莊子在《逍遙游》這篇文章中抒發(fā)了自己的人生理想即對自由生活的追求和超脫世俗尋找心中的精神家園。下面是學習啦小編給大家?guī)淼母咧姓Z文必修5人教版《逍遙游》課文解讀,希望對你有幫助。 高中語文《逍遙游》課文解讀 北冥①有魚,其名曰鯤②。(北海有一條魚,它的名稱叫鯤。①北冥:北海。冥,通“溟”,大海。下文“南冥”仿此。傳說北海無邊無際,水深而黑。②鯤:kūn,本指魚卵,這里借代大魚之名。)鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬①。(鯤很大,不知道它有幾千里。鯤變化成鳥,鳥的名稱叫鵬。①鵬:本為古“鳳”字,這里借代大鳥之名。)鵬之背,不知其幾千里也;怒①而飛,其翼若垂天之云②。(鵬的背,不知道它有幾千里。奮起而飛,它的翅膀就像懸掛在天空的云。①怒:奮發(fā)。這里指鼓起翅膀。②垂天之云:各家注釋不同,一解,懸掛在天空的云,可意譯為“遮蔽天空的云”。垂,懸掛。另解,天邊的云。垂,邊遠,通“陲”。)是鳥也,海運①則②將徙③于南冥,──南冥者,天池④也。(這只鳥,海動風起時就將遷往南海。南海就是大自然的水池。①海運:海動。古有“六月海動”之說。海動必有大風,有大風鵬鳥始可借風力而南徙。②則:連詞,表因果,相當“于是”。③徙:遷移。④天池:天然形成的大池。)[文章起筆氣勢非凡。浩渺無垠、咆哮奔涌的北海之上,瞬間,“不知其幾千里”的巨鯤化為“不知其幾千里”的巨鵬。“怒而飛”,遮天蔽日“徙于南冥”,這是何等雄奇壯闊的景象。作者一開篇,就以奇異的想象、夸張的筆法,用自己的語言描繪了鯤的自由變化和鵬的展翅翱翔的畫面,把讀者帶入一種雄奇深邃、好似絕對逍遙的境界。] 《齊諧①》者,志②怪者也。(《齊諧》是記載怪異事物的書。①齊諧:書名,齊國俳諧之書。一說是人名,姓齊,名諧。②志:記載。)《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里①,摶②扶搖③而上者九萬里,去④以⑤六月息⑥者也。”(《齊諧》中的話說:“當鵬奮飛而起遷往南海的時候,雙翼在水面上拍打飛行三千里,然后它乘著旋風環(huán)旋向上飛到九萬里的高空,是憑借六月的大風離開北海的?!雹偎畵羧Ю铮褐根i鳥雙翼在水面上奮力拍打向前飛行三千里,才能升入高空,有點類似現在的飛機起飛之時先在跑道上滑行。擊,拍打。另解,水擊,指鵬鳥奮力起飛雙翼拍打時水浪被激起三千里。擊,通“激”。三千里,古文中的三、九,常表虛數,不是實指。②摶,tuán,環(huán)旋著往上飛。一說“摶”當作“搏”,拍擊的意思。③扶搖:旋風,又名叫飆,由地面急劇盤旋而上的暴風。《爾雅》:“扶搖謂之飆?!雹苋ィ弘x,這里指離開北海。⑤以:用、憑。⑥息:氣息,這里指風?!傲孪ⅰ迸c上文“六月海動”之說照應。)[莊子引證《齊諧》這部書的記載,繼續(xù)對大鵬的形象極力渲染,同時又補出其能夠高飛的原因:“以六月息者也”。補出的這句話很重要,它說明大鵬向南飛行,需要乘著六月的大風,也就是說,大鵬的飛行是有條件的,是有所“待”的。它雖然能夠在天空翱翔,看似自由自在,但其實還要借助風的力量,受到風的制約。如果沒有大風,大鵬是不可能飛翔的。因此,在天空翱翔的大鵬其實并沒有達到真正的逍遙。] 野馬①也,塵埃②也,生物③之以息④相吹⑤也。(山野中的霧氣,天空中的塵埃,所有這些空中的活動之物都是憑借風的吹拂。①野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名“野馬”。②塵埃:揚在空中的土粒叫“塵”,細碎的塵粒叫“?!薄"凵铮哼@里是概指天空中各種活動的東西。④息:教材和一般版本釋為“有生命的東西呼吸所產生的氣息”,本書認為當與上文“六月息”的“息”同義,也是指“風”。⑤吹:吹拂。)[這是莊子從“以息”,即“有所待”這一思路出發(fā),由鵬“去以六月息”推而廣之,聯想到天空中的其他東西也是“以息相吹”。山野中的游氣(野馬)、飛塵(塵埃),空中的其他活動之物(包括有生命的與無生命的),與鯤、鵬相比,實在是太渺小了,但它們要能夠動起來,依然要有所憑借,即“有所待”。先說大,次說微,由大的事物推及到小的事物,說明這一現象的普遍性。] 天之蒼蒼①,其正色邪?其遠而無所至極②邪③?(鵬鳥在九萬里的高空向上看,天空高遠處顏色青青,這是天真正的顏色呢?還是因為天太高遠而看不到它的極頂呢?①蒼蒼:青色。《詩經?黍離》:“悠悠蒼天,此何人哉!”②無所至極,沒有用來到達極點的辦法。極,頂點,盡頭,意思是最高處。③其……邪,其……邪:表示選擇關系,相當“是……呢,還是……呢”。)[這個句子幾乎所有注家都以為是描寫莊子在地面向天空看,本書認為實際上是莊子想象鵬鳥在九萬里的高空向上看。句前省略了“其視上也”。] 其①視下也,亦若是②則已矣。(鵬鳥再從九萬里的高空往下看,也不過像向上看天空這樣罷了。①其:指代鵬。②若是:像這樣,像“蒼蒼”之色。)[此數句寫鵬飛在九萬里的高空,先向上看,見不到天的極頂,再向下看,見不到地面。作者從側面極力形容鵬飛之高,又讓人想象宇宙之大,“不知其幾千里”的鵬在不知有多少個“九萬里”的天空中飛翔,只不過是一個小點罷了。作者寫大鵬高飛是以廣袤無際的高空為背景,為下面的議論作鋪墊。] 且夫①水之積也不厚,則其負②大舟也無力。(再說如果水的積聚不深厚,那么它負載大船就沒有力量。①且夫:他轉連詞,表示從這一句開始轉換一個話題。②負:負載、承載。)[如果說“天之蒼蒼”幾句是描寫鵬飛之高之遙,那么下面這幾句則是分析鵬憑什么飛得這么高這么遠,進一步說明鵬“有所待”。] 覆①杯水于坳堂②之上,則芥③為之舟,置杯焉④則膠⑤,水淺而舟大也。(倒一杯水在堂上低洼的地方,那么只能拿小草當作它的船,如果在它上面放一只杯子就貼著地面了,這是水太淺而船太大的緣故。①覆:傾倒。②坳堂:指廳堂地面上的低洼處。坳,ào,坑凹。③芥:小草。④焉:于之,在杯水之上。⑤膠:粘,指貼著地面。)[這是用比喻說明不同的物需要有不同的憑借。地上的一個小水洼,放一根小草可以當作船,但放一個杯子在上面則粘著地了。由此說明,物的大小不同,對憑借之物的要求也不同。] 風之積也不厚,則負①大翼也無力。(如果風聚積得不深厚,那么它負載巨大的翅膀就沒有力量。①負:承載。)故九萬里,則①風斯②在下矣,而后乃③今培④風;背負青天,而莫之夭閼⑤者,而后乃今將圖南⑥。(所以鵬飛上九萬里的高空,是因為風就在它的下面,然后才能乘風;鵬背負浩渺無際的青天,因而沒有什么能阻礙它,然后才打算往南飛。①則:是因為。②斯:就。③而后乃今:意思是這之后方才。乃今,而今、現在。④培:通“憑”,憑借。⑤莫之夭閼:即“莫夭閼之”的倒裝。莫,指“沒有什么力量”。夭閼,yāoè,又寫作“夭遏”,遏阻、阻攔。⑥圖南:計劃向南飛。)[這是說明鵬為什么能夠飛得那么高那么遠的原因。“九萬里,則風斯在下矣,而后乃今培風”照應上文“去以六月息”;“背負青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南”照應上文“天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣”。鵬因為在下面風厚“培風”,故能有力地托起大翼,因為在上面天高莫能“夭閼”,故能升上九萬里的高空向南飛行。這是進一步說明鵬飛不僅需要大風,而且還需要青天作為憑借,沒有這兩個條件就不可能“徙于南冥”。關于這一點一般人沒有感性經驗,故而作者先用水與舟的經驗事實來作證明。盡管這個例證在今天稍具物理知識的人看來似乎沒有必要,但符合當時人的認知水平。] |
|