第三章和解劑[要求]1.熟悉和解劑的涵義、適應(yīng)證及分類。2.掌握:小柴胡湯、大柴胡湯、蒿芩清膽湯、逍遙散、半夏瀉心湯。3.熟悉:四逆散、痛瀉要方。4.了解:達(dá)原飲。 中醫(yī)治療有八法:汗吐下和溫清消補(bǔ)。所謂和解劑就是用其中的和法,這種方法不用峻猛的藥,而是各方面兼顧,用緩和的手段,來(lái)調(diào)和身體的臟腑、內(nèi)外、上下、寒熱等,以達(dá)到治療疾病、調(diào)整體質(zhì)的目的。由于現(xiàn)代社會(huì),西醫(yī)院的興起,中醫(yī)更多地承擔(dān)起了西醫(yī)素手無(wú)策的,所謂“亞健康”癥的診治。和法,在針對(duì)這部分病患的治療上應(yīng)用良多,所以這章所學(xué)方劑基本都是臨床常用方劑,需要認(rèn)真對(duì)待。 3-1和解少陽(yáng) 小柴胡湯:柴胡、黃芩、半夏、人參、甘草、生姜、大棗; 簡(jiǎn)介:《傷寒論》少陽(yáng)病的代表方。既可用于傷寒少陽(yáng)病出現(xiàn)口苦、咽干、目?;蛐孛{苦滿、往來(lái)寒熱、默默不欲飲食、心煩喜嘔等癥狀;又可以用來(lái)調(diào)和肝膽、肝脾,治療肝炎、肝硬化、膽囊炎、胰腺炎、胃炎等疾病。 1)巧記法: 蔣干找人伴胡琴(生姜、甘草、大棗、人參、半夏、柴胡、黃芩) 2)湯頭歌訣: 小柴胡湯和解供,半夏人參甘草從,更用黃芩加姜棗,少陽(yáng)百病此為宗; 3)方解記憶法: 在《傷寒論》的六經(jīng)辨證體系中,稱少陽(yáng)經(jīng)為“樞”,意指它介于太陽(yáng)、陽(yáng)明之間,起承上啟下的樞紐作用;治療這樣的疾病既不能用太陽(yáng)病的汗法,也不可用陽(yáng)明病的下法,只能居中調(diào)節(jié),應(yīng)用調(diào)和之法。小柴胡湯即是少陽(yáng)病的基礎(chǔ)方,也是和法的經(jīng)典方。其中柴胡可透散少陽(yáng)之邪,它雖然也可稱為解表藥,但確是從少陽(yáng)經(jīng)往外升散透表的;黃芩清少陽(yáng)膽經(jīng)之熱;半夏既可以和胃降逆應(yīng)對(duì)”喜嘔“的癥狀,又可以燥濕化痰;人參、甘草、生姜、大棗為一組補(bǔ)脾藥,這正是和法的“兼顧”所在,不可一味清熱、祛邪,也要兼顧正氣;少陽(yáng)病往往會(huì)帶有脾胃的癥狀,“默默不欲飲食”就是如此,所以用人參、甘草健脾益氣;生姜、大棗輔助之,且也可調(diào)和營(yíng)衛(wèi)。 以小柴胡湯結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ)的方劑頗多,其中柴胡的用量也決定了方劑的走向:大劑量的柴胡可以透邪達(dá)表以退熱,中劑量的柴胡可疏肝解郁,小劑量用柴胡可以升清陽(yáng);黃芩除熱止煩,凡是少陽(yáng)病,有化熱癥狀的,它多與柴胡搭配(大柴胡湯、龍膽瀉肝湯等);半夏降逆止嘔化痰,少陽(yáng)病影響了胃氣升降,出現(xiàn)胃逆喜嘔即可用之;由于少陽(yáng)病需用和法,所以少陽(yáng)方劑基本都會(huì)有柴胡與甘草的搭配(四逆散、柴胡桂枝湯等);至于是否加人參可以看病患的脾虛、氣虛程度來(lái)定。 大柴胡湯:柴胡、黃芩、半夏、芍藥、枳實(shí)、大黃、生姜、大棗; 簡(jiǎn)介:大柴胡湯治療的是少陽(yáng)證與陽(yáng)明腑實(shí)的合病,所以方劑基本也是以小柴胡湯為基底,加上行氣泄下的藥。具體癥狀為:往來(lái)寒熱、胸脅苦滿、心下急痛、嘔逆不止、煩躁、大便干結(jié),苔黃,脈弦實(shí); 1)巧記法: 大琴只要半升棗糊(大黃、黃芩、枳實(shí)、芍藥、半夏、生姜、大棗、柴胡) 2)湯頭歌訣: 大柴胡湯用大黃,枳實(shí)芩夏白芍將,煎加姜棗表兼里,妙法內(nèi)攻并外攘; 3)方解記憶法: 此癥為少陽(yáng)與陽(yáng)明并病,應(yīng)以和解與攻下并施,故采用小柴胡湯與小承氣湯的組合為加減框架。柴胡、黃芩、半夏、生姜、大棗,為小柴胡湯去甘草、人參而得,由于“嘔逆不止”,嘔吐癥狀嚴(yán)重,所以用了大量生姜配合半夏降逆止嘔;又因病以實(shí)證為主,并無(wú)脾氣虛弱之象,所以去人參、甘草;對(duì)于陽(yáng)明腑實(shí),使用大黃配伍枳實(shí),為小承氣湯去厚樸;還有一個(gè)芍藥,有緩急止痛之功,也與大棗一起養(yǎng)肝血,為佐藥。 蒿芩清膽湯:青蒿、黃芩、竹茹、枳殼、陳皮、半夏、茯苓、滑石、甘草、青黛; 簡(jiǎn)介:來(lái)自清代傷寒學(xué)家俞根初的《重訂通俗傷寒論》。這首方子與大柴胡湯相比,針對(duì)病癥雖都是少陽(yáng)病,也都偏實(shí)證,但后者是陽(yáng)明腑實(shí),本方治療的則是少陽(yáng)夾痰濕,所以,蒿芩清膽湯有清膽利濕、和胃化痰之功效。 1)巧記法: 青竹碧玉(涼),皮膚只半黃;(青蒿、竹茹、碧玉散、陳皮、茯苓、枳殼、半夏、黃芩) 2)湯頭歌訣: 俞氏蒿芩清膽湯,陳皮半夏竹茹襄,赤苓枳殼兼碧玉,濕熱輕宣此法良; 3)方解記憶法: 我們可以從三個(gè)方面理解記憶這個(gè)方劑:第一,用青蒿不用柴胡的原因。青蒿與柴胡一樣可以清透少陽(yáng),但它又是芳香避穢之品,可化濕濁;青蒿比柴胡透表能力弱,但其退熱能力并不亞于柴胡;所以在表癥不明顯,而體內(nèi)濕濁、痰熱較明顯的時(shí)候用青蒿更好;此外后世方用青蒿替代柴胡來(lái)治療感冒,還存有對(duì)柴胡“劫肝陰”的擔(dān)心。青蒿替代柴胡以后,加上黃芩、半夏、甘草,這還是一個(gè)小柴胡湯的框架。第二,用溫膽湯來(lái)解決痰熱,溫膽湯:陳皮、半夏、茯苓、甘草、枳實(shí)、竹茹,以后在祛痰劑一章會(huì)講到;第三,用碧玉散(滑石、甘草、青黛)來(lái)清利濕熱,給邪以出路,從小便排出。其中滑石與甘草合用又稱為六一散,意指其經(jīng)典應(yīng)用比例為6:1。 |
|
來(lái)自: 竹林中醫(yī)愛好 > 《《傷寒論》》