夜雨寄北【唐·李商隱】君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。加入古詩詞圈子:為方便大家交流詩詞,我創(chuàng)建了一個(gè)古詩詞圈子,歡迎大家加入。(點(diǎn)擊鏈接查看) 注釋:
譯文:你問我什么時(shí)候回去,我還沒有確定的日子。 賞析:《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉(xiāng)巴蜀,寫給遠(yuǎn)在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對(duì)方的復(fù)信。 詩的開頭兩句以問答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的思念。 后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化。語言樸實(shí),在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。 與李商隱的大部分詩詞表現(xiàn)出來的的辭藻華美,用典精巧,長于象征、暗示的風(fēng)格不同,這首詩卻質(zhì)樸、自然,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色。 這首詩構(gòu)思新巧,跌宕有致,言淺意深,語短情長,具有含蓄的力量,千百年來吸引著無數(shù)讀者,令人百讀不厭。 |
|