If everything was perfect, you would never learn and you would never grow. 如果一切皆完美,你永遠(yuǎn)不會(huì)學(xué)到東西,永遠(yuǎn)不會(huì)成長(zhǎng)。 只要學(xué)過(guò)英語(yǔ)的人都知道,沒(méi)聽(tīng)懂對(duì)方說(shuō)什么的時(shí)候,要問(wèn)“Pardon?” 很多英語(yǔ)不太好的盆友,一開(kāi)始英語(yǔ)對(duì)話就蒙圈了,脫口而出的就是“Pardon?” 你細(xì)品一下,看美劇電影的時(shí)候,“Pardon”真的是大家都在用的表達(dá)嗎? No!(抱歉我們又被教科書帶歪了) 其實(shí),老外只有在非常正式的場(chǎng)合才會(huì)偶爾用“Pardon”。(可能UK使用會(huì)更頻繁一點(diǎn)) 日常生活中,你對(duì)朋友同事這么說(shuō),對(duì)方可能會(huì)起雞皮疙瘩,覺(jué)得你畫風(fēng)和周圍人不太一樣。 如果你沒(méi)聽(tīng)懂對(duì)方的話,有很多種簡(jiǎn)單有效的英語(yǔ)表達(dá),但“pardon”真的不是最常用的。 I’m sorry?或:Sorry? 不好意思,我沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)? 注意sorry一定要升調(diào),要不然你就是再道歉了。 對(duì)朋友、同事、陌生人都可以用,性價(jià)比非常高~ What was that? 你剛剛說(shuō)什么? that指對(duì)方說(shuō)話的內(nèi)容。 對(duì)話說(shuō)話是發(fā)生在過(guò)去,所以用過(guò)去式“was”。 Come again? 啥?再說(shuō)一次? 非常簡(jiǎn)單直接的問(wèn)句,適合對(duì)方說(shuō)的話你覺(jué)得很不可思議、很荒謬的時(shí)候,用這句話表示自己沒(méi)聽(tīng)錯(cuò)吧。 Can you repeat that? 能再說(shuō)一次嗎? 正式場(chǎng)合也適用。 Would you mind repeating that (for me)? 你介意再說(shuō)一次嗎? 非常有禮貌的一句話。面對(duì)老板,正式場(chǎng)合,對(duì)陌生人,使用這句絕對(duì)不會(huì)出錯(cuò) 有時(shí)候你沒(méi)聽(tīng)懂,是因?yàn)閷?duì)方說(shuō)得太快了??梢哉?qǐng)TA說(shuō)慢一點(diǎn)。 Sorry, can you speak more slowly? 不好意思,你能說(shuō)慢一點(diǎn)嗎? 對(duì)方說(shuō)話聲音太小,也能導(dǎo)致你不能正確get到對(duì)方的話。你可以說(shuō): Could you speak up, please? 可以大聲一點(diǎn)嗎? speak up:說(shuō)話把聲音往上說(shuō),即說(shuō)話大聲一點(diǎn) 不管是對(duì)熟人還是對(duì)老板,正式還是非正式,有這么多更常見(jiàn)更實(shí)用的表達(dá),真的不要再一開(kāi)口就是“Pardon”了! 感謝關(guān)注愛(ài)英語(yǔ)SHOW 我們都能說(shuō)一口流利的英語(yǔ) |
|
來(lái)自: 小酌千年180 > 《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》