譯文、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳
廬山東南方向的五老峰,仿佛是青天削出來的一朵朵金色蓮花。 九江的秀美景色可以攬取入懷,我將在此幽靜云松間隱居。 登廬山五老峰:詩(shī)題“登”一作“望”。五老峰:廬山東南部相連的五座山峰,形狀如五位老人并肩而立,山勢(shì)險(xiǎn)峻,是廬山勝景之一。九江:長(zhǎng)江自江西九江而分九派,故稱。巢云松:隱居?!斗捷泟儆[》卷十七引《圖經(jīng)》:“李白性喜名山,飄然有物外志。以廬阜水石佳處,遂往游焉。卜筑五老峰下。 李白詩(shī)歌,氣勢(shì)磅礴,猶如黃河之水天上來,讓人模仿不來。這首詩(shī),波瀾壯闊,起承轉(zhuǎn)結(jié),絲毫不讓杜甫的“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”之宏大情懷。開頭一句,看似普普通通,交代寫作基礎(chǔ)空間,且不問平仄,似乎是脫口而出的下等之作。然而,結(jié)合下一句,青天削出金芙蓉,就可以看出廬山東南五老峰的氣勢(shì)來。一個(gè)“削”字,就可看出李白的大招,足以秒殺一眾平庸詩(shī)人。一般人,可能只會(huì)想到“劈”,實(shí)際上“削”更有藝術(shù)性,更能顯示出廬山的“秀美”,而非“奇險(xiǎn)”,或是“壯麗”。所以,符合廬山特征的詞,只能是“削出”。只有大自然細(xì)細(xì)地打磨,才能造出如此秀麗的絕世美景吧。不但東南五老峰秀美絕倫,放眼望去,整個(gè)九江城也是秀麗萬分。第三句言廬山之高、之深。這樣高深幽靜的絕美之地,不正好可以讓我隱居讀書么。 全詩(shī)一氣呵成,不講格律,但絲毫不影響他在人們心中的形象。因?yàn)檫@世間只有一個(gè)李白,這種不能為詩(shī)詞格律束縛的李白,是天賦異稟的李白,是能被我們?cè)彽臉O少數(shù)唐代詩(shī)人。李白之所以如此熱愛廬山,甚至說要隱居于此,與大詩(shī)人陶淵明隱居廬山密不可分。陶淵明曾在此寫下大量膾炙人口的詩(shī)篇,這加深了李白喜愛廬山,鐘情廬山,隱居廬山的意愿。李白此時(shí),被唐玄宗賜金放還,仕途無望,心情正如陶淵明掛冠封印一樣,遂生發(fā)隱居廬山之愿。事實(shí)上,據(jù)記載他也曾住過一小段時(shí)間。但沒有一座山,能羈絆李白的詩(shī)情。他注定是屬于天下名山的大詩(shī)人。好的詩(shī)歌講究情感之真,講究及物之真,講究臨場(chǎng)之真,李白這首詩(shī)可謂是經(jīng)典之作。遇見是緣,點(diǎn)亮在看
|