐、?、??(冠)、?、禮、??(廷)、觧、嚻(囂)、惌(怨)、??(稽)”等等,大量使用俗字是先唐寫(xiě)本的一個(gè)特點(diǎn),肖瑜統(tǒng)計(jì)《三國(guó)志》六種古寫(xiě)本使用俗字的平均比例為43.2%,[[5]](P8)這是一個(gè)相當(dāng)大的比例,而《漢書(shū)》的寫(xiě)本一樣存在不少俗字。相比之下,顏?zhàn)⒈舅盟鬃州^蔡注本為少,應(yīng)是顏師古對(duì)寫(xiě)本俗字進(jìn)行勘正的結(jié)果。馮靚云也指出古寫(xiě)本《群書(shū)治要》抄錄《漢書(shū)》部份所保留的“這些異文材料中能反映文字發(fā)展的還有兩種材料:一是從古今字的角度而言,一大批《漢書(shū)》中的‘古字’,在《群》中被抄為‘后起本字’,例如:表示‘喜悅’義的‘說(shuō)’多作‘悅’、表示‘懸掛’義的‘縣’寫(xiě)作‘懸’、表示‘墜落’義的‘隊(duì)’寫(xiě)作‘墜’、表示‘引導(dǎo)’義的‘道’多作‘導(dǎo)’、表示‘積蓄’義的‘畜’寫(xiě)作‘蓄’等等。第二是《群》中出現(xiàn)了許多俗文字,與《漢》中的‘正字’形成佚文,例如:‘禮’字有時(shí)寫(xiě)作‘禮’、‘鄧通’寫(xiě)作‘鄧通’、‘災(zāi)害’寫(xiě)作‘災(zāi)害’等等?!盵[6]](P121)也就是說(shuō)各種古寫(xiě)本所改用的俗字或通用字,在傳世刻本中大都保留了原始的文本面貌。

(P.2485 漢書(shū)蕭望之傳,來(lái)源同上)

另外,蔡注本中所用的“今字”,在顏?zhàn)⒈局卸啾桓幕亍肮抛帧保⒓右宰⑨?,我們以英藏S.2053卷七十八《蕭望之傳》為例,王重民已指出“是籀于《漢書(shū)》本文,曾考核眾本,改從古作,如有難識(shí),再加音讀,故史文與蔡本多異。卷子本:‘導(dǎo)民不可不慎也’,顏本導(dǎo)作道,師古曰:‘道讀作導(dǎo)’?!m有周邵之佐’,顏本邵作召,師古曰:‘召讀曰邵’?!牢┻吘持毁牎?,顏本境作竟,師古曰:‘竟讀曰境’?!鎏靽@曰’,顏本仰作卬,師古曰:‘卬讀曰仰’。卷子本蓋即顏氏詆為‘彌更淺俗’之本也。顏本‘歸其真正’,又‘從而釋之’,今持兩本對(duì)閱,師古未免多事矣?!盵[7]](P80)相比之下,法藏P.2485為顏?zhàn)⒈?,其作“卬天嘆曰”。又如“踞慢不遜讓”,今顏本作攘,師古曰:“攘,古讓字?!瘪T靚云還指出西周早期的《大盂鼎》通假字比率約24%,西周晚期的《毛公鼎》約16%,先秦早期傳世文獻(xiàn)中《詩(shī)經(jīng)》18%左右,《尚書(shū)》6%左右,而戰(zhàn)國(guó)晚期的《荀子》1.16%左右。因此,馮氏指出“通假字比例的相對(duì)減少,是漢代通假字發(fā)展的主要演變軌跡之一,也是整個(gè)通假史的發(fā)展軌跡?!盵7](P53-54)而據(jù)馮氏統(tǒng)計(jì)《漢書(shū)》通假字比率為0.61%,而成書(shū)早于它的《史記》通假字約為0.35%,[7](P137)當(dāng)然這個(gè)數(shù)據(jù)是依據(jù)經(jīng)過(guò)歷代傳寫(xiě)流傳至今的本子統(tǒng)計(jì)的,但仍可以看出今本《漢書(shū)》用通假字的反?,F(xiàn)象。另外,馮氏還給出兩個(gè)例子:“從沿用舊有的通假字來(lái)看,《漢書(shū)》中無(wú)論使用頻率還是使用數(shù)量,都相對(duì)高于其它文獻(xiàn)。例如:表示‘閑暇’義的‘遑’,《漢書(shū)》全部借用‘皇’,《史記》卻偶爾用‘遑’;表示‘示意’義的‘示’,《漢書(shū)》常借‘視’,而《史記》則多用‘示’等等。”[7](P53-54)同時(shí)馮氏指出“《漢書(shū)》中的通假字,在《群書(shū)治要》中大多被改抄為本字”。[7](P122)

《漢書(shū)》這些用字特點(diǎn)當(dāng)然有班固崇古的原因,但恐怕顏師古“曲核古本,歸其真正”的行為是更重要的原因。然而并非如王重民所言顏氏“未免多事”,顏師古曾校定《五經(jīng)定本》,又作《顏氏字樣》,在漢字使用方面有很強(qiáng)的崇古心理和規(guī)范意識(shí),對(duì)《漢書(shū)》文本的刊定正是顏氏這一思想的體現(xiàn)。裘錫圭對(duì)《漢書(shū)》多使用古字的問(wèn)題做了如下的論述:“一般人都認(rèn)為司馬遷作《史記》多用今字,班固作《漢書(shū)》多用古字?!稘h書(shū)》的確有用古字的地方。但是,有些人舉出來(lái)的《史記》用今字《漢書(shū)》用古字的例子,如《史記》用‘烹’《漢書(shū)》用‘亨’,《史記》用‘早’《漢書(shū)》用‘蚤’等,卻是有問(wèn)題的。從我們現(xiàn)有的關(guān)于古代用字情況的知識(shí)來(lái)看,在司馬遷和班固的時(shí)代,從‘火’的‘烹’根本還沒(méi)有出現(xiàn);把早晚的{早}寫(xiě)作‘蚤’,在班固的時(shí)代是很常見(jiàn)的,在司馬遷的時(shí)代更是普遍現(xiàn)象?!妒酚洝吩瓉?lái)一定也跟《漢書(shū)》一樣,是以‘亨’表{烹},以‘蚤’表{早}的,后來(lái)才被傳抄、刊刻的人改成了‘烹’和‘早’。就這兩個(gè)例子來(lái)說(shuō),《史記》、《漢書(shū)》都用了當(dāng)時(shí)的通行字,根本不存在一古一今的問(wèn)題,只不過(guò)《史記》所用的字被后人改成了他們所用的今字而已?!稘h書(shū)》里被后人改成今字的字,要比《史記》少得多。人們所以會(huì)產(chǎn)生《史記》多用今字《漢書(shū)》多用古字的印象,這是一個(gè)重要的原因?!盵[8]](P271-272)因此顏氏的刊定在一定程度上恢復(fù)了《漢書(shū)》的原貌,稱得上是班氏功臣。而相比于《漢書(shū)》,《史記》則沒(méi)有人做這種刊定,我們今天所見(jiàn)之本已遠(yuǎn)非其本來(lái)面貌,司馬遷當(dāng)時(shí)所用之字大都被替換為后世的通用字了。

根據(jù)上文的分析,我們雖然不能忽略傳世《漢書(shū)》文本構(gòu)成的兩個(gè)層次,即班固的撰作和后世的傳抄,然而綜合今本《史記》、《漢書(shū)》用字的差別,以及《漢書(shū)》諸寫(xiě)本以及《群書(shū)治要》古寫(xiě)本所節(jié)抄《漢書(shū)》部份的用字情況來(lái)看,傳世刻本《漢書(shū)》基本上繼承了顏?zhàn)?xiě)本的文本面貌,保留了更多《漢書(shū)》原始的用字風(fēng)貌,與其他古寫(xiě)本形成顯著的差異。所以說(shuō)在《漢書(shū)》的傳抄刊刻中,顏師古的刊定尤為特殊和重要。

產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因正是寫(xiě)刻技術(shù)的差別。具體來(lái)說(shuō),寫(xiě)本時(shí)代的記錄方式為抄寫(xiě),抄寫(xiě)的行為是非常個(gè)人化的,理論上講,古書(shū)在經(jīng)過(guò)每次抄寫(xiě)后就生成了一種新版本,因?yàn)槌瓕?xiě)者往往根據(jù)實(shí)用原則,按照自己的用字習(xí)慣來(lái)抄寫(xiě)古書(shū),這樣古書(shū)的原始文本面貌就在不斷的變化,以致在各種寫(xiě)本中呈現(xiàn)得紛繁各異。當(dāng)然不能排除部分抄寫(xiě)者按照古書(shū)的原始文本面貌抄寫(xiě),但即使如此,古書(shū)寫(xiě)本的文本面貌仍是各種各樣的??紤]到抄寫(xiě)者的用字習(xí)慣多根據(jù)實(shí)用原則,因此用字往往使用俗字或通行字,又由于抄寫(xiě)者學(xué)術(shù)素養(yǎng)的參差不齊以及態(tài)度認(rèn)真程度的不同,抄寫(xiě)產(chǎn)生的錯(cuò)誤必然也是各種各樣的。因此,在寫(xiě)本時(shí)代古書(shū)的文本面貌具有多樣性的特點(diǎn)就不難理解了。這種情況在印刷術(shù)流行以后發(fā)生了巨大的變化,刻本時(shí)代的記錄方式為刻印,與抄寫(xiě)最大的不同之處在于刻印可以保證多次復(fù)制之后的一致性,也就是說(shuō)通過(guò)同一版刻印出來(lái)的古書(shū)文本面貌是完全相同的。并且正因?yàn)檫@一特點(diǎn),每次刻板都會(huì)異常慎重,選擇善本作為底本,經(jīng)過(guò)??保话愠醮慰逃『筮€要經(jīng)過(guò)校改再進(jìn)行大量印刷,這就大大降低了古書(shū)在傳播過(guò)程中的個(gè)人化和隨意性,因此古書(shū)的文本面貌不再像寫(xiě)本時(shí)代那樣紛繁各異。再進(jìn)一步講,刻印的數(shù)量可以非常龐大,傳播范圍就非常廣,影響當(dāng)然非寫(xiě)本可比,一種刻本得到的推崇和模仿可以進(jìn)一步擴(kuò)展其影響,甚至逐漸遏制其他刻本系統(tǒng)的再流傳,從而達(dá)到一種統(tǒng)治性的地位。因此,印刷術(shù)流行以后,古書(shū)的文本面貌從紛繁各異狀態(tài)中迅速收斂,逐漸趨同。在此過(guò)程中,善本得到垂青,拙劣的本子迅速淘汰,但一些有其價(jià)值的寫(xiě)本系統(tǒng)也不可避免的在這一進(jìn)程中逐漸消亡,雖然它們部分有價(jià)值的異文可能已被最終勝出的刻本系統(tǒng)吸收。

總之,《漢書(shū)》寫(xiě)本和刻本文本面貌的差別頗具代表性,推而言之,古書(shū)在流傳過(guò)程中,寫(xiě)本時(shí)代往往面貌多樣,并有從俗從眾的特點(diǎn),而進(jìn)入刻本時(shí)代,由于其精校精刻之善本被推崇和追捧,寫(xiě)本時(shí)代的眾多面貌則迅速趨同。這正是古書(shū)從其寫(xiě)本時(shí)代發(fā)展到刻本時(shí)代文本面貌變化的總趨勢(shì)。


[1]諸寫(xiě)本具體情況的討論參見(jiàn)孫顯斌.<漢書(shū)>顏師古注研究》[D],北京大學(xué)中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)專業(yè)博士論文,2011年,128-146頁(yè)。又作修訂,見(jiàn)即將出版之孫顯斌《<漢書(shū)>顏師古注研究》,鳳凰出版社,2018年。

[2]見(jiàn)《隋書(shū)·經(jīng)籍志》史部著錄。

[3]《梁書(shū)·袁峻傳》稱袁峻“抄《史記》、《漢書(shū)》各為二十卷”。

[4]亦見(jiàn)《隋書(shū)·經(jīng)籍志》史部著錄。


參考文獻(xiàn):

[[1]]班固.漢書(shū)[M],北京:中華書(shū)局,1962.

[[2]]上海古籍出版社,法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館.法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌西域文獻(xiàn)[M],上海:上海古籍出版社,1994-2005.

[[3]]孟列夫,錢伯城.俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所藏敦煌文獻(xiàn)[M],上海:上海古籍出版社,1992-2001.

[[4]]寧可.英藏敦煌文獻(xiàn)漢文佛經(jīng)以外部分[M],成都:四川人民出版社,1992-2009.

[[5]]肖瑜.《三國(guó)志》古寫(xiě)本用字研究[D],復(fù)旦大學(xué)漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè)博士畢業(yè)論文,2006.

[[6]]馮靚云.《漢書(shū)》通假研究[D],復(fù)旦大學(xué)漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè)博士畢業(yè)論文,2006.

[[7]]王重民.敦煌古籍?dāng)沎M],北京:商務(wù)印書(shū)館,1958.

[[8]]裘錫圭.文字學(xué)概要[M],北京:商務(wù)印書(shū)館,1988.

注:本文發(fā)表于《濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第

注:本文發(fā)表于《濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第2013年第5期,后略有修訂,引用請(qǐng)以該刊為準(zhǔn)。感謝孫顯斌研究員授權(quán)發(fā)布。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多

    色婷婷国产熟妇人妻露脸| a久久天堂国产毛片精品| 大香蕉再在线大香蕉再在线| 中文字幕精品一区二区三| 国产一区二区三区免费福利| 日本免费一级黄色录像| 亚洲淫片一区二区三区| 久久99午夜福利视频| 日本黄色高清视频久久| 国产日本欧美特黄在线观看| 青青操视频在线播放免费| 亚洲av日韩av高潮无打码| 人妻精品一区二区三区视频免精| 日本精品视频一二三区| 色老汉在线视频免费亚欧| 亚洲午夜福利视频在线| 国产免费人成视频尤物| 国产精品日韩精品一区| 太香蕉久久国产精品视频| 美女露小粉嫩91精品久久久| 国产欧美一区二区另类精品 | 国产精品视频一区二区秋霞| 欧美性欧美一区二区三区| 成年人黄片大全在线观看| 熟女免费视频一区二区| 老司机精品视频免费入口| 国产传媒中文字幕东京热| 日本午夜一本久久久综合| 亚洲成人免费天堂诱惑| 国产在线小视频你懂的| 国内欲色一区二区三区| 国产欧美一区二区三区精品视| 亚洲少妇人妻一区二区| 九九热精品视频免费在线播放| 国产精品视频一级香蕉| 欧美一区日韩一区日韩一区| 色鬼综合久久鬼色88| 美女露小粉嫩91精品久久久| 中文字幕五月婷婷免费 | 欧美字幕一区二区三区| 黄男女激情一区二区三区|