《徐霞客游記·黔游日記一》戊寅(公元1638年)三月二十七日自南丹北鄙岜bā歹村,易騎入重山中,漸履無人之境。五里,逾山界嶺。南丹下司界。又北一里,逾石隘,是為艱坪嶺。其石極嵯峨,其樹極蒙密,其路極崎嶇,黔、粵之界,以此而分,南北之水,亦由此而別。然其水亦俱下都泥,則石隘之脊,乃自東而西度,盡于巴鵝之境,而多靈大脊猶在其東也。北下一里,就峽西行,一里,始有田塍,又半里,峽轉(zhuǎn)北,塢始大開。又北一里,有村在西塢中,曰由彝。此中諸塢,四面皆高,不知水從何出。然由彝村南石壁下,有洞東向,細(xì)流自畦中淙淙入,透山西而去,固知大脊猶在東也。至此南丹差騎辭去。由彝人始許夫騎,久乃不至,促久之,止以二夫負(fù)擔(dān)去。余獨(dú)坐其欄,從午至暮,始得騎。西北二里,至山寨,則寨人已送擔(dān)亦前去。乃由其東上嶺,越脊北下一里,行壑hè中。又北一里,再越嶺脊,下行峽中。壑圓而峽長,南北向皆有脊中亙,無泄水之隙,而北亙之脊,石齒如鋸,橫鋒堅(jiān)鍔,莫可投足。時(shí)已昏暮,躍馬而下,此騎真堪托死生也。越脊,直墜峽底,逾所上數(shù)倍,姑知前之圓壑長峽,猶在半山也。峽底有流,從南脊下溢,遂滔滔成流。 隨之西向行,共里許,有村在南山麓,擔(dān)夫已換去。又騎而西半里,擔(dān)夫又已去。蓋村人恐余止其家,故函換之行,而又無騎換,騎夫不肯前,余強(qiáng)之暗行摸黑走路。西北半里,有溪自東而西,橫堰其中,左右淵深,由堰上北度,馬蹄得得,險(xiǎn)甚。又西轉(zhuǎn)過一村,半里,由村西而北向逾嶺,始與雙擔(dān)同行,暗中呼聲相屬,不辨其為石為影也。 共二上二下,遂行田塍間。 共五里,過一寨,排門人,居人頗盛。半里,復(fù)排一門出,又行田塍中。一里半,叩門入舊司,門以內(nèi)茅舍俱閉,莫為啟。久之,守一啟戶者,無茅無飯而臥。 上、下二司者,即豐寧司也。瀕南界者,分為下司,與南丹接壤。 二司皆楊姓兄弟也,而不相睦。 今上司為楊柚,強(qiáng)而有制,道路開治,盜賊屏息。下司為楊國賢,地亂不能轄,民皆剽掠,三里之內(nèi),靡非賊窟。其東有七榜之地,地寬而渥wò優(yōu)厚,桀贅指世風(fēng)不太平尤甚,其叔楊云道,聚眾其中為亂首,人莫敢入。 舊司者,下司昔日司治也,為上司所破,國賢移居寨上。 寨在南山麓,與舊司南北相對(duì),中隔一塢,然亦無奇險(xiǎn)也。 二十八日平明起,雨霏霏下。余令隨夫以鹽易米而炊。余以刺索夫于南寨,國賢避不出,托言與上司不合,不敢發(fā)夫。止許護(hù)送者兩三人送出境。余飯而待之,送者亦不至,乃雇夫分肩行李,從舊司北向逾嶺行。共三里余,下至餓鬼橋,有小水自東北注西南,小石梁跨其上,御人者攔路搶劫的人每每橫行于此。又北二里,逾嶺,已為上司界。下嶺二里,有村在西塢,而路東有楓木樹對(duì)之。 又東北逾嶺二里,有村在東塢,其前環(huán)山為壑,中洼為田。村倚東峰,有石崖當(dāng)村后;路循西嶺,與村隔壟相向,始敢對(duì)之息肩。又西北逾嶺二里,轉(zhuǎn)而西向行,于是峽大開,南北相向,南山下村居甚稠,北山則大路倚之。西行五里,路復(fù)西北逾嶺。蓋此地大山在東北,路俱緣其西南上,雖有升降,然俱上多下少,逶迤以升者也。又西北二里,逾嶺。路北有峰,回亙層疊,儼若天盤龍髻。 崖半有洞,門西向,數(shù)十家倚之。 路乃北轉(zhuǎn),又一里,越其西岡北向下。 西岡者,大山分支西突為盤髻峰,其下橫岡西度者也。 西岡之北,山又東西排闥。 北望西界山,一圓石高插峰頭,矗然倚天之柱,其北石崖回沓,即上司治所托也;東界土山,即路所循而行者。共北五里,路與西界矗柱對(duì)。又北二里,忽山雨大至。擔(dān)夫停擔(dān),各牽笠蔽雨,余持傘亦蔽一挑。 忽有四人持鏢負(fù)弩,懸劍橐gāo箭囊矢,自后奔突而至。兩人趨余傘下,一人趨顧仆傘下,一人趨擔(dān)夫笠下,皆勇壯兇獰,似避雨,又似夾持。余甚恐。問余何往,余對(duì)以都勻。 問余求煙,余對(duì)以不用。 久之。 雨不止而勢(shì)少殺,余曰:“可行矣。”其人亦曰:“可去?!庇嘁詾閷⑼罢?,及余行而彼復(fù)止。余益知其必非良人,然入其吻而不下咽,其心猶良也。更北半里,轉(zhuǎn)而西又一里余,有營當(dāng)兩界夾中阜上,壁壘新整。由其下又西一里,入上司南門,有土垣環(huán)繞,門內(nèi)即宿鋪。 江西人。 自下司至此,居舍中各半土半欄。 時(shí)雨過街濕,余乘濕履,遂由街北轉(zhuǎn)而西,有巨塘匯其內(nèi),西筑堤為堰,甃zhòu井壁為馳道甚整。 又北半里,直抵囤山堡壘東麓,北向入一門。有石罅一縷在東麓下,當(dāng)其盡處,鑿孔如盂,深尺許,可貯水一斗。囤上下人俱以盎候而酌之,謂其水甘冽,迥異他水。余酌而嘗之,果不虛也。由此循囤麓轉(zhuǎn)入北峽,峽中居人甚多,皆頭目之為心膂lǔ親信得力的人寄者;又編竹架囤于峽中,分行貯粟焉。由北陜西向行,已入囤后,有脊自西北連屬于囤,乃囤之結(jié)蒂處也。脊東峽中,有洞倚囤麓,其門北向,甚隘而深。有二人將上囤,余問:“此洞深否?”云:“其洞不深。上至囤半,有大洞頗深而有水,須以炬入?!庇上卵鎏鳎谏暇由崂劾?,惟司官所居三四層,皆以瓦覆,以堊è白色土飾。 囤險(xiǎn)而居整,反出南丹上也。 余乃隨其人拾級(jí)上囤,其級(jí)甚峻,而甃zhòu鑿開整。竭撅而上,共半里,折而東,有樓三楹跨路間,乃囤半之隘關(guān)也。洞在中楹之后,前為樓所蔽不可見。 有男婦各一,炊中楹下。 二人指余入,遂登囤去。 余索炬于炊者,則楹后即豬欄馬棧。踐之下洞,洞門北向,洼墜而下,下皆污土,上多滴瀝,不堪駐足,乃復(fù)出而下。先是令一夫隨行,至脊下,不敢登,余乃獨(dú)上。 然囤上之形,可以外瞭而見,惟此洞為樓掩,非身至不知也。仍由舊路里余,返宿舍,則已簿暮矣。炊飯亦熟,遂餐而臥。 上司土官楊柚,由長官而加副總,以水西之役也。其地小而與南丹為仇,互相襲殺,故兩土官各退居囤上。 南丹州治在囤下而居于上。 上司則司治俱在上,而環(huán)囤而居者,皆其頭目也。南丹第三弟走荔波,為莫伋jí用著人名所執(zhí);第四弟走上司,至今為外難,日惴惴焉。 其囤圓而大,四面絕壁,惟西北有脊通級(jí)而上,路必環(huán)旋于下峽,故為天險(xiǎn)。峽中水西南下,合塘中及外峽南北諸流,俱透西南腋中墜去。 二十九日由上司出南門,仍渡門東小水,溯之東北行。一里,躡土山而上。四里,逾土山西度之脊,其西石峰突兀,至此北盡。逾脊西北行一里半,嶺頭石脊,復(fù)夾成隘門,兩旁石骨嶙峋指石頭雜亂參差。由隘西出,轉(zhuǎn)而東北下,半里,下抵塢中。又北一里,復(fù)越土山西下脊,是為上司、獨(dú)山州界,于是下嶺循東山行。又二里,有村在西山塢中,為苴jū查村。 其處東西兩界皆土山,中開大塢,有水自北來,界于塢中,繞苴查之東,乃西向破峽去。循東界山溯水北向行,又三里,水分二支來,一自西北,一自東北,如“丫”字會(huì)于中支山盡處。 西北者較大,路溯東北行,一里半始渡之。 于中支山東麓,得壇子窯村,乃土官蒙氏之族也。村北溪中皆碎石,時(shí)涸時(shí)溢。又東渡之,東北上岡頭。共里許,有土環(huán)遺址,名曰關(guān)上,而無居舍。又東北一里,水盡塢窮,于是躡嶺,其嶺甚峻。三里,北逾其脊,隘中底石如鋪,兩旁有屼wù立峰,是名雞公關(guān)。其脈自獨(dú)山州西北,繞州治東南過此,又東南度六寨之東,而下蠻王峰者也。脊西南水,下苴查而入都泥;脊東北水,由合江州下荔波而入龍江。從脊東北眺,則崇山蜿蜒,列屏于前,與此山遙對(duì)成兩界,中夾大塢,自西北向東南焉。下山即轉(zhuǎn)北行,一里抵塢,轉(zhuǎn)東,即有小水東南下。又東一里,逾陟岡阜,忽有溪自西北注東南,水于此復(fù)出,為龍江上流矣。渡溪東上,于是升陟彼垅,東北行塢中。五里,有數(shù)家之村,在東北山下。從其前復(fù)轉(zhuǎn)入西峽,北一里,過一脊,始北向下嶺。其下甚深,半里抵其麓,始知前所行俱在山上也。又北行塢中一里半,有大溪汪然,自西峽層山是出,東注而去,亦由合江州而下荔波、思恩者。歷石壑而渡其北。又緣西界支隴北行五里,為羊用寨。 乃蒙氏之砦也(zhài,山成所設(shè)防守柵欄),在西山麓。又北三里,有小水自西坡東注,涉之。又北二里,入獨(dú)山州之南隘門。其州無城,一土知州,一明知州。土官蒙姓,所屬皆土人。 即苗仲(布依族)。 明官多缺,以經(jīng)歷管出納文書的官署篆某管代理,所屬皆客戶。 余所主者,江西南昌人黃南溪也,其人忠厚長者,家有樓可棲。蓋是州雖無城,而夾街樓房連屬,俱用瓦蓋,無復(fù)茅欄牛圈之陋矣。 獨(dú)山土官昔為蒙詔,四年前觀燈,為其子所弒shì臣?xì)⒕蜃优畾⑺?a title="關(guān)于父母的詩句" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">父母。母趨救,亦弒之。 乃托言殺一頭目,誤傷其父,竟無問者。今現(xiàn)為土官,可恨也! 《徐霞客游記·黔游日記一》翻譯及注釋戊寅年三月二十七日自南丹州北郊的豈歹村,換了馬進(jìn)入重山之中,漸入無人之境。走了五里路,越過山界嶺?!材系ぶ菖c下司的分界?!秤滞毙幸焕铮┻^一處石頭隘口,這是艱坪嶺。山上的巖石極為巍峨,樹木極其濃密,道路非常崎嶇,黔、粵兩省的交界,從此處劃分,南北兩面的河流,也從此地分流。然而這里的水流也全都下流進(jìn)都泥江,所以石頭隘口處的山脊,是自東往西延伸,盡頭在巴鵝的境內(nèi),而多靈山的主脊還在它的東面。往北下行一里,就著峽谷西行,一里,開始有農(nóng)田。又走半里,峽谷轉(zhuǎn)向北去,山塢這才十分開闊。又向北行一里,有個(gè)村莊在西邊山塢中,叫由彝。這一帶的各個(gè)山塢,四面地勢(shì)都高,不知水從哪里流出去。然而由彝村南邊的石壁下,有個(gè)洞向東,細(xì)細(xì)的水流自水田中涂涂地流進(jìn)去,穿過山腹向西而去。本來我就知道主脊還在東面,到此地后南丹州來的差人坐騎告辭走了。由彝村的人起初答應(yīng)派給差夫和坐騎,等了許久仍不見來,催促了很久,只派兩個(gè)差夫挑著擔(dān)子走了。我獨(dú)自坐在他們的竹樓中,從中午等到傍晚,這才得到坐騎。往西北行二里,到山寨,可寨里人也已送擔(dān)子往前去了。于是由寨東上嶺,越過嶺脊向北下走一里,行走在壑谷中。又向北一里,再次越過嶺脊,下嶺行走在山峽中。壑谷呈圓形而山峽呈長形,南北方向都有山脊在當(dāng)中橫亙著,沒有泄水的缺口。而北面橫亙的山脊,巖石如鋸齒,橫的豎的都似刀劍的鋒刃,沒有可下腳的地方。此時(shí)夭已昏黑,躍馬而下,這匹坐騎可真算是把生死托付給它了呀!越過山脊,一直下墜到峽底,超過上山時(shí)的幾倍路程,這才知道先前的圓壑谷與長形山峽還在半山腰呢。峽底有水流,從南面的山脊上往下溢出,于是形成滔滔的流水。沿著水流向西行,共走一里左右,有個(gè)村莊在南山山麓下,挑夫已換了離去‘又騎馬向西半里,擔(dān)夫又離去。大概是村里人害怕我住在他們家里,故而急急忙忙換了挑夫就上路;但是又沒有坐騎來替換,馬夫不肯再往前,我強(qiáng)迫他摸黑趕路。往西北走半里,有條溪水自東流向西,溪中橫著一道堤壩,左右兩側(cè)是深淵,從堤上向北過溪,馬蹄“得得得”地響,危險(xiǎn)極了。又往西繞過一村,半里,由村西向北越過山嶺,這才與兩個(gè)挑夫同行,在黑暗中高聲呼喚相跟著走,辨不清是巖石還是人影。共兩次上山兩次下山,終于走到田野間。共行五里,路過一個(gè)寨子,推開寨門進(jìn)去,居民很多。半里,再推開一道門出寨,又行走在田野中。一里半,敲開寨門進(jìn)入舊司,寨門以內(nèi)的茅屋家家都關(guān)著,無人肯開門。守了很久之后,一家才開了門,沒有鋪茅草沒有吃飯便睡。上、下二司,就是豐寧司了。瀕臨南面邊界的地區(qū),劃分出來設(shè)為下司,與南丹州接壤。二處土司都是楊姓兄弟,但互相不和睦?,F(xiàn)今上司土司是楊袖,強(qiáng)干有才能,制度嚴(yán)明,道路暢通,治安良好,盜賊收斂。下司土司是楊國賢,地方上混亂不能管束,百姓都去搶劫,三里之內(nèi),無處不是賊窩。它的東面有處叫七榜的地方,地域?qū)拸V而且肥沃,那里的人,鴛鶩不馴尤其嚴(yán)重。他的叔父楊云道,為首聚眾在那一帶作亂,無人敢進(jìn)去。舊司,是下司昔日土司衙門所在地,被上司所攻占,楊國賢移駐到寨子上。〔據(jù)考察,豐寧二司都是貴州都勻的屬地,他們兄弟二人互相殘殺卻無人過問,難道羈糜的方法本來就應(yīng)該是這樣的嗎?〕寨子在南山山麓,與舊司南北相對(duì),中間隔著一個(gè)山塢,然而也無什么奇險(xiǎn)之處。 二十八日黎明起床,細(xì)雨霏霏。我命令隨行的挑夫用鹽換米來做飯。我拿名帖去南面的寨子索要差夫,楊國賢躲避著不出來,推托說與上司不合,不敢派夫,只同意派兩三個(gè)人護(hù)送我出境。我吃了飯便等候著他們,護(hù)送的人不來,只好雇了挑夫分別擔(dān)著行李,從舊司向北越嶺前行。共走三里多,下行到餓鬼橋,有條小河自東北流向西南,小石橋橫跨在河上,盜賊常常在此橫行。又往北二里,越過山嶺,已是上司境內(nèi)。下嶺行二里,有個(gè)村莊在西面山塢中,而路東面有楓樹面對(duì)著它。又向東北越嶺走二里,有個(gè)村莊在東面山塢中,村前群山環(huán)繞成壑谷,中央下洼墾為農(nóng)田。村子緊靠東面的山峰,有石崖位于村后;路順著西邊的山嶺走,與村子隔著土壟相望,這才敢對(duì)著村子歇歇肩頭。又往西北越嶺行二里,轉(zhuǎn)向西行,到這里山峽十分開闊,南北兩山相對(duì),南山下村莊居民十分稠密,沿北山有條大路緊傍著。西行五里,路再次往西北越嶺。大體上此地的大山在東北方,路全是沿著山的西南面上行,雖然有上有下,不過上山多下山少,都是透透巡漁上升的路。又向西北走二里,越過山嶺。路北有山峰,回繞綿亙層層疊疊,儼然如天上盤旋著的龍狀發(fā)髻。山崖半腰上有個(gè)洞,洞口向西、數(shù)十家人依傍著它。路于是轉(zhuǎn)向北,又是一里,越過山峰的西岡向北下行。西岡,是大山的分支向西突出形成盤繞的發(fā)髻狀山峰,峰下橫著的山岡向西延伸形成的。西岡之北,山勢(shì)又形成東西排列的門扉。北望西面一列山,一塊圓石高插在峰頭,矗立的樣子似擎天之柱,它北邊石崖回繞雜沓,便是上司治所依托之處了;東面一列土山,就是路順著行走的山。共往北五里,道路與西面矗立的石柱相對(duì)。又向北二里,忽然山雨暴降。挑夫停下?lián)樱髯岳瓊€(gè)斗笠遮雨,我打著傘也遮著一副擔(dān)子。急然有四個(gè)人拿著飛鏢背負(fù)弓弩,腰掛長劍,箭囊中盛著箭矢,從后面急奔而來。兩人奔到我的傘下,一人趕去顧仆傘下,一個(gè)跑到挑夫斗笠下邊,全都勇武健壯兇狠猙獰,似來避雨,又似來挾持。我非常恐懼。問我前往何處,我回答去都勻。間我要煙,我回答不抽煙。許久,雨沒??捎陝?shì)稍弱下來,我講:“可以走了?!蹦切┤艘舱f:“可以離開了‘”我以為是將一同往前走的樣子,到我動(dòng)身時(shí)他們卻又停下來,我益發(fā)明白他們必定不是好人。不過進(jìn)了他們嘴里卻不咽下去,他們的心腸仍然還是好的。再往北半里,轉(zhuǎn)向西又走一里多,有處軍營位于兩列山夾峙之中的土阜上,壁壘嶄新整齊。由此下又西行一里,進(jìn)入上司南門,有土墻環(huán)繞著,門內(nèi)就是住宿的釋館?!步魅恕南滤镜酱说?,居民的房舍中土屋和干欄式樓房各有一半?!炒藭r(shí)雨過天晴街道還潮濕,我踩著濕鞋子,就經(jīng)由街上往北轉(zhuǎn)向西走,有個(gè)巨大的水塘,西邊筑了堤修成堰塘,堤上砌成馳道十分寬整。又往北走半里,直達(dá)囤子所在之山的東麓,向北進(jìn)入一道門。有一線石縫在東麓下,在它的盡頭,鑿了個(gè)孔如缽盂一樣大,深一尺左右,可貯水一斗。囤子上下的人都用瓦盆等著舀水,聲稱這水甘甜清冽,與別處的水迥然不同。我舀了點(diǎn)嘗了嘗,果然不假。由這里沿囤子所在的山麓轉(zhuǎn)入北面山峽中,峽中居民很多,都是頭自的心腹;又用竹子編成糧囤架在峽中,分別把糧食貯藏在其中。由北面的山峽向西行,很快走入囤子后方,有條山脊自西北而來連接著囤子,那是囤子聯(lián)結(jié)的關(guān)鍵之處。山脊東面的峽谷中,有個(gè)山洞緊依著囤子所在的山麓,洞口向北,十分狹窄卻很深。有兩個(gè)人將要上囤子去,我問道:“此洞深不深?”說:“這個(gè)洞不深。上到囤子半山腰,有個(gè)大洞很深而且有水,必須拿火把才能進(jìn)去。”由下邊抬頭眺望,囤子上居民房屋層層疊疊,只有土司居住的三四層房屋,都用瓦蓋頂,用白土粉飾。囤子險(xiǎn)要而居屋整齊,反而超出南丹之上了。我于是跟隨那兩人沿石階遂級(jí)上囤子去,那石階非常陡峻,但開鑿敷砌得寬闊平整。竭力跌跌絆絆向上登,共半里,折向東,有樓三間橫跨在路中間,這是囤子半山腰的關(guān)隘了。山洞在中間一間樓房的后邊,前面被樓遮住不能見到。有男女各一人,在中間一間樓下燒火做飯。那二人指點(diǎn)我入洞,便登上囤子去了。我向做飯的人要了火把,樓后就是豬窩馬圈。踩著污物下洞,洞口向北,洞勢(shì)下洼直墜而下,下面皆是污泥,頂上落下許多浙浙瀝瀝的水滴,不能停足,就又出洞來往下走。這之前命令一個(gè)挑夫隨行,到了山脊下,挑夫不敢上登,我便獨(dú)自上山。然而囤子上的地形,可以從外面便望得見,唯有此洞被樓遮住,非親身到達(dá)是不會(huì)知道的。仍經(jīng)由原路走了一里多,返回住宿的客館,卻已近黃昏了。飯也已做熟,便吃了飯?zhí)上隆?/p> 上司土司楊袖,由長官而升任副總兵,是由于水西之役的緣故。他的轄地小卻與南丹結(jié)仇,互相攻殺,所以兩地土司各自退居到囤子上?!材系ぶ菅瞄T在囤子下卻住在囤子上。上司卻是土司宅第與衙門都在囤子上,而環(huán)繞著囤子居住的,全是他的頭目?!衬系ね了镜娜芴油蟛h,被莫極囚禁了;四弟逃到上司,至今仍為外患,終日惴惴不安。 這個(gè)囤子又圓又大,四面是絕壁,僅在西北方有條山脊通有石階上囤子,路必定要環(huán)繞到下邊的峽谷中,所以是天險(xiǎn)。幾峽中的水流向西南下流,匯合塘中及外面峽中南北諸處水流,全都穿過西南一側(cè)下墜而去。 二十九日由上司出了南門,仍然渡過門東的小河,溯流往東北行。一里,踏著土山而上。四里,越過土山西延的山脊,山脊西頭石峰突兀,至此北面的山脊完了。翻過山脊向西北行一里半,嶺頭的石頭山脊再度夾成隘口,兩旁石骨嶙峋。由隘口向西而出,轉(zhuǎn)向東北下行,半里路,下到山塢中。又往北一里,再次越過土山向西下延的山脊,這是上司、獨(dú)山州的交界處,從此下嶺沿東山行。又走二里,有個(gè)村莊在西面山塢中,是直查村。該處東西兩邊都是土山,中間拓開為大山塢,有河水自北流來,介于山塢之中,繞過宜查村的東面,便向西沖破山峽流去。順著東邊一列山溯水流向北行,又走三里,河水分為兩支流來,一條來自西北,一條來自東北,如同一個(gè)“丫”字交匯于中間一支山脈的盡頭處。自西北來的水流較大,路溯流往東北行,走了一里半才渡河。在中間這支山脈的東麓,走到壇子窯村,是土司蒙家的族人。村北溪中都是碎右,有時(shí)干涸有時(shí)水滿。又向東渡過溪水,往東北登上岡頭,共一里左右,有環(huán)形土墻遺址,名叫關(guān)上,可是無居民房屋。又往東北走一里,流水和山塢都到了頭,從此登嶺,此嶺極其險(xiǎn)峻。三里路,向北越過嶺脊,山隘中平整滑膩的石塊如像人工鋪砌的一般,兩旁有矗立的山峰,這里名叫雞公關(guān)。此地的山脈起自獨(dú)山州西北面,繞過州城東南延過此地,又往東南延伸到六寨的東面,再下延到蠻王峰。嶺脊西南側(cè)的水流,下流到直查村而后流入都泥江;嶺脊東北面的水流,由合江州下流到荔波縣而后流入龍江。從嶺脊上向東北眺望,則崇山蜿蜒,似屏風(fēng)排列在眼前,與此山遙遙相對(duì)形成兩列界山,中間夾住一個(gè)大山塢,自西北延向東南。下山后立即轉(zhuǎn)向北行,一里路抵達(dá)塢中。轉(zhuǎn)向東走,即刻有條小河向東南流下來。又往東一里,跋涉翻越在土岡之上,忽然有溪流自西北流向東南,水流在此地重新出現(xiàn),是龍江的上游了。渡過澳流向東上行,從此處上登山坡土壟,往東北行走在山塢中。五里,有個(gè)幾家人的村莊,在東北方山下。從村前再轉(zhuǎn)入西邊的峽谷,北行一里,過了一條山脊,開始向北下嶺。嶺極深,半里路到達(dá)山麓,這才知道前邊所走的路全是在山上。又向北在塢中走一里半,有條大溪水勢(shì)浩大,自西面峽谷的層層山巒中涌出,往東奔注而去,這也是由合江州而流下荔波、思恩的河流。經(jīng)過巖石壑谷渡到溪北,又沿著西面一列山分支的土壟向北行五里,是羊角寨。〔是蒙土司的山寨。在西山山麓?!秤滞毙腥?,有條小溪自西面山坡向東流注,涉過此溪。又向北二里,進(jìn)入獨(dú)山州的南隘門。該州沒有城池,一個(gè)土知州,一個(gè)明朝廷派來的知州。土司姓蒙,下屬都是土人。〔即苗仲?!趁鞒⑴蓙淼墓賳T大多空缺著,以經(jīng)歷代掌官印,下屬都是客居的民戶。我的房主人,是江西南昌人黃南溪,此人是個(gè)忠厚長者,家中有樓可以棲身。此州雖然沒有城池,可夾街兩側(cè)的樓房相連,都用瓦蓋頂,不再有草棚牛圈的簡(jiǎn)陋景象了。 獨(dú)山州的土司過去是蒙詔,四年前觀賞燈火時(shí),被他兒子殺了。做母親的趕去救護(hù),也被殺了。卻推說是殺一個(gè)頭目,誤傷了自己的父親,竟然無人查問?,F(xiàn)今做了土司,可恨呀! 《徐霞客游記·黔游日記二》三十日平明飯,出獨(dú)山州北隘門,西北向循西界山行。六里,有小水亦自西坡東注,涉之。又北二里,北塢漸窮,山脊自東界西度南轉(zhuǎn),乃路轉(zhuǎn)東北,澗中小水北流。渡澗,循東界山腋間東北上,又二里,有水溢路旁石穴間,甚冽寒冷。其側(cè)有蒙氏修路碑。從此攀石磴東北上嶺,雨大至。一里半,北登嶺隘。是嶺由東南度西北,乃祖山,從其東北分裂眾枝:其直東而去者,為黎平、平崖之脊;東南分枝而下者,為荔波、羅城之派;西北分枝而下者,度此稍北,即西轉(zhuǎn)南走而環(huán)于獨(dú)山之西,度雞公嶺而南,為蠻王、多靈之派。 獨(dú)山州南二十里,有山尖起,立于眾山之中,是名獨(dú)山,州之所以得名也。又東北行山峽間,乃下。共二里,有澗自東谷走深崖中,兩崖石壁甚逼,澗嵌其間甚深,架石梁其上,為深河橋。過橋,復(fù)躋崖而上。登嶺而北,有小水自東北瀉石崖而下,涉之,復(fù)升嶺,共一里,遂由峽中北行。又二里,乃下,東北行壑中。有村在東山下,由其前少轉(zhuǎn)西北,共二里,有溪自東北來,渡之。溯其西岸,東北逾嶺二里,一水自東北來,一水自西北來,東北者較大。于是涉西北水,緣中支山而上,東北三里而登其岡。飯于岡上。乃稍下,又北逾嶺而下夾塢中。共三里,又上,有溪自南峽北向下墜深潭,潭小而高,此西北小溪之源也。又北逾嶺下一里半,下度深壑中,有澗自西南峽中來,至此東向四轉(zhuǎn),此東北個(gè)溪之源也。涉之,西南登嶺。 半里而上,循嶺半西南行。二里,過兔場(chǎng),西出嘉坑關(guān)。隨小水西下,由夾中行五里,兩夾山多石崖突兀獨(dú)立高聳,路側(cè)有泉涌穴出。又西二里,水墜南峽去,路逾北坳上,有寨在東岡之巔。由其西北度脊,南北俱有洼中墜,環(huán)塍為田,直抵其底,水皆自底西向透石穴者也。 又西逾嶺一里,出隘口,其上石骨棱峭,皆作噓云裂萼è即花萼,噓云裂萼形容石頭既高聳又分裂的花萼之勢(shì)。 又西北下峽中,一里,轉(zhuǎn)而西,半里,西出峽,是為獨(dú)山州與胡家司分界。 胡家司即都勻長官司。從姓呼之,以別郡名也。 于是山開南北洋,中有大溪自北而南,是為橫梁。循溪東轉(zhuǎn)南半里,抵南崖。 崖下有賣粉指當(dāng)?shù)爻R姷拿追垡活愂称窞轲A者,以鹽少許易而餐之。隨溪南岸西行,道路開整,不復(fù)以蜀道為苦。溪北有崇廟在高樹間,人家田隴,屢屢從斷岸而出。共六里,過塢里村。又西一里,其水南曲,乃西渡之。從溪西岸南行,半里,為邛母村。從村前西轉(zhuǎn),塢復(fù)東西開。而其村重綴岡阜,瓦舍高聳,想亦胡家司之族目也。西二里,其水北曲,復(fù)西渡之。又西北一里,其水西曲,又北渡之。從北岸懸崖西行一里半,有水自西來會(huì),乃麥沖河也。即溯河西行二里,入麥沖堡南隘門而宿。是晚雷雨大作,徹夜不止。 四月初一日平明起,雨漸止。飯間,聞其西有桃源洞,相去五里,須秉炬深入,中多幡蓋纓絡(luò)布幔與絲帶之物。覓主人導(dǎo)之不得,曰:“第往關(guān)上,可西往也。”遂北向出隘門,溯溪東岸行。忽石壁涌起岸東,勢(shì)極危削,溪漱之南,路溯之北,咫尺間,上倚穹崖,下循迅派指激流,神骨俱竦sǒng恐懼。 三里,轉(zhuǎn)入東塢,其北有小峰立路隅,當(dāng)麥沖河南下之沖,有巖北向,日觀音洞。又北半里,曰麥沖關(guān)。問所謂桃源洞者,正在其直西大峰之半,相望不出四里外。 關(guān)之東有真武閣,南向正與觀音洞門對(duì)。乃停行李于閣中,覓火炬于僧,將往探之。途遇一老者,曰:“此洞相去不遠(yuǎn)。但溪水方漲,湍急不可渡,雖有導(dǎo)者不能為力,而況漫試乎?”余乃廢然而返,取行李西南越而下,抵河?xùn)|岸。溯之北,共一里,有溪自西北山腋來,路從東北山腋上,遂與麥沖河別。當(dāng)坡路潦小水塘跡間,有泉泛泛從下溢起,孔大如指,以指探之,皆沙土隨指而溷hùn混濁,指去而復(fù)溢成孔,乃氣機(jī)所動(dòng),而水隨之,非有定穴也。一里,轉(zhuǎn)上后峽,遂向東入。又一里,峽更東去,路復(fù)從北峽上。其處石峰嶙峋,度脊甚隘。越隘北下塢中,被壟盈塢,小麥青青蕎麥熟,粉花翠浪,從此遂不作粵西蕪態(tài)。 粵西獨(dú)不藝麥(不種麥)。脊東西亂水交流,猶俱下麥沖者,又東一里,轉(zhuǎn)而北,有塢南北開洋,其底甚平,犁而為田,此處已用牛耕,不若六寨以南之用概橇矣。波耕水耨nòu,盈盈其間,水皆從崖坡瀉下,而不見有澮浚人工挖的田間溝渠之跡。二里,有村頗盛,倚西峰下,曰普林堡。又北一里,逾嶺而上石峰,復(fù)度峽而下,轉(zhuǎn)而東,平行石嶺間。一里東下,盤窩中有小石峰如阜,盤托而出,路從之,經(jīng)窩東入峽。一里,復(fù)北向升嶺,一里,遂逾土脊之上。此脊當(dāng)為老龍之干,西自大、小平伐來,東過谷蒙、包陽之間,又東過此,東南抵獨(dú)山州北,又東為黎平、平崖之脊,而東抵興安,南轉(zhuǎn)分水龍王廟者也。 越脊北下,峽壁甚隘。 一里,下行峽中,有水透西南峽來入,北隨峽去,渡之,傍澗西涯行。有岐路溯水西南峽,則包陽道,通平浪、平洲六洞者也。隨水東北行峽中,又三里,轉(zhuǎn)而東,其峽漸開,有村在南山間,曰下石堡。又北二里,過一巨石橋,澗從橋下西北墜深峽中而去;路別之,東北逾嶺。升降二重,又二里,越嶺下,則東南山塢大開,大溪自西北破峽出,湯湯東去,是曰大馬尾河。以暴漲難渡,由溪南循山崖東行,溪流直搗崖足。一里,東抵堡前,觀諸渡者,水涌平胸,不勝望洋之恐。坐久之,乃解衣泅水而渡,從北岸東向行。水從東南峽去,別之,乃東北逾嶺而下,共三里,東渡小馬尾河。復(fù)東北升嶺,一里半,越嶺脊東下。一里半,出山峽,山乃大開,成南北塢,東西兩界,列山環(huán)之,大河湯湯流其間,自北而南。溯溪西岸,循西界山北行一里,路旁即有水自西峽東向入溪,涉之。又北二里,有石梁跨一西來溪上,度之。從梁端循峽西入,是為胡家司,即都勻長官司也,以名同本郡,故別以姓稱。又北一里,有村在西山崖上,曰黃家司,乃其副也。又北行田塍間五里,度西橋。又北半里,入小西門,是為都勻郡城。宿逆旅,主人家為沈姓,亦江西人。 初二日晨起,作書投都勻司尊張,勉行,四川人,乃散步東入郡堂,堂乃西向蟒山者。又東上東山麓,謁圣廟。見有讀書廡東者,問南皋鄒總憲戍都時(shí)遺跡。曰:“有書院在東門內(nèi)?!眴枴犊ぶ尽?。其友歸取以示甚略而不詳,即大、小馬尾之水,不書其發(fā)源,并不書其所注,其他可知。載都八景,俱八寸三分帽子,非此地確然特出之奇也。此地西門大溪有新架石梁,壘石為九門甚整,橫跨洪流,乃不取此,何耶? 都勻郡城東倚東山,西瞰大溪。有高岡自東山西盤,而下臨溪塹;溪自北來,西轉(zhuǎn)而環(huán)其東。城圓亙岡上,南北各一門,西有大小二門,東門偏于山之南。 城后環(huán)東山之巔,其上有樓,可以舒眺。 郡西對(duì)蟒山,為一郡最高之案,郡治、文廟俱向之。其南峰旁聳,有梵宇在其上,須拾級(jí)五里而上,以飯后雨作不及登。謂之“蟒”者,以峰頭有石脊,蜿蜒如巨蛇。今志改為龍山。 九龍洞,在城東十里。按《一統(tǒng)志》有都勻洞,在都勻長官司東十里,前門北向,后門南向,當(dāng)即此洞。今志稱為仙人洞二,下注云:“一在城東,一在城西?!笔庥X憒憒kuì混亂。 水府廟,在城北夢(mèng)遇山,大溪南下橫其前,一小溪西自蟒山北直東來注。 下有白衣閣,倚崖懸危壁上,憑臨不測(cè)。 上有梵音洞,西向?yàn)殚T。洞無他致,止云其中有石佛自土中出者為異耳。 初三日下午自都勻起身,二十里,文德宿。 初四日三十里,麻哈州。又十里,干溪宿。 初五日十里,麻哈大堡。又十里,于壩哨。又十五里,平越衛(wèi)。 初六日歇平越。 初七日宿店。 初八日雇貴州夫行,至崖頭宿。 初九日新添飯,至楊寶宿。 初十日龍里歇。 十一日二十里,至鼓角。三十里,至貴州。 十二日止貴州。游古佛洞。 十三日止貴州,寓吳慎所家。 十四日晨飯于吳,遂出司南門,度西溪橋,西南向行。五里,有溪自西谷來,東注入南大溪;有石梁跨其上,曰太子橋。 此橋謂因建文帝得名,然何以“太子”云也? 橋下水涌流兩崖石間,沖突甚急,南來大溪所不及也。度橋,溯南來大溪又西南三里,有一山南橫,如列屏于前,大溪由其東腋北出,路從其西腋南進(jìn)。 又南行峽間二里,歷東山之嘴,曰岜堰塘,其西南有雙峰駢起,其東即屏列山之側(cè)也。又三里,過雙駢東麓而出其南,漸聞溪聲遙沸,東望屏列之山,南迸成峽,溪形復(fù)自南來搗峽去,即出其東北腋之上流矣;第路循西界山椒山巔,溪沿東界峰麓,溯行而猶未覿面覿音dí覿面也即是見面之意耳。又南二里,始見東溪汪然,有村在東峰之下,曰水邊寨。 又南三里,曰大水溝,有一二家在路側(cè),前有樹可憩焉。又南漸升土阜,遂東與大溪隔。已從嶺上平行,五里,北望雙駢,又三分成筆架形矣。南行土山峽中,又一里,出峽。稍折而東,則大溪自西南峽中來,至此東轉(zhuǎn),抵樂峰下,乃折而北去。有九鞏同“拱”巨石梁,南北架溪上,是為華仡佬橋。 乃飯于橋南鋪肆中。 遂南向循東峰之西而行,皆從士坂升陟,路坦而寬。九里,見路出中岡,路東水既東北墜峽下,路西水復(fù)西北注坑去,心異之。稍下岡頭,則路東密箐回環(huán),有一家當(dāng)其中,其門西臨大路,有三四人憩石畔,因倚杖同憩,則此岡已為南北分水之脊矣。 蓋東西兩界,俱層峰排闥tā門,而此岡中橫其間為過脈,不崚而坦,其南即水南下矣,是云獨(dú)木嶺。 或曰頭目嶺。昔金筑司在西界尖峰下,而此為頭目所守處。從嶺南下,依東界石山行。五里,復(fù)升土嶺,漸轉(zhuǎn)東南,嶺頭有一洼中墜。從其東又南向而上,共二里,乃下。一里,則有溪自西北峽中出,至此東轉(zhuǎn),石梁跨之,是為青崖橋。水從橋下東抵東界山,乃東南注壑去,經(jīng)定番州而南下泗城界,入都泥江者也,于是又出嶺南矣。度橋而南,半里,入青崖城之北門。其城新建,舊紆而東,今折其東隅而西就尖峰之上,城中頗有瓦樓阛阓huánhuì街市焉。是日晴霽竟日,夜月復(fù)皎。 青崖屯屬貴州前衛(wèi),而地則廣順州所轄。 北去省五十里,南去定番州三十五里,東北去龍里六十里,西南去廣順州五十里。有溪自西北老龍脊發(fā)源,環(huán)城北東流南轉(zhuǎn)。是貴省南鄙要害,今添設(shè)總兵常駐武官駐扎其內(nèi)。 《徐霞客游記·黔游日記二》翻譯及注釋三十日黎明吃飯,出了獨(dú)山州北隘門,向西北沿西面一列山前行。六里路,有條小溪也是從西面山坡向東流注,涉過小溪。又往北二里,北面山塢漸漸到了盡頭,山脊自東面一列山向西延伸后往南轉(zhuǎn),而路轉(zhuǎn)向東北,山澗中的小溪向北流。渡過山澗,沿東面一列山的山腰之間向東北上行,又走二里,有水從路旁石穴中溢出,十分清冽?!彩▊?cè)面有蒙氏修路碑?!硰拇颂幣实鞘上驏|北上嶺,雨暴降。一里半,向北登上嶺隘。此嶺由東南延向西北,是祖山,從祖山東北面分裂為群山支脈:那正東而去的,是黎平、平崖的山脊;往東南分支而下的,是荔波、羅城的支脈;向西北分支而下的,延過此地稍往北,馬上由西轉(zhuǎn)向南走而后環(huán)繞于獨(dú)山州的西邊,延過雞公嶺再往南,是蠻王峰、多靈山的支脈?!勃?dú)山州南面二十里處,有座山尖尖聳起,立于群山之中,那山名叫獨(dú)山,州由此而得名?!秤滞鶘|北行走在山峽之間,于是下走。共行二里,有條山澗自東面山谷奔流到深崖中,兩旁山崖的石壁十分狹窄,山澗深嵌在石壁之間非常深,架了一座石橋在山澗之上,是深河橋。過了橋,再次登崖壁而上。登上嶺頭往北走,有條小溪自東北傾瀉到石崖之下,涉過小溪,再次登嶺,共一里,便經(jīng)由峽中往北行。又是二里,這才下行,往東北前行在壑谷中。有個(gè)村莊在東山下,由村前稍轉(zhuǎn)向西北,共二里,有溪水自東北流來,渡過溪水。溯溪流西岸走,向東北越嶺二里,一條溪水自東北流來,七條溪水自西北流來,來自東北的水流較大。于是涉過西北流來的溪水,沿中間的支脈上山,往東北行三里便登上這座山岡。在岡上吃了飯。于是稍稍下走,又向北越嶺后下到狹窄的山塢中。共三里路,又上山,有溪流自南邊的山峽中向北下墜到深潭之中,潭小但地勢(shì)卻很高,此潭就是西北小溪的源頭了。又往北越嶺下行一里半,下來穿越在深深的壑谷之中,有澗水自西南方峽中流來,到此處由東轉(zhuǎn)向西去,這是東北小溪的源頭了。涉過山澗,向西南登嶺。上走半里,沿山嶺半中腰向西南行。二里,路過兔場(chǎng),往西出了嘉坑關(guān)。順小溪西下,經(jīng)峽中行五里,夾在兩旁的山多半是突兀的石崖,路側(cè)有泉水從洞穴中涌出。文向西走二里,溪水墜入南面的峽谷中流去,路越到北邊的山坳上,有個(gè)寨子在東面山岡的岡頂。經(jīng)寨子西北方越過山脊,南北兩面都有中央下陷的洼地,田埂環(huán)繞辟為農(nóng)田,一直抵達(dá)洼地底部,流水都是從洼底向西透過石穴泄去的。又向西越嶺走一里,出了隘口,隘口上方石骨嶙峋棱角陡峭,全作出噴云綻花的姿態(tài)。又往西北下到峽中,一里,轉(zhuǎn)向西,半里,向西出了峽谷,這里是獨(dú)山州與胡家司的分界處。〔胡家司就是都勻長官司。按姓氏稱呼它,以便與府名區(qū)別開來?!车竭@里山勢(shì)分開,南北十分開闊,中間有條大溪自北流往南,這是橫梁。沿著溪東面轉(zhuǎn)向南半里,到達(dá)南邊的山崖。崖下有個(gè)賣粉的人,用少許鹽換粉吃了。順溪流南岸向西行,道路開闊平整,不再有蜀道之行的苦惱了。溪北有座高大的寺廟在高高的樹叢間,人家和田壟,屢屢從對(duì)岸截?cái)鄻鋮诧@露出來。共走六里,路過塢里村。又往西一里,溪水向南彎曲,子是向西渡溪。從溪流西岸往南行,半里,是鄧母村。從村前向西轉(zhuǎn),山塢再次呈東西向分開。而這里的村莊一層層點(diǎn)綴在岡阜之上,瓦房高聳,想來也是胡家司的族人頭目的住所。向西二里,溪水向北彎去,又一次向西渡過溪流。又往西北行一里,溪水向西彎曲,又向北渡溪。從北岸的懸崖上向西行一里半,有水流自西方流來相會(huì),這便是麥沖河了。隨即溯河向西行二里,進(jìn)入麥沖堡的南隘門便住下。這天晚上雷雨大作,整夜不停。 四月初一日黎明起床,雨漸漸停了。吃飯時(shí),聽說這里西邊有個(gè)桃源洞,相距五里路,必須舉著火把才能深入,洞中有很多似播旗傘蓋纓絡(luò)之類的東西。找房主人導(dǎo)游,不愿意,只說:“只管前往關(guān)上,可以往西去?!庇谑窍虮背隽税T,溯溪流東岸行。忽然石壁在岸東聳起,山勢(shì)極為險(xiǎn)要陡削,溪流沖刷著石壁的南面,路溯溪流往北去,咫尺之間,頭上依傍著彎隆的山崖,腳下沿著迅急的水流,置身其中感到十分恐懼。三里路,轉(zhuǎn)入東面的山塢,塢北有座小峰立在路側(cè),正當(dāng)麥沖河南下的要沖,有個(gè)巖洞向北,叫觀音洞。又往北行半里,叫麥沖關(guān)。打聽所說叫桃源洞的地方,正在此地正西大山峰的半山腰,相望不超出四里之外。麥沖關(guān)的東邊有個(gè)真武閣,面向南方正與觀音洞洞口相對(duì)。于是把行李停放在真武閣中,向僧人找來火把,將要前去探察此洞。途中遇到一位老人,說:“此洞相距不遠(yuǎn)。但溪水正好暴漲,水流湍急無法渡過去,即使有向?qū)б矡o能為力,何況漫無目的地去探路呢?”我只好失望而返,取了行李向西南穿越而下,抵達(dá)河的東岸。溯河往北走,共一里,有條溪水自西北方山側(cè)流來,路從東北方山腰上行,便與麥沖河分手。在坡路積水處,有泉水泊淚從地下溢出,泉眼大如手指,用手指伸進(jìn)泉眼,都是沙土,隨著手指插進(jìn)去水就變混濁了,指頭抽出便又溢成孔洞,這是氣體上升的機(jī)理使沙土流動(dòng),而泉水隨著氣體冒出來,沒有固定的洞穴。一里路,轉(zhuǎn)上后山山峽,就向東入峽。又走一里,峽谷進(jìn)一步向東延去,路又從北面山峽上走。此處石峰嶙峋,延伸而過的山脊十分狹窄。越過狹窄的山脊往北下到山塢中,覆蓋著田壟充盈在塢中的,小麥青青蕎麥?zhǔn)?,全是粉色的花簇翠色的綠浪,從此地起便不再有粵西荒蕪的狀態(tài)了?!参í?dú)粵西不種麥子?!成郊箹|西兩面水流雜亂交流,仍然全是下流進(jìn)麥沖河的水流。又往東行一里,轉(zhuǎn)向北,有個(gè)山塢南北開闊,塢底十分平坦,犁為田地,〔此處已用牛耕種,不再像六寨以南那樣用木板橇來耕地了?!巢ǜ欤?a title="關(guān)于流水的詩句古詩" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">流水湮澄充盈在田野間,流水皆是從山崖斜坡上流瀉而下,卻不見有人工開挖溝渠的痕跡。二里路,有個(gè)村莊十分興盛,緊靠在西峰之下,叫普林堡。又往北一里,越嶺后登上石峰,再越過山峽而下,轉(zhuǎn)向東,平緩行走在石嶺之間。向東下行一里,盤狀的山窩中有座小石峰圓圓的如像土阜,圓盤般地托地而出,路經(jīng)由這座石峰,經(jīng)過山窩東邊進(jìn)入峽谷。一里路,再次向北登嶺,一里,終于翻越到土脊之上。此條山脊應(yīng)當(dāng)是主峰的主干,由西面大、小平伐延來,往東延過谷蒙、包陽之間,又向東經(jīng)過此地,往東南抵達(dá)獨(dú)山州北面,又往東形成黎平、平崖的山脊,而后向東到達(dá)興安縣,往南轉(zhuǎn)向分水嶺龍王廟。越過土脊向北下行,峽壁非常狹窄。一里路,下來行走在峽谷中,有澗水穿過西南的山峽前來流入峽中,向北隨著峽谷流去,渡過山澗,傍著山澗西岸走。有岔路溯流通往西南的峽中,是去包陽的道路,通往平浪司、平洲六洞司。順澗水往東北行走在峽中,又是三里,轉(zhuǎn)向東,此峽漸漸開闊起來,有個(gè)村莊在南山山間,叫下石堡。又往北行二里,過了一座巨型石橋,山澗從橋下向西北墜入深峽中流去;路離開了山澗,向東北越嶺。上上下下兩重山,又走二里路,越過嶺下山,則見東南方向山塢十分開闊,有大溪自西北沖破山峽流出,浩浩蕩蕩東去,這叫大馬尾河。由于溪水暴漲難以渡河,便由溪南順山崖東行,溪流徑直沖搗著崖腳。一里,往東到達(dá)堡壘前邊,觀看眾人渡水,溪水洶涌齊胸,禁不住生出望洋興嘆的恐懼。坐了很久,這才脫衣泅水而渡。從北岸向東行,溪水從東南方的峽谷中流去,離開溪流,于是向東北越嶺后下走,共行三里,向東渡過小馬尾河。又向東北登嶺,一里半路,越過嶺脊向東下嶺。一里半,走出山峽,山勢(shì)于是十分開闊,形成南北向的山塢,東西兩邊,群山環(huán)繞著它,大河浩浩森森流于塢間,自北流往南。溯溪流西岸走,沿西面一列山向北行一里,路旁馬上有水流自西邊峽谷中向東流入溪中,涉過溪流。又往北二里,有座石橋跨在一條自西邊流來的溪水上,過了橋。從橋頭沿峽谷向西進(jìn)去,那是胡家司,就是都勻長官司了,因?yàn)槊Q與本府相同,故而用姓氏稱呼它以示區(qū)別。又向北走一里,有村莊在西邊山崖上,叫黃家司,是胡家司的副長官。又往北行走在田野間五里,過了西橋。又向北半里,進(jìn)入小西門,這是都勻府城。住宿在旅店中,店主人姓沈,也是江西人。初二日早晨起床,寫信送給都勻府知府張大人,〔張勉行,是四川人?!秤谑巧⒅酵鶘|走入府衙大堂,大堂是坐西對(duì)著蟒山的建筑物。又向東爬上東山山麓,拜渴了孔廟。見有個(gè)在東廂房讀書的人,打聽南皋人鄒總憲戌守都勻時(shí)的遺跡。回答說:“有個(gè)書院在東門內(nèi)?!痹儐枴抖紕蚋尽贰K?a title="關(guān)于朋友的詩句古詩" style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">朋友回家取來給我看,《府志》十分簡(jiǎn)略而不詳備,就如大、小馬尾河,不記它們的發(fā)源地,而且不寫明它們流向什么地方,其他內(nèi)容可想而知。記載都勻的八景,全是些八寸三分的帽子,不是此地確實(shí)特出的奇觀。此地西門外大溪上有座新架的石橋,用石塊壘砌成九個(gè)橋拱,非常整齊,橫跨在滔滔洪水上,竟然不取此景,為什么呢? 都勻府城東面緊靠東山,西邊俯瞰大溪。有座高高的山岡自東山向西盤繞,而下臨溪水流經(jīng)的深塹;溪水自北面流來,向西轉(zhuǎn)后又環(huán)繞到它的東邊。城墻呈圓形橫亙?cè)谏綄?,南北各有一道城門,西面有一大一小兩道門,東門偏在山的南面。城后環(huán)繞著東山的山頂,山頂上有高樓,可以縱目遠(yuǎn)眺。府城西面對(duì)著蟒山,蟒山是全府最高的山峰,府衙、文廟都朝向它。它的南峰在側(cè)邊聳起,有佛寺在峰上,必須沿臺(tái)階逐級(jí)走五里才能上去,因?yàn)轱埡?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">下雨來不及上登。把它稱之為“蟒”的原因,是由于峰頂有石頭山脊,蜿蜿蜒蜒如巨蛇?,F(xiàn)在寫的志書改稱為龍山。 九龍洞,在城東面十里。據(jù)《一統(tǒng)志》,有個(gè)都勻洞,在都勻長官司東面十里,前洞口向北,后洞口向南,應(yīng)當(dāng)就是此洞。志書稱都勻有兩個(gè)仙人洞,下面的注文說:“一個(gè)在城東,一個(gè)在城西。”覺得非?;靵y。 水府廟,在城北的夢(mèng)遇山,大溪向南下流橫在廟前,一條小溪自西邊蟒山的北面一直往東流注而來。下面有座白衣閣,緊依山崖懸在危壁之上,高高瀕臨著不測(cè)之深淵。上邊有個(gè)梵音洞,向西辟為門洞。洞中無其他別致之處,只是聽說洞中有尊石佛自土中生出來的事較為奇異罷了。 初三日下午從都勻動(dòng)身,二十里,住宿在文德。 初四日三十里路,到麻哈州。又走十里,在干溪住下。 初五日十里,到麻哈大堡。又行十里,到干壩哨。又行十五里,到平越衛(wèi)。 初六日在平越歇息。 初七日住宿在客店中。 初八日雇貴州的挑夫上路,到崖頭住下。 初九日在新添衛(wèi)吃飯,到楊寶山住下來。 初十日到了龍里停歇。 十一日行二十里,到達(dá)鼓角。又走三十里,到貴州。 十二日停在貴州。游了古佛洞。 十三日停在貴州,寄住在吳慎所家中。 十四日清晨在吳家吃過飯,于是出了省城南門,走過西溪橋,向西南方行。五里路,有條溪水自西邊山谷中流來,往東注入南來的大溪;有座石橋跨在溪上,叫做太子橋?!策@座橋據(jù)說是因建文帝而得名,不過為什么用“太子”來起名呢?〕橋下溪水涌流在兩岸石崖之間,沖激奔突很是湍急,水勢(shì)是南來的大溪趕不上的。過了橋,溯南來的大溪又往西南行三里,有一座山在南邊橫著,如屏風(fēng)排列在前方,大溪由它的東側(cè)往北流出去,路從它的西側(cè)向南前進(jìn)。又向南行走在山峽之間有二里,經(jīng)過東山的山嘴,名叫屺堰塘,它的西南方有兩座山峰雙雙聳起,它的東面就是那座似屏風(fēng)排列之山的側(cè)面了。又走三里,過了雙雙并立之峰的東麓而后到達(dá)它的南邊,漸漸聽到遠(yuǎn)處溪水的沸騰聲,東望那屏風(fēng)樣排列的山,南面迸裂成峽谷,溪水的流勢(shì)又自南流來沖搗山峽而去,這就是流出此山東北側(cè)那條大溪的上游了;但只是道路順著西邊一列山的山頂走,溪水沿著東面山峰的峰麓流,逆溪而行卻仍未見面而已。又往南二里,這才見到東方有溪水水勢(shì)浩大,有個(gè)村莊在東峰之下,叫水邊寨。又向南三里,叫大水溝,有一兩戶人家在路旁,前邊有樹可在下面休息。又向南慢慢爬上土阜,于是東面與大溪相隔。隨即從嶺上平緩前行,五里,北望雙雙并列的山峰,又分為三岔變成筆架的形狀了。往南行走在土山峽谷中,又行一里,出了峽口。略微折向東,就有大溪自西南方峽谷中流來,到此處往東轉(zhuǎn),流到東峰之下,便折向北流去。有座九拱巨石橋,呈南北向架在溪上,這是華傷佬橋。于是在橋南的店鋪中吃了飯。隨即向南沿著東峰的西麓而行,都是從土坡向上爬,道路又平坦又寬敞。九里路,見到道路通往中間的山岡,路東的流水既已向東北墜到山峽下面,路西之水又往西北注入坑谷中去,對(duì)此現(xiàn)象心里邊很奇怪。略略走上岡頭,就見路東山著密林環(huán)繞,有一戶人家位于山等之中,房門朝西面臨大路,有三四個(gè)人歇息在巖石旁,因而拄著拐杖與他們一同休息,原來這座山岡已是南北兩面的分水嶺了。大體上東西兩面,全是層層峰巒似門扉樣排列,而此岡橫在東西兩列山中間成為過渡的山脈,山勢(shì)不高而且平緩,它南面的水流即往南下流了,這里叫獨(dú)木嶺。〔或者叫頭目嶺。從前金筑司在西邊的尖峰下,而此地是頭目把守之處?!硰膸X上往南下行,靠著東面的石山走。五里,又爬土嶺,逐漸轉(zhuǎn)向東南,嶺頭有一塊中央一F陷的洼地。從洼地東邊又向南而上,共二里路,于是下走。一里,便有溪水自西北峽中流出,到此處向東轉(zhuǎn),石橋跨在溪上,這是青崖橋。溪水從橋下往東抵達(dá)東面一列山下,就向東南注入壑谷中去,是流經(jīng)定番州而后南下灑城境內(nèi),流入都泥江的溪流,從那里又流出嶺南了。過橋往南走,半里路,進(jìn)入青崖城的北r債。這座城新近修建過,舊城墻繞向東去,今天把城東角折向西就著尖峰上面修筑,城中瓦蓋的樓房和街市很多。這一天終日晴朗,夜里月亮又皎潔明亮。 青崖屯隸屬于貴州前衛(wèi),可地方上卻歸廣順州管轄。北面距省城五十里,南邊距定番州三十五里,東北方距龍里司六十里,西南方距廣順州五十里。有溪流自西北的主峰山脊發(fā)源,環(huán)繞過城北往東流后向南轉(zhuǎn)去。這是貴州省城南郊的要害之地,現(xiàn)今增設(shè)了總兵官駐扎在城內(nèi)。 《徐霞客游記·黔游日記三》十五日昧爽,出青崖南門,由岐四向入山峽。南遵大路為定番州道。五里,折而南。又西南歷坡阜,共五里,有村在路北山下,曰蓊樓,大樹蒙密,小水南流。 從其西入山峽,兩山密樹深箐,與貴陽四面童山光禿無木的山迥異。 自入貴省,山皆童然無木,而貴陽尤甚。西北入峽三里,遂西上陟嶺。一里,逾嶺西下,半里,有泉出路旁土中,其冷徹骨,南下瀉壑去。又西下半里,有澗自北峽來,橫木橋于上,其水南流去,路西度之。復(fù)北上嶺一里,逾脊西,有泉淙蹤,隨現(xiàn)隨伏。西北行兩山夾中,夾底平洼,犁而為田,而中不見水。又西北半里,抵西脊,脊東復(fù)有泉淙淙,亦隨現(xiàn)隨隱。蓋此中南北兩界俱穹峰,而東西各亙橫脊,脊中水皆中墜,不見洼底,放洼底反燥而不潴積水。越西脊而下,西北二里,路北有懸泉一縷,自山脊界石而下;路南忽有泉聲淙淙成澗,想透穴而出者。 半里,轉(zhuǎn)而西行,又半里,得一村在北山下,曰馬鈴寨。路由寨前西向行,忽見路南澗己成大溪,隨之西半里,又有大溪自西峽來,二溪相遇,遂合而東南注壑去。 此水經(jīng)定番州,與青崖之水合而下都泥者也。于是溯西來大溪之北岸,又西向行二里,為水車壩。壩北有土司盧姓者,倚廬北峰下;壩南有場(chǎng)在阜間,川人結(jié)茅場(chǎng)側(cè),為居停焉。壩乃自然石灘橫截,澗水飛突其上,而上流又有巨木橋架溪南北,其溪乃西自廣順來。 廣順即金筑安撫司,乃萬歷二十五年改為州,添設(shè)流官。由溪北岸溯流入,為廣順州道,由溪南岸逾嶺上,為白云山道;隨溪東南下,為定番州道。乃飯于川人旅肆旅店;送火錢,辭不受。 遂西南一里,逾嶺。又行嶺夾中一里半,乃循山南轉(zhuǎn),半里,又東轉(zhuǎn)入峽。 半里,峽窮,乃東南攀隘上,其隘蘿木蒙密,石骨逼仄狹窄。半里,逾其上,又東南下,截壑而過。半里,復(fù)東南上,其嶺峻石密叢更甚焉。半里,又逾嶺南下,隨塢南行,一里,是為八壘。其中東西皆山,南北成壑,亦有深坎,墜成眢井即枯井,而南北皆高,水不旁泄者也。直抵壑南,則有峰橫截壑口,四駢隘如閾yù門檻,東聯(lián)脊成嶺。乃東向陟嶺上,一里,逾其脊,是為永豐莊北嶺,即白云山西南度脊也。 乃南向下山,又成東西塢,有村在南山下,與北嶺對(duì),是為永豐莊。 從塢中東向北二里,得石磴北崖上,遂北向而登。 半里,轉(zhuǎn)而西,半里,又折而北,皆密樹深叢,石級(jí)迤邐yílì曲折連綿。有巨杉二株,夾立磴旁,大合三人抱,西一株為火傷其頂,乃建文君所手植也。再折而西半里,為白云寺,則建文君所開山也;前后架閣兩重。 有泉一坎,在后閣前楹下,是為跪勺泉,下北通閣下石竅,個(gè)盈不涸,取者必伏而勺,故名曰“跪”,乃神龍所供建文君者,中通龍?zhí)?,時(shí)有雙金鯉出沒云。由閣西再北上半里,為流米洞。洞懸山頂危崖間,其門南向,深僅丈余,后有石龕,可傍為棍;其右有小穴,為米所從出,流以供帝者,而今無矣;左有峽高迸,而上透明窗,中架橫板。猶云建文帝所遺者,皆神其跡者所托也。洞前憑臨諸峰,翠浪千層,環(huán)擁回伏,遠(yuǎn)近皆出足下。洞左構(gòu)閣,祀建文帝遺像,閣名潛龍勝跡。像昔在佛閣,今移置此。乃巡方使巡按御史胡平運(yùn)所建,前瞰遙山,右翼米洞而不掩洞門,其后即山之絕頂。 逾而北,開坪甚敞,皆層篁聳木指竹木厚皆高聳,虧蔽日月,列徑分區(qū),結(jié)靜廬數(shù)處,而南京井當(dāng)其中。石脊平伏嶺頭,中裂一隙,南北橫不及三尺,東西闊約五尺,深尺許,南北通竅不可測(cè);停水其間,清冽異常,而不減不溢;靜室僧置瓢勺之。余初至,見有巨魚,戲水面,見人掉入竅去,波涌紋激,半晌乃定。穴小魚大,水停峰頂,亦一異邊。以其側(cè)有南京僧結(jié)廬住靜,故以“南京”名;今易老僧,乃北京者,而泉名猶仍其舊也。 是日下午,抵白云庵。主僧自然供餐后,即導(dǎo)余登潛龍閣,憩流米洞;命閣中僧導(dǎo)余北逾脊,觀南京井。北京老僧迎客坐。廬前藝地種蔬,有蓬蒿菜,黃花滿畦;罌粟花殷紅千葉,簇朵甚巨而密,豐艷不減丹藥也。四望喬木環(huán)翳,如在深壑,不知為眾山之頂。幽曠交擅指相互映襯,各顯風(fēng)致,亦山中一勝絕處也。對(duì)談久之,薄暮乃返。自然已候于庵西,復(fù)具餐啜茗,移坐庵后石壁下。是日自晨至暮,清朗映徹,無片翳之滓意即沒有一絲云遮蔽無光;至晚陰云四合,不能于群玉峰頭逢瑤池夜月,為之悵然。 飯后坐小窗待霽,欲往探龍?zhí)?,?a style="box-sizing: border-box; background: transparent; color: rgb(100, 149, 237);">雨不休,再飯乃行。仍從潛龍閣北逾嶺至南京井,從岐東北入深箐中,聳木重崖,上下窈渺,穿崿è山崖透碧,非復(fù)人世。共五里,則西崖自峰頂下嵌,深墜成峽,中洼停水,淵然深碧,陷石腳而入,不縮不盈,真萬古潛淵,千峰閟bì閉壑也。其峽南北約五丈,東西約丈五,東崖低陷空下者約三丈,西崖聳陷空下者十?dāng)?shù)丈;水中深不可測(cè),而南透穴彌深,蓋穿山透腹,一峰中涵,直西南透為南京井,東南透為跪勺泉者也。崖上喬干密枝,漫空籠翠。又東北攀崖,東南度壑,皆窈渺之極。壑東有遺茅一龕,度木橋而入,為兩年前匡廬僧住靜處,今茅空人去。將度木披之,而山雨大作;循舊徑返,深靄間,落翠紛紛,衣履沾透。再過南京井,入北僧龕。僧鑰扉往白云,惟雨中鶯粟脈脈對(duì)人,空山嬌艷,宛然桃花洞口逢也。 還逾潛龍閣,自然已來候閣旁。遂下庵,瀹茗炙衣。晚餐后,雨少霽,復(fù)令徒導(dǎo),由庵東登嶺角。循之而北,一里,出其東隅,近山皆伏其下,遙山則青崖以來,自龍里南下之支也。稍北,下深木中,度石隙而上,得一靜室。其室三楹,東向寥廓高遠(yuǎn)空曠,室前就石為臺(tái),綴以野花,室中編竹繚戶,明潔可愛。 其處高懸萬木之上,下瞰箐篁叢疊,如韭畦沓沓繁多,隔以懸崖,間以坑塹,可望而不可陟。故取道必迂從白云,蓋與潛龍閣后北坪諸靜室僧侶的居室取道皆然,更無他登之捷徑也。 此室曠而不雜,幽而不閟,峻而不逼,呼吸通帝座,寤寐wùmèi清醒與糊涂絕人寰,洵棲真道家修煉之術(shù)之勝處也。 靜主號(hào)啟本,滇人,與一徒同棲;而北坪則獨(dú)一老僧也。白云之后,共十靜廬,因安氏亂,各出山去,惟此兩廬有棲者。十二廬旁,各有坎泉供勺,因知此山之頂,皆中空醞水,停而不流,又一奇也。晚返白云,暮雨復(fù)至。自然供茗爐旁,篝燈夜話,半響乃臥。 十七日晨起已霽,而寒悄頗甚。先是重夾猶寒,余以為陰風(fēng)所致,有日當(dāng)解,至是則日色皎然,而寒氣如故,始知此中夏不廢壚,良有以耳。 白云山初名螺擁山,以建文君望白云而登,為開山之祖,遂以“白云”名之。 《一統(tǒng)志》有螺擁之名,謂山形如螺擁,而不載建文遺跡,時(shí)猶諱言之也。土人訛其名為羅勇,今山下有羅勇寨。 土人居羅勇,而不知其為螺擁;土人知白云,而不知即螺擁山。僻地?zé)o征,滄桑轉(zhuǎn)盼如此! 白云山西為永豐莊北嶺,即余來所逾嶺也;東則自滇僧靜室而下,即東隤頹然,下對(duì)青崖,皆為絕壑;前則與南山夾而成塢,即余來北上登級(jí)處也;后則從山頂窮極窈渺,北抵龍?zhí)?,下為后塢,即余來時(shí)所涇嶺南之八壘者也。此其近址也。其遠(yuǎn)者:東抵青崖四十五里,西抵廣順三十里,東南由蓊貴抵定番州三十里,北抵水車壩十五里。 白云山中有玄色、白色諸猿,每六六成行,輪朝寺下。 據(jù)僧言如此。 余早晚止聞其聲。 又有菌甚美,大者出龍?zhí)逗笊铙淦湍鹃g,玉質(zhì)花腴,盤朵徑尺,即天花菜也。 又有小者名八擔(dān)柴,土人呼為茅棗,云南甚多。 自青崖而西,有司如之流,其西又有馬鈴寨東溪,其西又有水車壩西溪,皆南流合于定番,而皆自石洞涌出。至白云南,又有蓊貴鑼鼓洞水及撒崖水,皆為白云山腹下流,皆東合于定番州。其南又有水埠龍,在白云南三十里,有仙人洞。其北五里又有金銀洞、白牛崖。 其上流亦自洞涌出,而南注于都泥江。 則此間水無非洞出者矣。 東望山脊蜿蜒,自龍里西南分支南下,回繞如屏,直抵泗城界,此即障都泥而南趨者。 其山回環(huán)而東,中圍丹平、平州諸司,即麥沖、橫梁諸水南透六洞而下都泥,以此支環(huán)之也。 老龍之脊,自廣順北,東度上寨嶺東,過頭目嶺,又東北過龍里之南,又東過貴定縣西南,又東過新添衛(wèi)之桫木寨,乃東南轉(zhuǎn),環(huán)蟒之南,東過為普林北嶺,又東南抵獨(dú)山州北,乃東趨黎平南境,而東度沙泥北嶺,以抵興安分界。 貴州東三里為油鑿關(guān),其水西流;西十里為圣泉北嶺,其水東流;北十五里為老鴉關(guān),其水南流為山宅溪;南三十里為華仡佬橋,其水北流。四面之水,南最大,而西次之,北穿城中又次之,東為最微;俱合于城南薛家洞,東經(jīng)襄陽橋,東北抵望風(fēng)臺(tái),從其東又稍北,入老黃山東峽,乃東搗重峽而去;當(dāng)與水橋諸水,同下烏江者也。 《徐霞客游記·黔游日記三》翻譯及注釋十五日拂曉,出了青崖城南門,由岔道向西進(jìn)入山峽。〔往南順著大路走是去定番州的路?!澄謇铮巯蚰献?。又向西南經(jīng)過土山坡,共行五里,有個(gè)村莊在路北面的山下,叫做翡樓,大樹茂密,小溪南流。從村西進(jìn)山峽,兩旁山上樹林茂密山警幽深,與貴陽四面的光山禿嶺迥然不同。〔自進(jìn)入貴州省,山上皆是光禿禿的沒有樹木,而貴陽尤其嚴(yán)重?!惩鞅鄙钊雿{中三里,于是往西向上登嶺。一里路,越過山嶺向西下山,行半里,路旁土中有泉水涌出,泉水寒冷刺骨,向南下瀉到壑谷中去。又往西下行半里,有山澗自北面的峽谷中流來,澗上橫架著一座木橋,洞水向南流去,路西向越過山澗。又向北上嶺一里,翻越到嶺脊西邊,有泉水涂涂流淌,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。往西北行走在兩山夾峙之中,峽底平整下洼,犁為田地,可其中見不到水。又向西北走半里,到達(dá)西面的山脊,山脊東側(cè)又有泉水涂涂流淌,也是時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。大概這一帶南北兩面都是隆起的山峰,而東西兩面各自橫亙著橫向的山脊,山脊中的水流皆向中央下墜,未出現(xiàn)在洼地底部,所以洼地底部反而干燥而不積水。越過西面的山脊下走,向西北行二里,路北有一縷高懸的山泉水,從山脊分界處的巖石上飛瀉而下;路南忽然有涂涂的泉水聲,涌流成澗,推想是穿過洞穴流出來的水。半里路,轉(zhuǎn)向西行,又走半里,遇到一個(gè)村莊在北山下,叫馬鈴寨。道路經(jīng)過寨前,向西行,忽然見到路南的山澗已變成大溪,順溪永向西行半里,又有條大溪自西面峽中流來,兩條溪流相遇,合流后就往東南注入山壑中去。這條水流經(jīng)定番州,與青崖城的水流匯合后下流進(jìn)都泥江。從這里溯西來大溪的北岸,又向西行二里,是水車壩。水壩北邊有個(gè)盧姓土司的房屋依傍在北峰獷。水壩南面的土阜間有個(gè)集市,四川人在集市側(cè)面搭起了茅房,作為居住停留的地方。水壩是天然石灘橫截水流形成的,澗水飛奔于壩上,而且上游又有座巨大的木橋架在溪流南北,這條溪水是從西邊自廣順州流來的?!矎V順州就是金筑安撫司,萬歷二十五年(1597身改為州,增設(shè)了流官?!秤上鞅卑端萘鬟M(jìn)去,是去廣順州的路;由溪流南岸越嶺_L走,是到白云山的路,順著溪水向東南下行,是通定番州的路。于是在四川人開的旅店中吃了飯,送給他柴火錢,卻推辭不肯接受。向西南走一里,越過山嶺。又在山嶺相夾之中行一里半,使順著山勢(shì)往南轉(zhuǎn),半里,又向東轉(zhuǎn)進(jìn)峽谷。半里路,峽谷完了,就向東南攀登隘自上走,這個(gè)隘自藤葛林木蒙蒙密密,石骨嶙峋,極其狹窄。半里路,翻越到隘口之上,又往東南下山,橫截壑谷而過。半里,又向東南上山,此處山嶺上山石陡峻叢林更茂密。半里路,又越過山嶺向南下走,順著山塢南行,一里,這里是八壘。這其中東西兩面都是山,南北形成壑谷,也有些深穴,深陷成背井,而南北地勢(shì)都高,是水不外泄的地方。一直抵達(dá)壑谷南頭,便有座山峰橫截過壑谷口,西邊并立的隘日如像門檻,東邊相連的山脊形成山嶺。于是向東上登山嶺,一里路,越過嶺脊,這就是永豐莊的北嶺,也就是白云山向西南方向延伸的山脊了。于是向南下山,又成了東西狀的山塢,有村莊在南山下,與北嶺相對(duì),這是永豐莊。從山塢中向東行二里,在北面山崖上找到石階,便向北上登。半里,轉(zhuǎn)向西走,半里,又折向北,都是濃密幽深的樹叢,石階遙透巡巡。有兩棵巨大的杉樹,夾立在石階兩旁,大處可三人合抱,西側(cè)的一棵被火燒傷了樹梢,是建文帝親手種植的。再折向西走半里,到白云寺,是建文帝開創(chuàng)的寺院;前后建起兩重佛閣。有泉一塘,在后閣前面的柱子之下,這是跪勺泉,泉水往下與北面佛閣下的石竅相通,不溢出也不干涸,取水的人必得趴下去舀,因而起名叫做“跪”,是神龍供奉給建文帝的,中間通向龍?zhí)?,不時(shí)有一對(duì)金鯉魚出沒其中。由佛閣西側(cè)再往北上去半里路,是流米洞。山洞高懸在山頂?shù)奈Q轮g,洞口向南,深處僅有一丈多,后部有個(gè)石完,可依傍著它作為臥床;石完右邊有個(gè)小穴,是米流出來的地方,流出來的米是用來供奉建文帝的,可今天沒有米了;左側(cè)有個(gè)峽谷高高地進(jìn)裂開來,但上方透著明亮的窗口,中間橫架著木板,仍然說是建文帝遺留下來的東西,這些都是神化建文帝事跡的托辭。洞前方憑臨群峰,綠浪千層,環(huán)抱起伏,遠(yuǎn)近群山都展現(xiàn)在腳下。洞左構(gòu)筑了一個(gè)閣子,供奉著建文帝的遺像,〔閣子題名“潛龍勝跡”。塑像以前放在佛閣中,現(xiàn)在移放在此?!呈茄舶从购竭\(yùn)修建的,前方俯瞰遠(yuǎn)山,右方似翅膀樣在流米洞側(cè)邊卻未遮住洞口,閣后就是山的絕頂。過了閣子往北走,開闊的平地十分寬敞,都是一層層竹林和高聳的樹木,遮蔽日月,分列著的幾條小徑把林區(qū)分成幾片,建蓋了幾處靜室,而南京井正當(dāng)其中。石頭山脊平平地伏在嶺頭,中間裂開一條縫隙,南北寬不到三尺,東西長約五尺,深一尺左右,南北通著空洞深不可測(cè);有積水在其中,清冽異常,但水不減少也不溢出;靜室中的僧人放置了瓢供人舀水。我初到時(shí),見到有大魚游戲在水面上,見人就掉頭游入空洞中去了,水波涌起波紋激蕩,好半天才平靜下來。洞小魚大,水停積在峰頂,也是一件奇異的事。因?yàn)樗膫?cè)邊有個(gè)南京僧人建屋修行,所以用“南京”來命名;今天己換了個(gè)老和尚,是北京人,可泉水仍然沿用原來的名字。 這夭下午,抵達(dá)白云庵。住持僧人名自然,供給飯食,后馬上引導(dǎo)我去登潛龍閣,在流米洞休息;命令潛龍閣中的僧人領(lǐng)我向北越過山脊,觀賞南京井。北京老和尚迎接客人到僧房中坐下。房前辟地種植了蔬菜,種有蓬嵩菜,黃花開滿菜地;殷紅色的嬰粟花千枝萬葉,成簇的花朵很大很密,豐姿艷麗不比牡丹芍藥遜色。四面望去喬木環(huán)蔽,如在深壑之中,不知道是在群山之頂。幽雅與空曠開闊的情趣兼而有之,也是山中一處絕妙的勝境了。對(duì)坐交談了許久,黃昏時(shí)才返回來。自然已等候在庵西了,再次準(zhǔn)備了飯食,飲了茶,移到庵后的石壁下閑坐。這一天從早上到傍晚,天空清新晴朗,麗日普照,無片云蔽日的混濁之感;到了晚上陰云四布,不能在這碧玉狀的群山峰頭與那神仙瑤池般的夜間明月相遇,心中感到悵悵不樂。 十六日夜里聽見風(fēng)雨聲,到拂曉時(shí)便晨雨霏霏,我因此起床很晚。飯后坐在小窗下等待天氣轉(zhuǎn)晴,打算前去探尋龍?zhí)?,可零零落落的雨滴不止。再一次吃了飯才?dòng)身。仍舊從潛龍閣向北越嶺來到南京井,從岔道向東北走入深魯之中,林木高聳山崖重重,上下都是一片幽深,穿越山崖,鉆過綠叢,如在仙境。共走五里,就見西側(cè)的山崖自峰頂深嵌下來,深深下墜形成峽谷,中部下洼處積著水,碧綠淵深,凹陷進(jìn)山腳的石頭中,不干也不滿,真是萬古潛藏著的深淵,千峰障蔽著的深壑呀!此峽南北約長五丈,東西約寬一丈五,東邊崖壁低低空陷下去之處有三丈,西面崖壁高高聳起,空陷下去的地方有十兒丈;水深不可測(cè),而南側(cè)通著洞穴的地方更深,大概是這里的水穿透山腹,整座山峰之中涵養(yǎng)了水份,一直向西滲透出來成為南京井,在東南方滲透出來成為跪勺泉。山崖上高枝密葉,漫空遍野籠罩著翠色。又向東北攀登山崖,往東南穿過壑谷,皆極其幽深。壑谷東頭有一間遺棄的茅屋,可通過木橋進(jìn)去,是兩年前廬山僧人修行的地方,現(xiàn)今人去屋空。正要過木橋推門進(jìn)去,山雨大作;沿著原路返回,在深濃的云霧之間,落葉紛紛,衣服鞋子都濕透了。再次路過南京井,進(jìn)了北京僧人的僧房。和尚鎖著門前往白去庵去了,唯有雨中的嬰粟花含情脈脈地?fù)u曳,在空曠的山野間分外嬌艷,宛如是相逢在桃花洞口一般?;貋砺愤^潛龍閣,自然已前來等候在閣旁。于是下返庵中,烹茶烤衣。晚飯后,雨稍停轉(zhuǎn)晴,自然又命令徒弟領(lǐng)路,由庵東登上山嶺的尖角處。沿著山嶺尖角處往北走,一里,到達(dá)山嶺東隅,近處的山都伏在嶺下,遠(yuǎn)處的山就是青崖城以來,自龍里南下的支脈。稍微往北走些,下到深密的林木之中,鉆過石縫上登,遇到一處靜室。這個(gè)靜室有三開間,面向東方,空曠高遠(yuǎn),屋前就著山石辟為平臺(tái),用野花點(diǎn)綴著,室中竹編屏風(fēng)繞在門日,明潔可愛。此處高懸在萬木之上,往下俯瞰,山臀中竹叢層層疊疊,如同菜地中的韭菜一樣繁多。但隔著懸崖,被坑谷溝塹阻斷,可望而不可及。所以道路必定要從白云庵繞道,大體上與潛龍閣后北面平地上各處靜室走的路都是一樣的,再無其他登山的捷徑了。這個(gè)靜室空曠而不雜亂,幽靜而不閉塞,險(xiǎn)峻卻不狹窄,呼吸可通天庭,起臥隔絕人世,實(shí)在是修真養(yǎng)性的極好去處。靜室主人法號(hào)叫啟本,是云南人,與一個(gè)徒弟同住一起;可北面平地上卻僅有一個(gè)老和尚。白云庵的后面,共有卜處靜室,因?yàn)榘彩现畞y,僧人們各自出山去了,僅有這兩處僧房還有僧人居住。十二處僧房旁邊,各處都有坑泉供人舀取,因而知道此山的山頂,都是山腹中空蓄水,貯而不流,又是一處奇觀。晚上返回白云庵,暮雨又至。自然在火爐旁端來茶水,挑燈夜話,好半天才躺下?!?/p> 十七日清晨起床已經(jīng)轉(zhuǎn)晴,可十分寒冷寂靜。這之前穿著兩層夾衣仍然寒冷,我以為是陰天寒風(fēng)所致,過幾天就應(yīng)當(dāng)緩解,到這時(shí)雖然天色艷麗明朗,但寒氣如故,這才知道此山之中夏天也丟不掉火爐,確實(shí)是這樣的呀: 白云山起初名叫螺擁山,因?yàn)榻ㄎ牡弁街械陌自频巧先?,成為開山之祖,便用“白云”來命名它?!兑唤y(tǒng)志》上有“螺擁”的名稱,認(rèn)為是山形如像螺殼圍抱著,可未記載建文帝的遺跡,這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)還忌諱說到他。當(dāng)?shù)厝税阉拿皱e(cuò)稱為“羅勇”,今天山下有個(gè)羅勇寨。當(dāng)?shù)厝司幼≡诹_勇,卻不知道它應(yīng)為“螺擁”;當(dāng)?shù)厝酥腊自粕?,卻不知道就是螺擁山。偏僻之地,無人稽考證明,搶桑巨變轉(zhuǎn)眼之間如此戈-白云山西面是永豐莊的北嶺,就是我來時(shí)越過的山嶺了;東方便自云南僧人豹靜室處往下去,就是東面崩塌之處,下面對(duì)著青崖城,都是絕探的壑谷;前方則與南山相夾而形成山塢,就是我來時(shí)向北上登石階之處,后面則從山頂窮盡極深遠(yuǎn)之處,往北抵達(dá)龍?zhí)?,向下形成后山山塢,就是我來時(shí)經(jīng)過的山嶺南面的叫八壘的地方了。這是此山附近的地理形勢(shì)。那遠(yuǎn)處的:往東抵達(dá)青崖城有四十五里路,向西到達(dá)廣順州有三十里,東南方從蔚貴到定番州三十里,北達(dá)水車埃十五里。白云山中有黑紅色、白色各種猿猴,常常六個(gè)六個(gè)地排成行,輪流在寺下朝拜。趕據(jù)和尚如此說。我早晚只聽見它們的叫聲。〕又有種菌子很美,大點(diǎn)的一種出產(chǎn)在龍?zhí)逗竺嫔畹戎械古P在地上的樹木之間,質(zhì)地似玉,菌盤豐膠,圓盤狀的菌朵直徑有一尺,這就是天花菜了?!灿钟幸环N小些的名叫八擔(dān)柴,當(dāng)?shù)厝朔Q呼為“茅棗氣云南很多?!?/p> 從青崖城往西,有司如河,它的西邊又有馬鈴寨的東溪,它的西面又有水車壩的西溪,都向南匯流于定番州,而它們都是從石洞中涌出的水流。到白云山南面,又有翁貴鑼鼓洞的水流及撒崖的水流,都是白云山山腹下的水流,又都往東在定番州合流。定番州南又有水流名叫埠龍,〔在白云山南面三十里,有個(gè)仙人洞。洞北五里又有金銀洞、白牛崖?!乘纳嫌我彩菑纳蕉粗杏砍鰜淼?,而后向南注入都泥江。如此,這一帶的水流無不是從山洞中流出來的了· 往東望去,山脊蜿蜒,從龍里西南面分出支脈南下,回旋盤繞有如屏風(fēng),直達(dá)灑城州境內(nèi),這便是阻隔著都泥江使其往南流去的山脈。那山脈曲折環(huán)繞著延向東去,中段圍繞著丹平、平州諸處長官司,即便是麥沖河、橫梁河諸河向南透過六洞而下流進(jìn)都泥江,也是因?yàn)榇藯l支脈環(huán)繞著它們。主峰的山脊,從廣順州北面、往東延到上寨嶺以東,過了頭目嶺,又向東北延過龍里的南面,又往東過了貴定縣的西南隅,又向東延過新添衛(wèi)的秒木寨,便向東南轉(zhuǎn)去,環(huán)繞在蟒山之南,往東延伸成為普林的北嶺,又向東南到達(dá)獨(dú)山州北境,于是往東趨向黎平府南境,再向東延過沙泥北嶺,以后抵達(dá)興安縣分界之處。 貴州城東邊三里是油鑿關(guān),那里的水流向西流;西面十里是圣泉北面的山嶺,那里的水流往東流;北方十五里是老鴉關(guān),那里的水流向南成為山宅溪;南邊三十里是華憶佬橋,那里的水流往北流。四面的水流,南面的最大,而西面的小一些,北面穿過城中的又小一些,東面的最?。蝗吭诔悄系难叶春狭?,往東流經(jīng)襄陽橋,向東北流到望風(fēng)臺(tái),從望風(fēng)臺(tái)東邊又稍向北流,流入老黃山的東峽,便朝向東方?jīng)_開重重山峽而去;應(yīng)當(dāng)是與水橋的諸條水流,一同下流進(jìn)烏江的河流。 《徐霞客游記·黔游日記四》十八日辭自然師下山。一里半,抵山麓。西一里半,有數(shù)家在南麓,為永豐莊,皆白云寺中佃戶也。由其前西向尖峰峽中去,是為廣順州道;由其前西去南轉(zhuǎn),是為定番州道;由其前北向逾嶺,是為土地關(guān)道。先是自然為余策所從,曰:“由廣順、安順西出普定,其道近,而兩順之間,廣順知州柏兆福,欲歸臨清。安順土知州,近為總府禁獄中。苗蠻伏莽可慮。不若西北由東基出平壩抵普安,多行四十里,而地僻苗馴,可免意外?!庇嗨加蓛身樢囗毴招?,走平壩路迂而行多,亦三日可達(dá)普安,遂不西行而北逾嶺,其嶺即白云山之西垂也。共一里,越其北,有塢東北向;東南界即白云后龍?zhí)吨?,西北界即南嶺所環(huán),轉(zhuǎn)北而東,屬于龍?zhí)稏|峰之下者;其中平塢一壑,南北長二里,水亦中洼下墜,兩旁多犁為田,是名八壘。北竟塢中,乃北逾石嶺。共半里下,北度獨(dú)木橋,有塢自東北向西南,是為干溝,橫渡之。北上半里,是為土地關(guān)。下關(guān)半里,鑿石坎停細(xì)流一盂,曰“一碗水”,行者以口就而啜之。又西向一里半,出峽;由其北循山東北轉(zhuǎn),為水車壩道。 由其西截塢直行,一里半,有村在北山下,是為谷精。 從村西轉(zhuǎn),又截塢而下,一里,轉(zhuǎn)入山峽,有溪自西南而北,即從北峽轉(zhuǎn)而東去,是水車壩之上流也;其流自廣順州東北老龍南谷來者。渡之,又西越山坡,旋下,溯西來小流入;其流東注南來大溪,即同之直向東去。 路溯溪南,山峽逼仄,時(shí)攀石上下,二里余,乃西渡此水。從其北西向又半里,其北削崖高穹,有洞上綴,其門南向,遂從其下西逾坳。坳間石骨棱厲。逼屬南山,回視前溪在其下,不知從何而出,當(dāng)亦透穴之流也。先是自然謂余,此間如馬鈴堡諸水,多從山穴出,即水車壩水亦流自穴中者,不知即指此水,抑謂南來大溪也。逾坳西稍下,約一里,有路交為“十”字:其南北皆從山嶺上下,有石蹬逶迤悠長而曲折,乃廣順達(dá)貴省道也;其東西即逾坳而西下峽中者。從峽西下半里,又聞水聲潺潺,有水深自坑底東注坳下,信乎即坳東透穴之水矣。溯之,山塢復(fù)開,有村在西山下,是為東基下寨。從其前轉(zhuǎn)而東北,則下寨山之北突也。循之一里,又西北轉(zhuǎn),則西界山純削為石,而東界則土脊迤邐yílì曲折連綿。 又北二里,有村當(dāng)北岡之上,是為東基上寨。寨中懸小支盡處,皆瓦房鱗次,非他苗寨所及。 由寨西北向半里,有泉飛流注腋間,中寨東而出,寨當(dāng)其中。 小支左右,皆祟岡峻峽。寨后復(fù)環(huán)一塢,良疇層倚焉,皆此泉之所潤,而透于東坳之下者也。蜿蜒上躋者一里,從嶺上復(fù)北逾頂者半里,下至塢中。望北峰夾立甚高,其下有塢自西北來者,即上寨后注腋之水,從水車壩而南去者也;其下有塢向東北墜音,即塢中東分之水,從華仡佬橋而北出者也。 其塢甚平,中犁為田。從田塍北上,又東北升嶺,半里,逾峰頭而飯。于是北望遙山,開伏數(shù)里外,石峰屏列,俱不能與此山并峻矣。 北下甚坦,半里,路分兩岐:一從東北行者,從黃泥堡、天生橋而達(dá)?。灰粡奈鞅毙姓?,為野鴨塘出平壩道。遂從西北下山,一里,抵山下。沿坡陀西行,漸有小水,俱從東北去。二里,復(fù)溯水入峽,一里,復(fù)陟嶺而上,又二里,遂西過野鴨塘。有堡數(shù)十家在南山下,其前有塘潴水,直逼北山,然東西皆高,不知從何而泄。即所謂野鴨塘是也。繞堡前西南行半里,望西北山崖間有洞高穹,其前隴復(fù)有洞伏于下,乃呼擔(dān)夫少停行李路隅,余獨(dú)從西嶺橫陟之。半里,遂陟下洞之上。隴不甚高,然四面皆懸削不可下。復(fù)稍西,下山麓東向行,遂得下洞。洞門南向,門中稍洼;其左透崖東出,另辟一門,門東北向,其后旋壑下陷,四面寬圓,雖洼而不暗。 既上,遂透東門而出。 稍下,從峽中四陟上洞。 洞門東向,前有壘石為垣,后亦中洼而下,然不甚深,其上懸崖雖高,中扃之玲瓏,乳柱之夭矯,反不若下洞也。 既出,復(fù)從峽中下,轉(zhuǎn)前隴之嘴而西,又經(jīng)下洞前,則前麓皆水草沮洳jūrù低濕之地,東與野(鴨)塘相連,而此即其上流也。 忽聞水聲潺潺,自下洞前石根透出,歷沮洳之塢,而東潴于野(鴨)塘者也。又從西嶺下半里,仍抵路隅,呼擔(dān)與顧奴,遂西緣山坳行。西望三峰攢列,外又有峰繞之,心以為異。 又西四里,有寨在南山下,又繞其前,循之左轉(zhuǎn)。 西南半里,又逾一坳,于是西行峽中。其峽南北兩界,排闥沖開門戶而前。北即所望三峰攢列者,但在其內(nèi),下望反不可見;南則有崖高削,上有一石倒垂,石色獨(dú)白,而狀如羊,是為羊吊崖。逾坳至此,又一里矣。其北崖中斷,忽露頂上之峰。盤穹矗豎意即回環(huán)高峻又挺拔陡峭,是為唐帽山;蓋即前望三峰,至是又轉(zhuǎn)形變象耳。按志,唐帽在省城南八十里,天生橋在金筑司北三十里。今天生橋在唐帽東北三十里,是天生橋去省反近,而唐帽反遠(yuǎn),不知當(dāng)時(shí)何以分界也?自然言建文君先駐唐帽,后駐白云;志言其處可以避兵,亦幽閟之區(qū)矣。 又西一里余,有峽南向下,是為豬槽堡。路直西逾小脊而下,三里,則塢開南北,路交“十”字于中,乃橫截之,渡一小水。半里,有堡在西山上,曰柳家堡。又北半里,又有堡在北隴上。于是循其右,復(fù)西上嶺。一里,將及嶺坳,有泉淙淙自土穴出,其色乳白,渾而不清。 逾嶺下,共二里,復(fù)塢開南北,仍橫截之。 有澗在塢中,其水甚小,潴而不流,似亦北去者。又西一里,復(fù)上嶺。其嶺南北石峰駢夾,中通一坳,甚逼。一里,越坳而西,見西壑中堰水滿坡,始以為東出,而實(shí)不流之波也。循之又西一里,則大塢擴(kuò)然西去,陂堰橫障而北。又北循之,有村在北山之嘴,曰狗場(chǎng)堡,乃湯吏部之佃苗也。村西平疇一塢,為膏腴之壤。欲投之宿,村人弗納,曰:“西去二里有村,亦湯氏佃丁,其中可宿。”乃復(fù)西循平疇北隴行。 一里余,有石峰界平塢中,削骨擎空,亦獨(dú)秀之峭而險(xiǎn)者。透北峽而西,又半里,復(fù)得一村,入叩之,其人閉戶遁去。又西得一堡,強(qiáng)入其中,茅茨茅草蓋的屋陋甚,而臥處與豬畜同穢。蓋此地皆苗熟者,雖為佃丁,而習(xí)甚鄙,令人反憶土蠻竹欄為上乘耳。 十九日昧爽,促苗起作飯。忽擔(dān)人亦呼之,余心以為異,謂從來懶不肯起,今何以人呼亦呼也? 蓋此人名王貴,為靖州太陽坪人。先自三里抵藍(lán)澗,彼同數(shù)人自后尾至,告曰:“余儕我輩欲往慶遠(yuǎn),苦此路不通,迂路又太遠(yuǎn),聞參府以兵送行,故特來附帶。”余納而憐之,途中即以供應(yīng)共給之。及抵慶遠(yuǎn),彼已去。及游南山,復(fù)遇之,遂日日來候余,愿隨往滇中。余思自慶抵南丹,有夫可送,至貴州界,恐無負(fù)擔(dān),欲納其一人。因與之約曰:“余此地尚無所用汝,然既隨余,亦每日予工價(jià)一分。若遇負(fù)擔(dān)處,每日與工價(jià)三分半。”彼欲以二人從。后聞其儕在南山洞中,以絮塞牧牛童子口,余心疑之。而王貴來言,誘童子非伊,乃同行者,彼已另居于慶。 已請(qǐng)獨(dú)從。 后至麻哈,遂漸傲慢,以凳傷予足。 及抵貴州,見余欲另覓夫,復(fù)作悔過狀,甚堪憐,余復(fù)用之。 至是早起,復(fù)不見,觀余所藏路費(fèi),亦竟竊之去矣。自余行蠻洞中,以數(shù)金藏鹽筒中,不意日久為彼所窺,乃不失于蠻煙虺毒虺音huǐ原意為毒蛇。 此處引申指此地人心之歹毒之區(qū),而失之就坦遵途之日,徒有悵悵而已。 既明,擔(dān)夫竊資已去,無可奈何。求苗子送出平壩,不及三十里,索價(jià)甚貴,已而竟遁dùn逃去不肯出,蓋苗習(xí)素不送客。予求之他苗,其人曰:“彼好意宿汝,奈何以擔(dān)累之? 須自負(fù)去。 二三里抵九家堡,即有送者。“遍求之,其語皆然。 余無可奈何,飯而束擔(dān),與顧仆共抬而前行。由狗場(chǎng)西苗堡截塢堰南過,一里,逾嶺西下,又過一苗堡,益轉(zhuǎn)而南,又逾一嶺。半里,乃由嶺頭從岐路北向入塢,路小山寂。一里,乃西向下。半里,有溪汪然自南而北,始為脊北第一流,乃北合洛陽橋下水,東經(jīng)威清而下烏江者。溪上舊有石橋,已圮;其東半涉水而渡;其西半是為九家堡,乃苗之熟者也。 至是已近午矣,始雇得一夫,擔(dān)而行。復(fù)西北上隴,六里,有村在西山下,曰二家堡。從其東盤山嘴而北,北界山遠(yuǎn)辟曠然,直東遙見高峰在四十里外者,即志所云馬鞍山,威清之山也。路復(fù)循南山之北,西向入峽。二里出峽,有村在南山下,曰江清。其處山塢大開,平疇中拓,東有石峰離立,即與南山夾而為所從之峽者出。 由村東北向抵二石峰下。其峰兀突,南面削崖回裂而無深洞;西面有洞在峰半,其門西向。亟令苗子停擔(dān)峰下。余先探其南面,無巖可入,惟西南峰下細(xì)流汩汩,向麓下竅中出,遂從其上躋入洞,洞頂甚平,間有乳柱下垂,若帷帶飄搖。其內(nèi)分為三層。外層即洞門之前,曠若堂皇,中有圓石,如堆旋而成者。四五丈之內(nèi),即陷空而下。其下亦平整圓拓,深約丈五,而大倍之。從其上下瞰,亦頗光明,蓋洞門之光,既從上倒下,而其底北裂成隙,亦透明于外,似可挨入而未及也。 是為下層。 下層之東,其上復(fù)深入成洞,與外層對(duì),第為下陷所隔,不能竟達(dá)。 由外層南壁攀崖而上,東透入腋,列柱如門,頗覺幽暗,而玲瓏嵌空,詭態(tài)百出。披竅北下,遂達(dá)中層,則外層之光,仍中射而入。其內(nèi)千柱繽紛,萬竅靈幻,左入甚深,而窈窕莫窮,前臨下層,如在樓閣,亦貴竹中所僅見者。方攀陟不能去,而苗夫在下呼促不己,乃出洞而下。從洞前北行,升陟塍隴二里,有大溪自西而東,溯之西行。 有橋十余鞏橫跨其上,是為洛陽橋,乃新構(gòu)而成者。 橋下流甚大,自安順州北流至此,曲而東注威清,又北合陸廣,志所謂的澄河是矣。 度橋北,又溯流而西,抵水之北來東折處,遂從岐北向溯小溪行。始由溪東,已涉堰由溪西,已復(fù)西北逾岡,五里,抵銅鼓山。其處山塢南辟,北界石峰聳立,皆有洞,或高或下,隨峰而出。西界則遙山自北而南,蜿蜒如屏,連裂三洞,其門皆東向,而南偏者最高敞。其前有數(shù)十家當(dāng)其下,即鋼鼓寨也,是洞名銅鼓洞。 按志,銅鼓山在威清西四十五里,以方隅道里計(jì)之,似即此山;然其地去平壩僅五里,不平壩而威清,何也?其洞高懸峻裂,內(nèi)入不甚深,而前多突聳之石,環(huán)牖即窗戶分門,反覺窈窕。其右重壁之上,圓穴一規(guī),北向高穹。攀崖登之,其中上盤空頂,下墜深阱,土人架木鋪竹為墊,儼然層閣。 頂東另透明窗,阱內(nèi)復(fù)有穴自下層出入,土人置扉穴前,晚則驅(qū)牛馬數(shù)十頭藏其中。正巖之后,有裂竅西南人,滴瀝垂其內(nèi)不絕,漸轉(zhuǎn)漸隘而暗,似向無入者,乃出。時(shí)有一老者,侯余洞前。余欲并探北偏中洞,老者曰:“北洞淺,不足觀。 有南洞在高崖上,且大路所由,可一登之?!澳搜绰次鬓D(zhuǎn),不數(shù)十步,則峰南果有洞出崖端,其門南向,其下依崖而居者,猶環(huán)之為廬。乃從廬后躋級(jí)上。洞門懸嵌彌高,前壘石為垣,若難堞形,內(nèi)深五丈余,而無懸突之石,擴(kuò)然高朗。其后洼陷而下者一二丈,然俱面陽而燥,土人置廩米倉盈其間,其左腋裂竅北下,漸下漸狹而卑越下越窄越低,土人曰與東洞通,想即垂瀝不絕處也,亦以黑暗不暇入。時(shí)顧仆與苗子擔(dān)前行已久,余恐其不之待,遂下山。 循麓西上,半里,逾坳,則顧仆與苗夫猶待于此。其坳當(dāng)西界蜿蜒屏列之中,脊不甚高,而石骨棱棱,兩旁駢峙甚逼。過隘,西下塢中洼,其西復(fù)有坳環(huán)屬,蓋南北夾起危峰,而東西又兩脊如屬垣。洼中有小水,牧者浸牛滿其中。度洼半里,又逾脊西下約一里,有岐直下西塢者,通平壩南上之道;循嶺北越嶺角者,為往平壩道。乃西北上嶺者一里,逾嶺角而北。又北下者一里,又逾嶺西北一里,與大道值相逢。 循大道稍北,遂西度田塍,共半里,逾小橋,入平壩東門。半里,轉(zhuǎn)而南,乃停擔(dān)肆中。是晚覓得安莊夫,市小鯽佐酒。時(shí)方過午,坐肆樓作記。 平壩在東西兩山夾間,而城倚西山麓。城不甚雄峻,而中街市人頗集,魚肉不乏。出西門數(shù)里有圣泉,亦時(shí)涸時(shí)溢,以迂道不及往。 《徐霞客游記·黔游日記四》翻譯及注釋十八日辭別自然禪師下山。一里半路,到達(dá)山麓。往西行一里半,有幾家人在南面山麓,是永豐莊,都是白云寺中的佃戶。由莊前向西通往尖峰下的山峽中去,那是去廣順州的路;從莊前向西去往南轉(zhuǎn),那是到定番州的路;由莊前向北越過山嶺,那是通土地關(guān)的路。這之前自然替我策劃經(jīng)由的道路時(shí),說:“經(jīng)由廣順州、安順州向西到普定衛(wèi),那條道近,然而廣順、安順兩地之間〔廣順州知州柏兆福,打算返回臨清。安順州土知州,近來被總兵府囚禁在獄中?!趁缧U伏在叢林中擋路搶劫,值得憂慮。還不如往西北經(jīng)由東基過平壩衛(wèi)到達(dá)普安,多走四十里路,可地方偏僻苗民良善,可避免出意外?!蔽铱紤]經(jīng)由廣順、安順兩州也須走三天徒平壩衛(wèi)這條路繞道走而且走的地方多,也是三天可以到達(dá)普安,便不往西走而向北越嶺,這座嶺就是白云山西下之峰了。共行一里,翻越到嶺北,有個(gè)山塢呈東北向;東南境就是白云山后龍?zhí)兜暮竺?,西北境便是南嶺環(huán)繞之處,轉(zhuǎn)向北再往東延伸,連接到龍?zhí)稏|峰之下的山巒;群山環(huán)繞之中有一個(gè)平坦的山塢,南北方向長二里,水流也是向中間的洼地下墜,兩旁大多犁為田地,這里名叫八壘。向北在塢中走到頭,于是往北翻越石嶺。共半里下走,向北過了獨(dú)木橋,有個(gè)山塢自東北伸向西南,這便是干溝,橫向越過干溝。向北上走半里,這是土地關(guān)。下關(guān)來走半里,有股細(xì)流流入鑿成缽孟狀的石坑中,叫“一碗水”,走路的人用嘴就著飲水。又向西行一里半,出了峽谷;由峽口北面順山勢(shì)往東北轉(zhuǎn)去,是去水車壩的路。 由峽口西邊橫穿山塢一直前行,一里半路,有個(gè)村莊在北山下,這是谷精。從村西轉(zhuǎn)向,又橫越山塢下走,一里,轉(zhuǎn)入山峽之中,有條溪流自西南流向北面,隨即從北面山峽中轉(zhuǎn)向東流去,這是水車壩的上游;這條溪流是從廣順州東北面主峰的南面山谷中流來的。渡過溪水,又向西登越山坡,很快下坡,溯西來的小水流進(jìn)去;這條水流往東注入南來的大溪中,就同大溪徑直向東流去。路溯溪流南岸走,山峽十分狹窄,不時(shí)攀著巖石上上下下,有二里多,這才向西渡過這條溪水。在溪北向西又走半里,路北陡削的山崖高高隆起,有個(gè)山洞點(diǎn)綴在上面,洞日向南,于是從它下邊向西越過山坳。山坳間巖石嶙峋,棱角鋒利,緊逼過去連接著南山?;仡^審視,先前的溪流就在它下邊,木知是從什么地方流出來的,應(yīng)該也是穿過洞穴流出來的水流。這以前自然告訴我,這一帶如馬鈴堡的各條水流,大多是從山洞中流出,即便是水車壩的水也是從洞中流出來的,不知就是指這條溪水,還是指南邊流來的大溪。越過山坳向西略下走,約有一里,有道路相交成“十”字形:那南北兩方都從山嶺上下來,有石階透逸而去的,是從廣順州到貴州省城的路;那條呈東西向的就是越過山坳向西一下到峽中去的路。從峽谷西頭F走半里,又聽見潺潺的流水聲,有水流自深深的坑谷底向東流注于山坳之下,確確實(shí)實(shí)這就是山坳東頭穿過洞穴的水流了。逆流而行、山塢重又開闊起來,有個(gè)村莊在西山下,這是東基下寨。從山寨前轉(zhuǎn)向東北,就到了下寨山向北突出之處。沿著這里走一里,又轉(zhuǎn)向西北,只見西邊的山清一色是陡削的巖石,可東邊卻是透邀而去的土山脊。又往北行二里,有村莊位于北面山岡之上,這是東基上寨。寨子高懸在一座旁出小山盡頭的中央,全是瓦房,鱗次櫛比,不是其他苗寨所能趕得上的。由上寨向西北行半里,有泉水飛流奔注于山側(cè),流經(jīng)寨子?xùn)|邊而去,寨子正當(dāng)溪流中段。小山的左右兩側(cè),都是高岡和深峽。寨子后方又有山塢環(huán)繞著,良田層層相依,全是此條山泉滋潤之處,并浸透到東面山坳之下去。彎彎曲曲上登了一里路,從嶺上再往北翻越山頂半里路,下到山塢中。遠(yuǎn)望北面山峰對(duì)峙+分高峻,峰下有自西北延伸而來的山塢,塢中水流就是上寨后邊奔注到山側(cè)的水流,經(jīng)水車壩向南流去;峰下有向東北方下墜的山塢,塢中就是向東分流的水流,從華憶佬橋往北流出去。兩處山塢十分平整,塢中有開墾的田地。經(jīng)由田間小道往北上走,又向東北登嶺,半里,越過峰頭吃飯。從這里北望遠(yuǎn)山,數(shù)里之外,開闊低伏,石峰呈屏風(fēng)狀排列,全都不如此山陡峻。 往北下山非常平坦,半里,路分為兩條岔道:一條從東北方經(jīng)由黃泥堡、天生橋到達(dá)省城;一條向西北從野鴨塘到平壩衛(wèi)。于是從西北這條路下山,一里路,到達(dá)山下。沿著傾斜的山坡往西行,漸漸有些小股流水,都向東北方流去。二里,又溯水入峽,一里,再次登嶺上行,又走二里,于是經(jīng)過野鴨塘西邊。在南山下有數(shù)于家住在上堡中,堡前方有個(gè)水塘蓄著水,一直逼到北山,可是東西兩面的地勢(shì)都高,不知從哪里流瀉出去,這就是所謂的野鴨塘了。繞到土堡前往西南行半里,望見西北方山崖之間有山洞高高隆起,它前邊的土壟上還有個(gè)洞伏在下方,便呼喚挑夫稍停一下,把行李放在路旁,我獨(dú)自一人從西嶺橫向登山洞。半里路,便爬到下洞的上方。土壟不怎么高,然而四面都懸空,陡削得不能下去。又稍微向西走,下到山麓向東行,終于找到下洞。洞以向南,洞口下邊略略下注;洞左穿透山崖向東出去,另外開有一個(gè)洞口,洞口朝向東北方;洞后部旋繞著陷下去成為壑谷,四面寬敞圓滑,雖然低洼卻不黑暗。上來之后,便鉆過向東的洞日出來。稍微下走一些,從峽中向西登上上洞。洞口向東,前邊有石塊壘砌成的墻,后面也是中央下洼,但不于分深,洞頂?shù)膽已码m高,可洞中封藏著的玲瓏之狀,鐘乳石柱的夭矯之態(tài),反而不如一下洞了。 出洞之后,又從峽中下行,轉(zhuǎn)過前面那條土壟的山嘴往西走,又經(jīng)過下洞前,便見洞前的山麓全是水草泥沼,東邊與野鴨塘相連,而此處就是野鴨塘水的上游了。忽然聽到潺潺水聲,又見水從下洞前的石山腳下滲出,流經(jīng)滿是泥沼的山塢,而后往東貯于野鴨塘中去了。又從西嶺上下山半里,仍抵達(dá)路邊,招呼挑夫與顧奴,子是往西沿著山坳行。西望有三座山峰攢聚排列在一起,外圍又有山峰環(huán)繞著它們,心里認(rèn)為很奇異。又向西走四里,有個(gè)山寨在南山下,又繞到寨子前,沿著南山往左轉(zhuǎn)。往西南行半里,又越過一個(gè)山坳,于是向西行走在峽谷中。這個(gè)峽谷的南北兩面,山峰似門扉排列著向前方延去。北面就是前邊望見的三座山峰攢聚排列之處,但在山峰內(nèi),從下邊看反而望不見;南面則有高峻陡削的山崖,上面有一塊巖石倒垂下來,只有這塊巖石的顏色是白的,而形狀似羊,這就是羊吊崖。穿越山坳來到此地,又有一里路了。那北面的山崖從中斷開,忽然露出山頂之上的山峰,呈圓盤狀隆起矗立著,這是唐帽山;大概這就是先前望見的那三座山峰,到了這里形態(tài)又改變了。據(jù)志書記載,唐帽山在省城南面八十里處,天生橋在金筑司北面三十里?,F(xiàn)在天生橋在唐帽山東北三十里,這樣天生橋距省城反而近,而唐帽山反而遠(yuǎn),不知當(dāng)時(shí)是根據(jù)什么劃分界線的呢?自然說起過,建文帝先住在唐帽山,后來才住在白云山;志書談到此處可以躲避戰(zhàn)亂,也真是一處幽寂閉塞的地方呀! 又向西行一里多,有個(gè)山峽向南下延,這是豬槽堡。道路一直向西越過小山山脊然后下走,三里路,便有個(gè)山塢呈南北向拓展開來,道路在塢中相交成“十”字形,于是橫穿山塢過去,渡過一條小溪。半里,有座土堡在西山上,叫柳家堡。又往北走半里,又有個(gè)土堡在北邊山壟之上。于是順著山壟右側(cè),再往西上嶺。一里,將要到達(dá)嶺坳時(shí),有股泉水涂涂地從土穴中流出,水色呈乳白色,渾濁不清。越過山嶺下走,共二里,又有個(gè)山塢呈南北狀拓展開來,仍然橫穿過山塢。有山澗在山塢中,澗水很小,積而不流,似乎也是往北流去的水流。又往西行一里,再次上嶺。此嶺南北兩面石峰并列夾立,中間通著一個(gè)山坳,非常狹窄。一里路,越過山坳往西走,看見西面壑谷中堤壩積水滿池塘,開初以為池水是向東流出去,可實(shí)際上是不流動(dòng)的死水。沿著池水又向西走一里,就有一個(gè)大山塢擴(kuò)展開來向西延伸而去,水池的堤壩向北橫擋在塢中。又往北順著堤壩走,有個(gè)村莊在北山的山嘴處,叫狗場(chǎng)堡,住著吏部湯尚書的苗民佃戶。村西平整的田地布滿山塢,是肥沃的田野。想要在村里投宿,村里人不肯接納,說:“往西去二里地有個(gè)村子,也住著湯家的佃戶,村中可以住宿?!敝缓迷偻餮刂綍缣镆翱勘钡耐翂抛?。一里多路,有座石峰坐落在平曠的山塢之中,陡削峭立,高擎在空中,也是一座似獨(dú)秀峰那樣峭拔險(xiǎn)峻的山峰。穿過北邊的峽谷往西,又是半里路,又遇到一個(gè)村子,進(jìn)村敲門,村里人關(guān)上門逃走了。又向西走找到一座土堡,強(qiáng)行進(jìn)入堡中,茅屋極簡(jiǎn)陋,而且睡覺的地方同豬畜的污物混在一起。大體此地都是熟苗,雖然身為佃戶,可是習(xí)俗卻十分鄙陋,讓人反而懷念那些土著蠻族的竹樓是上等的了。十九日黎明,催促苗民起床做飯。忽然聽到挑夫也在呼叫,我心中非常奇怪,因?yàn)榇巳俗詠響卸璨豢掀鸫?,今天為什么在別人呼叫時(shí)他也叫呢?原來此人名叫王貴,是靖州太陽坪人。先前從三里到達(dá)藍(lán)澗時(shí),他同幾個(gè)人從后面尾隨而至,告訴我說:“我們這些人想要前往慶遠(yuǎn)府,苦于此路不太暢通,繞道又太遠(yuǎn),聽說參將府派兵護(hù)送你上路,所以特意前來投靠你帶我們結(jié)伴同行?!蔽彝樗麄儽憬蛹{了他們,途中就用釋站供應(yīng)的東西供給他們。到抵達(dá)慶遠(yuǎn)府時(shí),他們已離開。到游覽南山時(shí),再度遇上他們,于是便天天來守著我,表示愿意隨我前往云南。我考慮,從慶遠(yuǎn)府到南丹州,可以有差夫送行,到了貴州境內(nèi)時(shí),恐怕就無人挑擔(dān)子了,只想接納他們中的一個(gè)人,隨即與他們約定說:“我在此地還沒有用得上你們的地方,可是既然跟了我,也每天給一分銀子的工錢。如果遇上挑擔(dān)子的地方,每天的工錢給三分半銀子?!彼麄兿胍寖蓚€(gè)人跟隨我。后來聽說他們有人在南山山洞中,用棉絮塞住放牛兒童的嘴,我對(duì)他們產(chǎn)生懷疑,可是王貴來說,誘騙兒童的不是他,而是與他同行的那些人,他們已另外住到慶遠(yuǎn)去了。末了,請(qǐng)求獨(dú)自跟隨我。后來到了麻哈州時(shí),態(tài)度逐漸傲慢起來,用凳子砸傷了我的腳。及到達(dá)貴州省城時(shí),見我想要另找挑夫,他又作出悔過的祥子,十分可憐,我重又用了他。到今天早晨起床后,忽然不見了,察看我收藏的路費(fèi),也竟然被他偷去了。自從我走入蠻人居住的地區(qū)后,把一些錢藏在裝鹽的竹筒中,想不到天長日久被他窺見了,在蠻人居住的煙瘴蛇毒的地方竟然沒有丟失,卻在這馬上就要走上坦途的地方丟失了,只有悵悵不樂而已。 天明后,挑夫偷了旅費(fèi)已經(jīng)逃走,無可奈何。央求苗族送出平壩衛(wèi),不到三十里路,要價(jià)太貴,后竟然逃走了不肯出來,大概是苗族的習(xí)俗素來不送客人。我央求其他苗族,那些人說:“他好意留你住宿,怎么用擔(dān)子來勞累他?必須自己擔(dān)了去。走兩三里路到了九家堡,就有人送了?!北榍竺缱?,他們的話都是這樣說。我無可奈何,吃飯后把擔(dān)子捆在一起,與顧仆一同抬著往前走。由狗場(chǎng)堡西面的苗族土堡向南橫越過山塢中的堤壩,行一里路,翻過山嶺往西下行,又路過一處苗族土堡,益加轉(zhuǎn)向南走,又越過一道嶺。半里,便經(jīng)由嶺頭從岔路向北走入山塢,路小山寂。一里后,便向西下走。半里,有條溪流浩浩蕩蕩自南流向北去,此溪開始是山脊北面的第一條大水流,往北匯合洛陽橋下的水流,向東流經(jīng)威清衛(wèi)后往下流入烏江。溪上原來有座石橋,已經(jīng)倒塌,從溪流東畔涉水,渡到西畔,就是九家堡,是漢化程度較高的苗族聚居處。來到這里已經(jīng)接近中午了,這才雇到一個(gè)挑夫,挑了擔(dān)子便走。再向西北登上山隴,六里路,有個(gè)村莊在西山下,叫做二家堡。從村東繞過山嘴往北走,北面遠(yuǎn)山起伏,村子顯得于分空曠,遠(yuǎn)遠(yuǎn)見到正東方在四卜里開外的高峰,就是志書所說的馬鞍山,是威清衛(wèi)境內(nèi)的山了。道路又沿著南山的北麓,向西進(jìn)峽。二里路走出山峽,有村莊在南山下,叫江清。此處山塢十分開闊,中間開墾為平整的田野,東邊有石峰并排矗立,就是與南山夾峙而成為來時(shí)所過山峽的山峰。 由村東向北走到兩座石峰之下。這兩座石峰高高聳起,南面陡削的山崖上有曲曲彎彎的裂縫卻沒有深洞;西面有個(gè)洞在山峰半腰上,洞口向西。急忙命令苗族把擔(dān)子停放在峰下。我首先探察山峰的南面,沒有巖洞可以進(jìn)去,唯有西南一面的山峰下有泊泊流動(dòng)的細(xì)流,向山麓下的窟窿中流出,于是從它上方爬入洞中,洞頂十分平滑,間或有鐘乳石柱下垂,好似帷鰻衣帶隨風(fēng)飄搖。洞內(nèi)分為三層。外層就是洞口以內(nèi)靠前面的部分,空闊得有如寬敞的殿堂,中央有塊圓石,如人工用刀子削圓的一樣。四五丈以內(nèi),馬上空陷下去。那下邊也很平整圓滑開闊,深處約一丈五,可大處有一倍。從這上邊俯瞰下面,也很明亮,大概是洞口的光線,從上邊反射到下面的原故,而洞底北邊裂成縫隙,也從外面透進(jìn)亮光來,想進(jìn)去可時(shí)間來不及了。這是下層。上層的東邊,洞壁上又深陷進(jìn)去形成山洞,與外層相對(duì),但只是被下陷處隔斷了,不能走到底。由外層南側(cè)洞壁攀崖而上,向東側(cè)方鉆進(jìn)去,石柱排列好像門道,覺得十分幽暗,可玲瓏精巧的鐘乳石鑲嵌在洞中,奇異之狀千姿百態(tài)。穿過石竅向北下去,便到了中層,就見外層的光線,仍然照射進(jìn)洞中。中層內(nèi)千百根石柱繽紛雜亂,萬千個(gè)石竅靈妙奇幻,向左邊進(jìn)去十分深,但幽深得無法窮盡,前方面臨下層,身體如在樓閣之中,這也是在貴州境內(nèi)絕少見到的地方。正在攀登跋涉舍不得離去之時(shí),苗族挑夫在山下呼喚催促不止,只好出洞下山。從洞前往北行,上爬土壟二里,有條大溪自西流往東去,溯溪往西行。有座十多個(gè)橋拱的橋橫跨在溪流上,這是洛陽橋,是新建成的橋。橋下水流很大,自安順州向北流到此處,彎曲向東注入威清,又往北會(huì)合陸廣河,這就是志書所說的的澄河了。 過到橋北,又溯流往西走,到達(dá)河水往北流來向東轉(zhuǎn)折之處,就從岔道向北溯一條小溪走。開始在溪東走,不久涉過堤壩在溪西走,隨即又向西北越過山岡,五里,到達(dá)銅鼓山。此處南面辟成山塢,北面有石峰聳立,峰上都有洞,有的高有的低,隨著山峰的起伏顯露出來。西境則是遠(yuǎn)山自北而南蜿蜒而下,有如屏障,一連裂開三個(gè)洞,洞口都朝向東,而偏向南面一點(diǎn)的洞口最高敞。洞前面有兒十戶人家正位于洞下,就是銅鼓寨了,這個(gè)洞名叫銅鼓洞。根據(jù)志書,銅鼓山在威清西邊四十五里處,按方位里程來計(jì)算,似乎就是此山;但是此地離平壩僅有五里路,志書不用平壩來記載它的方位卻取威清,是為什么呢?此洞高懸險(xiǎn)峻深裂進(jìn)去,進(jìn)入里面不怎么深,然而洞前有很多突兀聳立的巖石,似環(huán)繞著的窗戶分列的門洞,反而覺得窈窕。洞右側(cè)的重重石壁之上,有一個(gè)圓圓的洞穴,面向北方呈弧形高高隆起。攀著石崖登上去,洞中上面彎曲著空蕩蕩的洞頂,下方陷下去形成深深的陷阱,當(dāng)?shù)厝思芰四炯?,上鋪竹墊,儼然似層層樓閣。洞頂靠東面之處另外透著一個(gè)明亮的窗戶,深阱內(nèi)又有洞穴可從下層出入,當(dāng)?shù)厝嗽诙囱ㄇ鞍惭b了一扇門,到晚上便把幾十頭牛馬趕進(jìn)洞中藏起來。正洞的后部,有處裂開的窟窿向西南方深入進(jìn)去,那里面水滴不停地落下來,漸漸轉(zhuǎn)進(jìn)去漸漸變得又窄又暗,似乎是向來無人進(jìn)來的地方,于是出洞。此時(shí)有一位老年人,在洞前等著我。我想要接著去探一探偏向北邊的中洞,老人說:“北洞淺,不值得觀賞。有個(gè)南洞在高處的山崖上,而且大路經(jīng)過那里,可以去登一登?!庇谑茄刂聪碌纳铰崔D(zhuǎn)向西,不到幾十步,就見山峰南面果然有個(gè)洞出現(xiàn)在山崖頂端,洞口向南,洞下方依傍著山崖居住的人家,仍然是環(huán)繞著山崖建了房屋。于是從屋后登石階上洞。洞口懸嵌在更高之處,前面用石塊壘砌成墻,似城墻的形狀,洞內(nèi)深有五丈多,但沒有高懸尖突的巖石,顯得空闊高敞明亮。它的后部洼陷下去之處有一兩丈,然而都向陽,很于燥,本地人在此設(shè)置了糧倉,糧食充盈在其中。洞左側(cè)裂開一個(gè)向北下斜的窟窿,漸下走逐漸窄起來,而且地勢(shì)越低,本地人說是與東洞相通,想來就是水滴不斷之處了,但因?yàn)樘诎祦聿患斑M(jìn)去。此時(shí)顧仆與苗子挑著擔(dān)子已向前走了很久,我擔(dān)心他們不會(huì)等我,便下了山。沿著山麓往西上行,半里,越過山坳,卻見顧仆與苗族挑夫仍等候在此。這個(gè)山坳位于西面一列蜿蜒好似屏風(fēng)排列著的群山之間,山脊不怎么高,可是石骨嶙峋,兩旁群山對(duì)峙很是狹窄。過了山隘,向西下到山塢中的洼地,山塢西邊又有個(gè)山坳呈環(huán)狀相連,大體上南北兩面有險(xiǎn)峰相對(duì)聳起,而東西兩面又有兩條山脊如城墻相連。洼地中有個(gè)小水塘,放牧的人把牛放在塘中。穿過洼地有半里,又越過山脊往西下走約一里,有條岔道一直下到西邊的山塢中,這是通過平壩往南上行的路;沿著山嶺向北越過嶺角的,是前往平壩的路。便向西北上嶺走了一里路,越過嶺角往北走。又向北下山一里,又越嶺往西北行一里,與大道相遇。沿著大道稍往北走,便往西穿過田間小道,共走半里,越過小橋,進(jìn)入平壩城東門。半里路,轉(zhuǎn)向南,于是把擔(dān)子停放在旅店中。這天晚上找到一個(gè)安莊的挑夫,買了些小螂魚下酒。此時(shí)才過中午,便坐在旅店的樓上記筆記。平壩在東西兩山夾峙之間,而城池靠著西山山麓。城墻不怎么雄偉高峻,可城中街市居民很熱鬧,魚肉不缺乏。出西門幾里外有條圣泉,也是時(shí)干時(shí)漲,因?yàn)橐@道走來不及前去。 |
|