今天的這首早期推送時(shí)有個(gè)小錯(cuò)誤,所以修正了,重新放上哦。 為了方便媽媽們集中性地聽咱們的古詩(shī)詞音頻,我在咱們的【OK之選】小程序中專門開設(shè)了一個(gè)古詩(shī)詞頁(yè)面。 媽媽們就可以在頁(yè)面中點(diǎn)擊“古詩(shī)詞”按鈕進(jìn)入古詩(shī)詞合集專頁(yè),查看到過(guò)往所有的古詩(shī)詞音頻和頁(yè)面咯↓↓↓ 古詩(shī)賞析: 題西林壁 宋 蘇軾 橫看成嶺側(cè)成峰, 遠(yuǎn)近高低各不同。 不識(shí)廬山真面目, 只緣身在此山中。 背景故事: 詩(shī)人蘇軾由湖北去河南做官上任的路上,經(jīng)過(guò)江西九江,于是順道游覽著名的廬山。廬山峰巒起伏、丘壑縱橫,以雄、奇、險(xiǎn)、秀著稱,蘇軾一進(jìn)山,便被廬山的美景深深吸引了。 他走到一處向遠(yuǎn)看去,廬山像一條綠色的大蛇,綿延逶迤,郁郁蔥蔥;等他走上一會(huì)兒,眼前的景色卻變了,剛才連綿的山嶺不見了,取而代之的是高聳入云的奇峰,像鋒利的劍一樣直插云霄。蘇軾不禁感悟,從不同地點(diǎn)、不同方向看去,呈現(xiàn)在我們眼前的廬山面貌都是不同。 為什么會(huì)這樣呢?蘇軾想了想,還不是因?yàn)槲覀兩硖帍]山之中,不能跳出遮蔽,看到廬山真正的樣子嗎?于是蘇軾在廬山西林寺的墻壁上,題下了這首《題西林壁》。 釋義: 從正面、側(cè)面看廬山,山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。 我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲胰松硖幵趶]山之中。 |
|
來(lái)自: OK媽談?dòng)齼?/a> > 《待分類》